source: trunk/third/gtkhtml3/po/bg.po @ 21460

Revision 21460, 60.2 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21459, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Bulgarian translation of GTKhtml.
2# Copyright (C) 2004
3# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gtkhtml 2.8\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2005-02-14 10:12-0500\n"
13"PO-Revision-Date: 2004-07-16 15:23+0300\n"
14"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
21#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
22msgid "+0"
23msgstr "+0"
24
25#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
26#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
27#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
28msgid "+1"
29msgstr "+1"
30
31#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
32#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
33#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
34msgid "+2"
35msgstr "+2"
36
37#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
38#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
39#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
40msgid "+3"
41msgstr "+3"
42
43#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
44#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
45#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
46msgid "-1"
47msgstr "-1"
48
49#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
50#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
51#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
52msgid "-2"
53msgstr "-2"
54
55#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
56#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
57msgid "A_ddress"
58msgstr "А_дрес"
59
60#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
61#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
62#: components/html-editor/toolbar.c:53
63msgid "Alphabetical List"
64msgstr "Азбучен Списък"
65
66#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
67#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
68msgid "Background Color"
69msgstr "Фонов цвят"
70
71#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
72#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
73msgid "Blue"
74msgstr "Синьо"
75
76#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
77#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
78#: components/html-editor/toolbar.c:50
79msgid "Bulleted List"
80msgstr "Точков Списък"
81
82#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
83#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
84#: components/html-editor/toolbar.c:515
85msgid "Center justifies the paragraphs"
86msgstr ""
87
88#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
89#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
90msgid "Check spelling of the document"
91msgstr "Проверка на правописа в документа"
92
93#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
94#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
95msgid "Copy"
96msgstr "Копиране"
97
98#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
99#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
100msgid "Copy selection to clipboard"
101msgstr "Копиране на селекцията в буфера за обмен"
102
103#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
104#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
105msgid "Copy the selection"
106msgstr "Копиране на селекцията"
107
108#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
109#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
110msgid "Cr_ying"
111msgstr "Плачещо"
112
113#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
114#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
115msgid "Cu_t"
116msgstr "Из_рязване"
117
118#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
119#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
120msgid "Cut"
121msgstr "Изрязване"
122
123#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
124#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
125msgid "Cut selection to clipboard"
126msgstr "Изрязване на селекцията в буфера за обмен"
127
128#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
129#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
130msgid "Cut the selection"
131msgstr "Изрязване на селекцията"
132
133#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
134#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
135#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
136#: components/html-editor/search.c:108 components/html-editor/search.c:166
137msgid "Find"
138msgstr "Търсене"
139
140#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
141#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
142msgid "Find And Replace"
143msgstr "Търсене и Заместване"
144
145#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
146#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
147msgid "Find _Again"
148msgstr "_Повторно Търсене"
149
150#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
151#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
152msgid "Find again"
153msgstr "Повторно Търсене"
154
155#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
156#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
157msgid "Find and Replace"
158msgstr "Търсене и Заместване"
159
160#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
161#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
162msgid "For_mat"
163msgstr "Фор_матиране"
164
165#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
166#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
167msgid "Green"
168msgstr "Зелено"
169
170#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
171#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
172msgid "Header _1"
173msgstr "Header _1"
174
175#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
176#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
177msgid "Header _2"
178msgstr "Header _2"
179
180#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
181#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
182msgid "Header _3"
183msgstr "Header _3"
184
185#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
186#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
187msgid "Header _4"
188msgstr "Header _4"
189
190#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
191#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
192msgid "Header _5"
193msgstr "Header _5"
194
195#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
196#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
197msgid "Header _6"
198msgstr "Header _6"
199
200#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
201#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
202#: components/html-editor/editor-control-factory.c:189
203#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
204#: components/html-editor/popup.c:207
205msgid "Image"
206msgstr "Изображение"
207
208#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
209#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
210msgid "Insert Crying smiley into document..."
211msgstr ""
212
213#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
214#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
215msgid "Insert Frown smiley into document..."
216msgstr ""
217
218#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
219#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
220msgid "Insert HTML file into document..."
221msgstr "Вмъкване на HTML файл в документа..."
222
223#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
224#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
225msgid "Insert HTML link into document..."
226msgstr "Вмъкване на HTML връзка в документа..."
227
228#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
229#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
230msgid "Insert HTML template into document..."
231msgstr "Вмъкване на HTML шаблон в документа..."
232
233#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
234#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
235msgid "Insert Indifferent smiley into document..."
236msgstr ""
237
238#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
239#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
240msgid "Insert Laughing smiley into document..."
241msgstr ""
242
243#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
244#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
245msgid "Insert Lick smiley into document..."
246msgstr ""
247
248#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
249#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
250msgid "Insert Oh no! smiley into document..."
251msgstr "Вмъкване на О, не! усмивка в документа..."
252
253#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
254#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
255msgid "Insert Smile smiley into document..."
256msgstr "Вмъкване на усмивка в документа..."
257
258#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
259#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
260msgid "Insert Surprised smiley into document..."
261msgstr "Вмъкване на Изненадана усмивка в документа..."
262
263#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
264#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
265msgid "Insert Undecided smiley into document..."
266msgstr ""
267
268#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
269#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
270msgid "Insert Wink smiley into document..."
271msgstr ""
272
273#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
274#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
275msgid "Insert image into document..."
276msgstr "Вмъкване на изображение в документа..."
277
278#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
279#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
280msgid "Insert rule into document..."
281msgstr "Вмъкване на правило в документа..."
282
283#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
284#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
285msgid "Insert table into document..."
286msgstr "Вмъкване на таблица в документа..."
287
288#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
289#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
290msgid "Insert text file into document..."
291msgstr "Вмъкване на текстови файл в документа..."
292
293#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
294#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
295#: components/html-editor/toolbar.c:513
296msgid "Left justifies the paragraphs"
297msgstr ""
298
299#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
300#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
301msgid "Li_ck"
302msgstr ""
303
304#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
305#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
306#: components/html-editor/menubar.c:136 components/html-editor/popup.c:106
307#: components/html-editor/popup.c:201 components/html-editor/popup.c:267
308msgid "Link"
309msgstr "Връзка"
310
311#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
312#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
313msgid "Make the current Paragraph style Normal"
314msgstr ""
315
316#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
317msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
318msgstr ""
319
320#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
321#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
322msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
323msgstr ""
324
325#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
326#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
327msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
328msgstr ""
329
330#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
331#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
332msgid "Make the current paragraph a numbered list"
333msgstr ""
334
335#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
336#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
337msgid "Make the current paragraph an H1 header"
338msgstr ""
339
340#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
341#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
342msgid "Make the current paragraph an H2 header"
343msgstr ""
344
345#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
346#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
347msgid "Make the current paragraph an H3 header"
348msgstr ""
349
350#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
351#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
352msgid "Make the current paragraph an H4 header"
353msgstr ""
354
355#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
356#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
357msgid "Make the current paragraph an H5 header"
358msgstr ""
359
360#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
361#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
362msgid "Make the current paragraph an H6 header"
363msgstr ""
364
365#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
366#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
367msgid "Make the current paragraph an address"
368msgstr ""
369
370#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
371#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
372msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
373msgstr ""
374
375#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
376#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
377#: components/html-editor/paragraph.c:83 components/html-editor/toolbar.c:48
378msgid "Normal"
379msgstr "Нормално"
380
381#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
382#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
383#: components/html-editor/toolbar.c:51
384msgid "Numbered List"
385msgstr "Номериран списък"
386
387#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
388#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
389msgid "Numbered _List"
390msgstr "Номериран _Списък"
391
392#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
393#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
394msgid "Oh _no!"
395msgstr "О. _не!"
396
397#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
398#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
399msgid "Orange"
400msgstr "Оранжево"
401
402#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
403#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
404msgid "Other..."
405msgstr "Друг..."
406
407#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
408#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
409msgid "Paste"
410msgstr "Поставяне"
411
412#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
413#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
414msgid "Paste _Quotation"
415msgstr "Поставяне на цитат"
416
417#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
418#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
419msgid "Paste from clipboard"
420msgstr "Поставяне от буфера за обмен"
421
422#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
423#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
424msgid "Paste the clipboard"
425msgstr "Поставяне на буфера за обмен"
426
427#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
428#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
429msgid "Paste the clipboard as a quotation"
430msgstr "Поставяне на буфера за обмен като цитат"
431
432#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
433#: components/html-editor/toolbar.c:49
434msgid "Preformat"
435msgstr "Преформатиране"
436
437#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
438#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
439msgid "Purple"
440msgstr "Пурпурно"
441
442#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
443#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
444msgid "Red"
445msgstr "Червено"
446
447#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
448#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
449msgid "Redo"
450msgstr "Повтаряне"
451
452#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
453#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
454msgid "Redo previously undone change"
455msgstr "Повтаряне на отменената промяна"
456
457#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
458#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
459msgid "Redo the undone action"
460msgstr "Повтаряне на отмененото действие"
461
462#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
463#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
464#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
465#: components/html-editor/replace.c:163 components/html-editor/replace.c:225
466msgid "Replace"
467msgstr "Заместване"
468
469#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
470#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
471#: components/html-editor/toolbar.c:517
472msgid "Right justifies the paragraphs"
473msgstr ""
474
475#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
476#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
477msgid "Roman Numeral List"
478msgstr "Списък с римските цифри"
479
480#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
481#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
482#: components/html-editor/editor-control-factory.c:207
483#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
484#: components/html-editor/menubar.c:155 components/html-editor/popup.c:225
485msgid "Rule"
486msgstr "Правило"
487
488#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
489#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
490msgid "Select _All"
491msgstr "Избиране на _Всичко"
492
493#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
494#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
495msgid "Select the entire contents of the document"
496msgstr "Избиране на цялото съдържание на документа"
497
498#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
499#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
500#: components/html-editor/toolbar.c:545
501msgid "Strikeout"
502msgstr "Задраскано"
503
504#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
505#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
506msgid "Su_perscript"
507msgstr ""
508
509#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
510#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
511msgid "Su_rprised"
512msgstr "Из_ненадано"
513
514#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
515#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
516msgid "Subs_cript"
517msgstr ""
518
519#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
520#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
521msgid "Subscript"
522msgstr ""
523
524#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
525#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
526msgid "Superscript"
527msgstr ""
528
529#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
530#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
531#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
532#: components/html-editor/menubar.c:176 components/html-editor/popup.c:231
533#: components/html-editor/popup.c:501 components/html-editor/popup.c:513
534msgid "Table"
535msgstr "Таблица"
536
537#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
538#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
539msgid "Te_mplate..."
540msgstr "Ша_блон..."
541
542#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
543#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
544msgid "Te_xt file..."
545msgstr "Те_кстови файл..."
546
547#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
548#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
549#: components/html-editor/menubar.c:198
550msgid "Template"
551msgstr "Шаблон"
552
553#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
554#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
555#: components/html-editor/toolbar.c:537
556msgid "Typewriter"
557msgstr "Пишеща машина"
558
559#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
560#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
561msgid "Undo"
562msgstr "Връщане"
563
564#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
565#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
566msgid "Undo previous changes"
567msgstr "Връщане на предишните промени"
568
569#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
570#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
571msgid "Undo the last action"
572msgstr "Връщане на последното действие"
573
574#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
575#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
576msgid "Yellow"
577msgstr "Жълт"
578
579#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
580#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
581msgid "_Alignment"
582msgstr "_Подравняване"
583
584#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
585#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
586msgid "_Alphabetical List"
587msgstr "_Азбучен Списък"
588
589#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
590#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
591#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
592msgid "_Bold"
593msgstr "_Получер"
594
595#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
596#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
597msgid "_Bulleted List"
598msgstr "_Точков Списък"
599
600#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
601#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
602msgid "_Center"
603msgstr "_Центрирано"
604
605#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
606#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
607msgid "_Copy"
608msgstr "_Копиране"
609
610#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
611#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
612msgid "_Decrease Indent"
613msgstr ""
614
615#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
616#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
617msgid "_Edit"
618msgstr "_Редактиране"
619
620#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
621#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
622msgid "_Find..."
623msgstr "_Намиране..."
624
625#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
626#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
627msgid "_Font Size"
628msgstr "Размер на _Шрифта"
629
630#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
631#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
632msgid "_Frown"
633msgstr "Намусено"
634
635#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
636#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
637msgid "_HTML file..."
638msgstr "_HTML файл..."
639
640#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
641#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
642msgid "_Heading"
643msgstr ""
644
645#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
646#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
647msgid "_Image..."
648msgstr "_Изображение..."
649
650#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
651#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
652msgid "_Increase Indent"
653msgstr ""
654
655#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
656#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
657msgid "_Indifferent"
658msgstr "Безразлично"
659
660#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
661#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
662msgid "_Insert"
663msgstr "_Вмъкване"
664
665#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
666#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
667#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
668msgid "_Italic"
669msgstr "_Курсив"
670
671#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
672#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
673msgid "_Laughing"
674msgstr "_Смеейки се"
675
676#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
677#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
678msgid "_Left"
679msgstr "_Ляво"
680
681#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
682#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
683msgid "_Link..."
684msgstr "_Връзка"
685
686#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
687#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
688msgid "_Normal"
689msgstr "_Обикновен"
690
691#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
692#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
693msgid "_Page..."
694msgstr "_Страница..."
695
696#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
697#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
698msgid "_Paragraph..."
699msgstr "_Параграф..."
700
701#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
702#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
703msgid "_Paste"
704msgstr "_Поставяне"
705
706#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
707#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
708msgid "_Plain text"
709msgstr "_Обикновен текст"
710
711#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
712#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
713msgid "_Preformat"
714msgstr "_Преформатиране"
715
716#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
717#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
718msgid "_Redo"
719msgstr "_Повтаряне"
720
721#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
722#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
723msgid "_Replace..."
724msgstr "_Заместване..."
725
726#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
727#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
728msgid "_Right"
729msgstr "_Дясно"
730
731#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
732#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
733msgid "_Roman Numeral List"
734msgstr ""
735
736#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
737#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
738msgid "_Rule..."
739msgstr "_Правило..."
740
741#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
742#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
743msgid "_Smile"
744msgstr "_Усмивка"
745
746#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
747#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:141
748msgid "_Smiley"
749msgstr "_Усмивка"
750
751#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:141
752#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:142
753msgid "_Spell Check Document..."
754msgstr "_Проверка на Правописа..."
755
756#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:142
757#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:143
758#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
759msgid "_Strikeout"
760msgstr "_Зачертано"
761
762#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:143
763#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:144
764msgid "_Style"
765msgstr "_Стил"
766
767#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:144
768#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:145
769msgid "_Table..."
770msgstr "_Таблица..."
771
772#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:145
773#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:146
774msgid "_Text..."
775msgstr "_Текст..."
776
777#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:146
778#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:147
779msgid "_Undecided"
780msgstr "_Нерешено"
781
782#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:147
783#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:148
784#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
785msgid "_Underline"
786msgstr "_Подчертаване"
787
788#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:148
789#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:149
790msgid "_Undo"
791msgstr "_Отказване"
792
793#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149
794#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:150
795msgid "_Wink"
796msgstr "Намигване"
797
798#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:150
799#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152
800msgid "etc..."
801msgstr "други..."
802
803#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
804msgid "GNOME HTML Editor"
805msgstr "Редактор на HTML за GNOME"
806
807#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
808msgid "GNOME HTML Editor Control"
809msgstr "Контрол на HTML редактора за GNOME"
810
811#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
812msgid "GNOME HTML Editor Factory"
813msgstr "Фабрика на Редактора на HTML за GNOME"
814
815#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
816msgid "Insert Sick smiley into document..."
817msgstr ""
818
819#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
820msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
821msgstr ""
822
823#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
824#: components/html-editor/paragraph.c:102
825msgid "Preformatted"
826msgstr "Преформатиран"
827
828#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
829msgid "S_ick"
830msgstr "Бо_лен"
831
832#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:151
833msgid "_Wrap Lines"
834msgstr ""
835
836#: components/html-editor/body.c:59
837#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
838msgid "None"
839msgstr "Без"
840
841#: components/html-editor/body.c:67
842msgid "Perforated Paper"
843msgstr "Преформатирана Хартия"
844
845#: components/html-editor/body.c:75
846msgid "Blue Ink"
847msgstr "Синьо Мастило"
848
849#: components/html-editor/body.c:83
850msgid "Paper"
851msgstr "Хартия"
852
853#: components/html-editor/body.c:91
854msgid "Ribbon"
855msgstr "Панделка"
856
857#: components/html-editor/body.c:99
858msgid "Midnight"
859msgstr "Полунощ"
860
861#: components/html-editor/body.c:107
862msgid "Confidential"
863msgstr "Поверителен"
864
865#: components/html-editor/body.c:115
866msgid "Draft"
867msgstr "Чернова"
868
869#: components/html-editor/body.c:123
870msgid "Graph paper"
871msgstr "График"
872
873#: components/html-editor/body.c:246
874msgid "T_emplate:"
875msgstr "Ш_аблон:"
876
877#. data->entry_title = gtk_entry_new ();
878#. if (gtk_html_get_title (data->cd->html)) {
879#. gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (data->entry_title),
880#. gtk_html_get_title (data->cd->html));
881#. }
882#. g_signal_connect (data->entry_title, "changed", G_CALLBACK (entry_changed), data);
883#. editor_hig_attach_row (t1, _("T_itle:"), data->entry_title, 1);
884#: components/html-editor/body.c:256 components/html-editor/paragraph.c:112
885msgid "General"
886msgstr "Основен"
887
888#: components/html-editor/body.c:267 components/html-editor/text.c:162
889#: components/html-editor/toolbar.c:301
890msgid "Automatic"
891msgstr "Автоматично"
892
893#: components/html-editor/body.c:279
894msgid "_Text:"
895msgstr "_Текст:"
896
897#: components/html-editor/body.c:280
898msgid "_Link:"
899msgstr "_Връзка:"
900
901#: components/html-editor/body.c:281
902msgid "_Background:"
903msgstr "_Фон:"
904
905#: components/html-editor/body.c:283
906#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
907msgid "Colors"
908msgstr "Цветове"
909
910#: components/html-editor/body.c:285 components/html-editor/body.c:300
911#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
912msgid "Background Image"
913msgstr "Фоново изображение"
914
915#: components/html-editor/body.c:298
916#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
917msgid "_Source:"
918msgstr "_Източник:"
919
920#: components/html-editor/cell.c:333 components/html-editor/image.c:350
921#: components/html-editor/link.c:182 components/html-editor/rule.c:174
922#: components/html-editor/table.c:220 components/html-editor/template.c:271
923#: components/html-editor/text.c:159
924msgid "Could not load glade file."
925msgstr "Glade файлът не може да бъде зареден."
926
927#: components/html-editor/cell.c:350 components/html-editor/table.c:231
928msgid "Transparent"
929msgstr "Прозрачен"
930
931#: components/html-editor/editor-control-factory.c:178
932#: components/html-editor/menubar.c:354 components/html-editor/menubar.c:372
933#: components/html-editor/menubar.c:390 components/html-editor/popup.c:186
934#: components/html-editor/popup.c:264
935msgid "Properties"
936msgstr "Настройки"
937
938#: components/html-editor/editor-control-factory.c:197
939#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
940#: components/html-editor/menubar.c:376 components/html-editor/popup.c:195
941msgid "Text"
942msgstr "Текст"
943
944#: components/html-editor/editor-control-factory.c:216
945#: components/html-editor/menubar.c:394 components/html-editor/popup.c:213
946msgid "Paragraph"
947msgstr "Параграф"
948
949#: components/html-editor/editor-control-factory.c:220
950#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
951#: components/html-editor/menubar.c:358 components/html-editor/popup.c:219
952msgid "Page"
953msgstr "Страница"
954
955#. This is the default custom color
956#: components/html-editor/gi-color-palette.c:395
957msgid "custom"
958msgstr "потребителски"
959
960#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
961#: components/html-editor/gi-color-palette.c:437
962msgid "Custom Color:"
963msgstr "Цвят, избран от потребителя:"
964
965#: components/html-editor/gi-color-palette.c:445
966msgid "Choose Custom Color"
967msgstr "Избор на Цвят"
968
969#: components/html-editor/gi-color-palette.c:578
970msgid "black"
971msgstr "черно"
972
973#: components/html-editor/gi-color-palette.c:579
974msgid "light brown"
975msgstr "леко кафяво"
976
977#: components/html-editor/gi-color-palette.c:580
978msgid "brown gold"
979msgstr "златно кафяво"
980
981#: components/html-editor/gi-color-palette.c:581
982msgid "dark green #2"
983msgstr "тъмно зелено #2"
984
985#: components/html-editor/gi-color-palette.c:582
986msgid "navy"
987msgstr "морско синьо"
988
989#: components/html-editor/gi-color-palette.c:583
990#: components/html-editor/gi-color-palette.c:639
991msgid "dark blue"
992msgstr "тъмно синьо"
993
994#: components/html-editor/gi-color-palette.c:584
995msgid "purple #2"
996msgstr "пурпурно #2"
997
998#: components/html-editor/gi-color-palette.c:585
999msgid "very dark gray"
1000msgstr "много тъмно сиво"
1001
1002#: components/html-editor/gi-color-palette.c:588
1003#: components/html-editor/gi-color-palette.c:644
1004msgid "dark red"
1005msgstr "тъмно червено"
1006
1007#: components/html-editor/gi-color-palette.c:589
1008msgid "red-orange"
1009msgstr "червено-оранжево"
1010
1011#: components/html-editor/gi-color-palette.c:590
1012msgid "gold"
1013msgstr "златно"
1014
1015#: components/html-editor/gi-color-palette.c:591
1016msgid "dark green"
1017msgstr "тъмно зелено"
1018
1019#: components/html-editor/gi-color-palette.c:592
1020#: components/html-editor/gi-color-palette.c:645
1021msgid "dull blue"
1022msgstr "матово синьо"
1023
1024#: components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1025#: components/html-editor/gi-color-palette.c:646
1026msgid "blue"
1027msgstr "синьо"
1028
1029#: components/html-editor/gi-color-palette.c:594
1030msgid "dull purple"
1031msgstr "матово пурпурно"
1032
1033#: components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1034msgid "dark grey"
1035msgstr "тъмно сиво"
1036
1037#: components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1038msgid "red"
1039msgstr "червено"
1040
1041#: components/html-editor/gi-color-palette.c:599
1042msgid "orange"
1043msgstr "оранжево"
1044
1045#: components/html-editor/gi-color-palette.c:600
1046msgid "lime"
1047msgstr ""
1048
1049#: components/html-editor/gi-color-palette.c:601
1050msgid "dull green"
1051msgstr "матово зелено"
1052
1053#: components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1054msgid "dull blue #2"
1055msgstr "матово синьо #2"
1056
1057#: components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1058msgid "sky blue #2"
1059msgstr "небесно синьо #2"
1060
1061#: components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1062#: components/html-editor/gi-color-palette.c:643
1063msgid "purple"
1064msgstr "пурпурно"
1065
1066#: components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1067msgid "gray"
1068msgstr "сиво"
1069
1070#: components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1071#: components/html-editor/gi-color-palette.c:640
1072msgid "magenta"
1073msgstr "магента"
1074
1075#: components/html-editor/gi-color-palette.c:609
1076msgid "bright orange"
1077msgstr "ярко оранжево"
1078
1079#: components/html-editor/gi-color-palette.c:610
1080#: components/html-editor/gi-color-palette.c:641
1081msgid "yellow"
1082msgstr "жълто"
1083
1084#: components/html-editor/gi-color-palette.c:611
1085msgid "green"
1086msgstr "зелено"
1087
1088#: components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1089#: components/html-editor/gi-color-palette.c:642
1090msgid "cyan"
1091msgstr "синьо зелено"
1092
1093#: components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1094msgid "bright blue"
1095msgstr "ярко синьо"
1096
1097#: components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1098#: components/html-editor/gi-color-palette.c:631
1099msgid "red purple"
1100msgstr "пурпурно червено"
1101
1102#: components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1103msgid "light grey"
1104msgstr "светло зелено"
1105
1106#: components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1107#: components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1108msgid "pink"
1109msgstr "розово"
1110
1111#: components/html-editor/gi-color-palette.c:619
1112msgid "light orange"
1113msgstr "светло оранжево"
1114
1115#: components/html-editor/gi-color-palette.c:620
1116#: components/html-editor/gi-color-palette.c:632
1117msgid "light yellow"
1118msgstr "светло жълто"
1119
1120#: components/html-editor/gi-color-palette.c:621
1121msgid "light green"
1122msgstr "светло зелено"
1123
1124#: components/html-editor/gi-color-palette.c:622
1125msgid "light cyan"
1126msgstr "светло синьо зелено"
1127
1128#: components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1129#: components/html-editor/gi-color-palette.c:633
1130msgid "light blue"
1131msgstr "светло синьо"
1132
1133#: components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1134#: components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1135msgid "light purple"
1136msgstr "светло пурпурно"
1137
1138#: components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1139msgid "white"
1140msgstr "бяло"
1141
1142#: components/html-editor/gi-color-palette.c:630
1143msgid "purplish blue"
1144msgstr "пурпурно синьо"
1145
1146#: components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1147msgid "dark purple"
1148msgstr "тъмно пурпурно"
1149
1150#: components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1151msgid "sky blue"
1152msgstr "небесно синьо"
1153
1154#: components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:68
1155msgid "GtkHTML Editor Control"
1156msgstr ""
1157
1158#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1159msgid "    "
1160msgstr "    "
1161
1162#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1163#, no-c-format
1164msgid "%"
1165msgstr "%"
1166
1167#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
1168msgid "*"
1169msgstr "*"
1170
1171#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
1172msgid "+4"
1173msgstr "+4"
1174
1175#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1176msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
1177msgstr "<b>Подравняване &amp; Поведение</b>"
1178
1179#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1180msgid "<b>Background</b>"
1181msgstr "<b>Фон</b>"
1182
1183#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1184msgid "<b>General</b>"
1185msgstr "<b>Основни</b>"
1186
1187#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1188msgid "<b>Layout</b>"
1189msgstr "<b>Външен изглед</b>"
1190
1191#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1192msgid "<b>Scope</b>"
1193msgstr "<b>Обхват</b>"
1194
1195#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1196msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1197msgstr "<span weight=\"bold\">Основни</span>"
1198
1199#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1200msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1201msgstr "<span weight=\"bold\">Външен изглед</span>"
1202
1203#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1204msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1205msgstr "<span weight=\"bold\">Връзка</span>"
1206
1207#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1208msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1209msgstr "<span weight=\"bold\">Размер</span>"
1210
1211#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1212msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1213msgstr "<span weight=\"bold\">Стил</span>"
1214
1215#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1216msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1217msgstr "<span weight=\"bold\">Шаблон</span>"
1218
1219#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
1220#: components/html-editor/paragraph.c:131
1221msgid "Alignment"
1222msgstr "Подравняване"
1223
1224#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1225msgid "Bottom"
1226msgstr "Долу"
1227
1228#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1229msgid "C_ell"
1230msgstr "К_летка"
1231
1232#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1233msgid "C_olor:"
1234msgstr "Ц_вят:"
1235
1236#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
1237#: components/html-editor/popup.c:237
1238msgid "Cell"
1239msgstr "Клетка"
1240
1241#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1242#: components/html-editor/paragraph.c:128 components/html-editor/toolbar.c:515
1243msgid "Center"
1244msgstr "Център"
1245
1246#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1247msgid "Col_umn"
1248msgstr "Ко_лона"
1249
1250#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1251msgid "Column span:"
1252msgstr ""
1253
1254#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1255msgid "Enable"
1256msgstr "Разрешено"
1257
1258#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1259msgid "Hea_der style"
1260msgstr "Стил на Header"
1261
1262#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1263msgid "Horizontal alignment:"
1264msgstr "Хоризонтално подравняване:"
1265
1266#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1267msgid "Horizontal:"
1268msgstr "Хоризонтално:"
1269
1270#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1271msgid "I_mage:"
1272msgstr "Из_ображение:"
1273
1274#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1275#: components/html-editor/paragraph.c:127
1276msgid "Left"
1277msgstr "Ляво"
1278
1279#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
1280msgid "Length:"
1281msgstr "Дължина:"
1282
1283#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
1284msgid "Link properties"
1285msgstr "Настройки на връзката"
1286
1287#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
1288msgid "Middle"
1289msgstr "Средно"
1290
1291#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
1292msgid "Percent"
1293msgstr "Процент"
1294
1295#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
1296msgid "Pixels"
1297msgstr "Пиксела"
1298
1299#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1300#: components/html-editor/paragraph.c:129
1301msgid "Right"
1302msgstr "Дясно"
1303
1304#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
1305msgid "Row span:"
1306msgstr ""
1307
1308#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
1309msgid "Shaded"
1310msgstr "Засенечено"
1311
1312#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
1313msgid "Si_ze:"
1314msgstr "Раз_мер:"
1315
1316#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
1317msgid "Standard"
1318msgstr "Стандартно"
1319
1320#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1321msgid "Thickness:"
1322msgstr "Дебелина:"
1323
1324#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
1325msgid "Top"
1326msgstr "Горе"
1327
1328#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1329msgid "Vertical:"
1330msgstr "Вертикално:"
1331
1332#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1333msgid "Width:"
1334msgstr "Ширина:"
1335
1336#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
1337msgid "_Alignment:"
1338msgstr "_Подравняване:"
1339
1340#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1341msgid "_Border:"
1342msgstr "_Рамка:"
1343
1344#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1345msgid "_Color:"
1346msgstr "_Цвят:"
1347
1348#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1349msgid "_Columns:"
1350msgstr "_Колони:"
1351
1352#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1353msgid "_Description:"
1354msgstr "_Описание:"
1355
1356#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
1357msgid "_Height:"
1358msgstr "_Височина:"
1359
1360#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1361msgid "_Image:"
1362msgstr "_Изображение:"
1363
1364#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1365msgid "_Padding:"
1366msgstr "_Padding:"
1367
1368#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1369msgid "_Row"
1370msgstr "_Ред"
1371
1372#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1373msgid "_Rows:"
1374msgstr "_Редове:"
1375
1376#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1377msgid "_Spacing:"
1378msgstr ""
1379
1380#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
1381msgid "_Table"
1382msgstr "_Таблица"
1383
1384#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1385msgid "_URL:"
1386msgstr "_URL:"
1387
1388#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1389msgid "_Width:"
1390msgstr "_Ширина:"
1391
1392#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1393msgid "_Wrap Text"
1394msgstr ""
1395
1396#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1397msgid "_X-Padding:"
1398msgstr "_X-Padding:"
1399
1400#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
1401msgid "_Y-Padding:"
1402msgstr "_Y-Padding:"
1403
1404#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1405msgid "follow"
1406msgstr "следване"
1407
1408#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
1409msgid "px"
1410msgstr "пиксела"
1411
1412#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:83
1413msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1414msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1415
1416#: components/html-editor/menubar.c:96 components/html-editor/menubar.c:104
1417msgid "Insert image"
1418msgstr "Вмъкване на изображение"
1419
1420#: components/html-editor/menubar.c:133 components/html-editor/menubar.c:152
1421#: components/html-editor/menubar.c:173 components/html-editor/menubar.c:195
1422#: components/html-editor/popup.c:103
1423msgid "Insert"
1424msgstr "Вмъкване"
1425
1426#: components/html-editor/menubar.c:282
1427#, c-format
1428msgid "Error loading file '%s': %s"
1429msgstr "Грешка при зареждане на файла \"%s\": %s"
1430
1431#: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1432msgid "Insert: HTML File"
1433msgstr "Вмъкване: HTML Файл"
1434
1435#: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1436msgid "Insert: Text File"
1437msgstr "Вмъкване: Текстов Файл"
1438
1439#: components/html-editor/paragraph.c:86 components/html-editor/toolbar.c:54
1440msgid "Header 1"
1441msgstr "Header 1"
1442
1443#: components/html-editor/paragraph.c:87 components/html-editor/toolbar.c:55
1444msgid "Header 2"
1445msgstr "Header 2"
1446
1447#: components/html-editor/paragraph.c:88 components/html-editor/toolbar.c:56
1448msgid "Header 3"
1449msgstr "Header 3"
1450
1451#: components/html-editor/paragraph.c:89 components/html-editor/toolbar.c:57
1452msgid "Header 4"
1453msgstr "Header 4"
1454
1455#: components/html-editor/paragraph.c:90 components/html-editor/toolbar.c:58
1456msgid "Header 5"
1457msgstr "Header 5"
1458
1459#: components/html-editor/paragraph.c:91 components/html-editor/toolbar.c:59
1460msgid "Header 6"
1461msgstr "Header 6"
1462
1463#: components/html-editor/paragraph.c:94
1464msgid "Dot item"
1465msgstr ""
1466
1467#: components/html-editor/paragraph.c:95
1468msgid "Number item"
1469msgstr ""
1470
1471#: components/html-editor/paragraph.c:96
1472msgid "Roman item"
1473msgstr ""
1474
1475#: components/html-editor/paragraph.c:97
1476msgid "Alphabeta item"
1477msgstr ""
1478
1479#: components/html-editor/paragraph.c:100 components/html-editor/toolbar.c:60
1480msgid "Address"
1481msgstr "Адрес"
1482
1483#: components/html-editor/paragraph.c:109
1484msgid "_Style:"
1485msgstr "_Стил:"
1486
1487#: components/html-editor/popup.c:438
1488msgid "Paste Quotation"
1489msgstr "Поставане на Цитат"
1490
1491#: components/html-editor/popup.c:442
1492msgid "Insert Link"
1493msgstr "Вмъкване на Връзка"
1494
1495#: components/html-editor/popup.c:449
1496msgid "Remove Link"
1497msgstr "Премахване на Връзка"
1498
1499#: components/html-editor/popup.c:456
1500msgid "Style"
1501msgstr "Стил"
1502
1503#: components/html-editor/popup.c:459
1504msgid "Text Style..."
1505msgstr "Стил на Текста..."
1506
1507#: components/html-editor/popup.c:461 components/html-editor/popup.c:467
1508#: components/html-editor/popup.c:477
1509msgid "Paragraph Style..."
1510msgstr "Стил на Параграфа..."
1511
1512#: components/html-editor/popup.c:465
1513msgid "Link Style..."
1514msgstr "Стил на Връзката..."
1515
1516#: components/html-editor/popup.c:471
1517msgid "Rule Style..."
1518msgstr "Стил на Правилото..."
1519
1520#: components/html-editor/popup.c:475
1521msgid "Image Style..."
1522msgstr "Стил на Изображението..."
1523
1524#: components/html-editor/popup.c:486
1525msgid "Cell Style..."
1526msgstr "Стил на Клетката..."
1527
1528#: components/html-editor/popup.c:489
1529msgid "Table Style..."
1530msgstr "Стил на Таблицата..."
1531
1532#: components/html-editor/popup.c:495
1533msgid "Page Style..."
1534msgstr "Стил на Страницата..."
1535
1536#: components/html-editor/popup.c:500
1537msgid "Table insert"
1538msgstr "Вмъкване на Таблица"
1539
1540#: components/html-editor/popup.c:503
1541msgid "Row above"
1542msgstr "Ред отдолу"
1543
1544#: components/html-editor/popup.c:504
1545msgid "Row below"
1546msgstr "Ред отгоре"
1547
1548#: components/html-editor/popup.c:506
1549msgid "Column before"
1550msgstr "Колона преди"
1551
1552#: components/html-editor/popup.c:507
1553msgid "Column after"
1554msgstr "Колона след"
1555
1556#: components/html-editor/popup.c:512
1557msgid "Table delete"
1558msgstr "Изтриване на Таблица"
1559
1560#: components/html-editor/popup.c:514
1561msgid "Row"
1562msgstr "Ред"
1563
1564#: components/html-editor/popup.c:515
1565msgid "Column"
1566msgstr "Колона"
1567
1568#: components/html-editor/popup.c:516
1569msgid "Cell contents"
1570msgstr "Съдържание на клетката"
1571
1572#: components/html-editor/popup.c:524
1573msgid "Check Word Spelling..."
1574msgstr "Проверка Правописа на Думите..."
1575
1576#: components/html-editor/popup.c:529
1577msgid "Add Word to"
1578msgstr "Добавяне на Дума в"
1579
1580#: components/html-editor/popup.c:533
1581#, c-format
1582msgid "%s Dictionary"
1583msgstr "%s Речник"
1584
1585#: components/html-editor/popup.c:542
1586msgid "Add Word to Dictionary"
1587msgstr "Добавяне на Дума в Речник"
1588
1589#: components/html-editor/popup.c:545
1590msgid "Ignore Misspelled Word"
1591msgstr "Игнориране на Грешната Дума"
1592
1593#: components/html-editor/popup.c:549
1594msgid "Input Methods"
1595msgstr "Методи на Вкарване"
1596
1597#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1598#: components/html-editor/replace.c:77
1599msgid "Replace confirmation"
1600msgstr "Потвърждаване на земестването"
1601
1602#: components/html-editor/replace.c:78
1603msgid "Replace _All"
1604msgstr "Заместване на _Всички"
1605
1606#: components/html-editor/replace.c:79
1607msgid "_Next"
1608msgstr "_Следващ"
1609
1610#: components/html-editor/replace.c:81
1611msgid "_Replace"
1612msgstr "_Заместване"
1613
1614#: components/html-editor/replace.c:171
1615msgid "Search _backward"
1616msgstr "Търсене _назад"
1617
1618#: components/html-editor/replace.c:172 components/html-editor/search.c:114
1619msgid "Case _sensitive"
1620msgstr "_Чувствителност към главни и малки букви"
1621
1622#: components/html-editor/replace.c:182
1623msgid "Replace:"
1624msgstr "Заместване:"
1625
1626#: components/html-editor/replace.c:185
1627msgid "With:"
1628msgstr "Ширина:"
1629
1630#: components/html-editor/search.c:113
1631msgid "_Backward"
1632msgstr "_Назад"
1633
1634#: components/html-editor/search.c:115
1635msgid "_Regular Expression"
1636msgstr "_Често срещани изрази"
1637
1638#: components/html-editor/spellchecker.c:110
1639msgid ""
1640"Unable to add word to dictionary,\n"
1641"language settings are broken.\n"
1642msgstr ""
1643
1644#: components/html-editor/spellchecker.c:298
1645msgid "No misspelled word found"
1646msgstr "Не са намерени грешно изписани думи"
1647
1648#: components/html-editor/spellchecker.c:305
1649msgid "Spell checker"
1650msgstr "Проверка на правописа"
1651
1652#: components/html-editor/spellchecker.c:398
1653msgid "Current _Languages"
1654msgstr "Текущи _Езици"
1655
1656#: components/html-editor/template.c:84
1657msgid "Note"
1658msgstr "Бележка"
1659
1660#: components/html-editor/template.c:94 components/html-editor/template.c:113
1661msgid "Place your text here"
1662msgstr "Поставете вашия текст тук"
1663
1664#: components/html-editor/template.c:97
1665msgid "Image frame"
1666msgstr "Рамка на изображение"
1667
1668#: components/html-editor/template.c:280
1669msgid "Labels"
1670msgstr "Етикети"
1671
1672#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:323
1673msgid "Open file..."
1674msgstr "Отваряне на файл..."
1675
1676#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:325
1677msgid "Save file as..."
1678msgstr "Запазване на файл като..."
1679
1680#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:557
1681msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1682msgstr ""
1683
1684#: components/html-editor/toolbar.c:52
1685msgid "Roman List"
1686msgstr "Римски списък"
1687
1688#: components/html-editor/toolbar.c:513
1689msgid "Left align"
1690msgstr "Ляво подравняване"
1691
1692#: components/html-editor/toolbar.c:517
1693msgid "Right align"
1694msgstr "Дясно подравняване"
1695
1696#: components/html-editor/toolbar.c:537
1697msgid "Toggle typewriter font style"
1698msgstr "Поставяне на стил на шрифта"
1699
1700#: components/html-editor/toolbar.c:539
1701msgid "Bold"
1702msgstr "Получер"
1703
1704#: components/html-editor/toolbar.c:539
1705msgid "Makes the text bold"
1706msgstr "Форматиране на текста в получерно"
1707
1708#: components/html-editor/toolbar.c:541
1709msgid "Italic"
1710msgstr "Курсив"
1711
1712#: components/html-editor/toolbar.c:541
1713msgid "Makes the text italic"
1714msgstr "Форматиране на текста в курсив"
1715
1716#: components/html-editor/toolbar.c:543
1717msgid "Underline"
1718msgstr "Подчертано"
1719
1720#: components/html-editor/toolbar.c:543
1721msgid "Underlines the text"
1722msgstr "Подчертаване на текста"
1723
1724#: components/html-editor/toolbar.c:545
1725msgid "Strikes out the text"
1726msgstr "Задраскване на текста"
1727
1728#: components/html-editor/toolbar.c:554
1729msgid "Unindent"
1730msgstr ""
1731
1732#: components/html-editor/toolbar.c:554
1733msgid "Indents the paragraphs less"
1734msgstr ""
1735
1736#: components/html-editor/toolbar.c:556
1737msgid "Indent"
1738msgstr ""
1739
1740#: components/html-editor/toolbar.c:556
1741msgid "Indents the paragraphs more"
1742msgstr ""
1743
1744#: components/html-editor/utils.c:119
1745msgid "Sample"
1746msgstr "Образец"
1747
1748#: components/html-editor/utils.c:192
1749msgid "_Visit..."
1750msgstr "_Посещаване..."
1751
1752#: components/html-editor/utils.c:232
1753msgid ""
1754"The editted object was removed from the document.\n"
1755"Cannot apply your changes."
1756msgstr ""
1757
1758#: src/gtkhtml.c:2569
1759#, c-format
1760msgid "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
1761msgstr ""
1762
1763#: src/gtkhtml.c:2891
1764msgid "Editable"
1765msgstr "Редактируем"
1766
1767#: src/gtkhtml.c:2892
1768msgid "Whether the html can be edited"
1769msgstr "Дали html кодът може да бъде редактиран"
1770
1771#: src/gtkhtml.c:2898
1772msgid "Document Title"
1773msgstr "Заглавие на Документа"
1774
1775#: src/gtkhtml.c:2899
1776msgid "The title of the current document"
1777msgstr "Заглавието на текущия документ"
1778
1779#: src/gtkhtml.c:2905
1780msgid "Document Base"
1781msgstr "База на документа"
1782
1783#: src/gtkhtml.c:2906
1784msgid "The base URL for relative references"
1785msgstr ""
1786
1787#: src/gtkhtml.c:2912
1788msgid "Target Base"
1789msgstr ""
1790
1791#: src/gtkhtml.c:2913
1792msgid "The base URL of the targe frame"
1793msgstr ""
1794
1795#: src/gtkhtml.c:2922
1796msgid "Fixed Width Font"
1797msgstr "Шрифт с Фиксирана Ширина"
1798
1799#: src/gtkhtml.c:2923
1800msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1801msgstr ""
1802
1803#: src/gtkhtml.c:2929
1804msgid "New Link Color"
1805msgstr "Цвят на Новата Връзка"
1806
1807#: src/gtkhtml.c:2930
1808msgid "The color of new link elements"
1809msgstr "Цветът на новите връзки"
1810
1811#: src/gtkhtml.c:2935
1812msgid "Visited Link Color"
1813msgstr "Цветът на Посетените Връзки"
1814
1815#: src/gtkhtml.c:2936
1816msgid "The color of visited link elements"
1817msgstr "Цветът на посетените връзки"
1818
1819#: src/gtkhtml.c:2941
1820msgid "Active Link Color"
1821msgstr "Цветът на Активните Връзки"
1822
1823#: src/gtkhtml.c:2942
1824msgid "The color of active link elements"
1825msgstr "Цветът на активните връзки"
1826
1827#: src/gtkhtml.c:2947
1828msgid "Spelling Error Color"
1829msgstr ""
1830
1831#: src/gtkhtml.c:2948
1832msgid "The color of the spelling error markers"
1833msgstr "Цвета на подчертаването на грешки"
1834
1835#: src/gtkhtml.c:2953
1836msgid "Cite Quotation Color"
1837msgstr ""
1838
1839#: src/gtkhtml.c:2954
1840msgid "The color of the cited text"
1841msgstr "Цвета на цитирания текст"
1842
1843#: src/html-component.c:219
1844msgid "Html"
1845msgstr "Html"
1846
1847#: src/html-component.c:220
1848msgid "Html test"
1849msgstr "Html проба"
1850
1851#: src/html-component.c:226
1852msgid "Test1"
1853msgstr "Проба1"
1854
1855#: src/html-component.c:233
1856msgid "Test2"
1857msgstr "Проба2"
1858
1859#: src/html-component.c:239
1860msgid "Test3"
1861msgstr "Проба3"
1862
1863#: src/html-component.c:245
1864msgid "Test4"
1865msgstr "Проба4"
1866
1867#: src/html-component.c:251
1868msgid "Test5"
1869msgstr "Проба5"
1870
1871#: src/html-component.c:257
1872msgid "Test6"
1873msgstr "Проба6"
1874
1875#: src/html-component.c:263
1876msgid "Test7"
1877msgstr "Проба7"
1878
1879#: src/html-component.c:612
1880msgid "_Refresh"
1881msgstr "_Освежаване"
1882
1883#: src/html-component.c:613
1884msgid "Reload the page"
1885msgstr "Презареждане на страницата"
1886
1887#: src/html-component.c:660
1888msgid "Could not initialize Bonobo!"
1889msgstr "Bonobo не може да бъде инициализиран!"
1890
1891#: src/htmlbutton.c:142
1892msgid "Submit Query"
1893msgstr ""
1894
1895#: src/htmlbutton.c:145
1896msgid "Reset"
1897msgstr ""
1898
1899#. TODO2 dialog instead of warning
1900#: src/htmlengine-print.c:192
1901msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1902msgstr ""
1903
1904#: src/test.c:191
1905msgid "GtkHTML Test"
1906msgstr "GtkHTML Проба"
1907
1908#: src/testgtkhtml.c:117
1909msgid "Print pre_view"
1910msgstr "Печатен преглед"
1911
1912#: src/testgtkhtml.c:117
1913msgid "Print preview"
1914msgstr "Печатен преглед"
1915
1916#: src/testgtkhtml.c:987
1917msgid "GtkHTML Test Application"
1918msgstr ""
1919
1920#~ msgid "<None>"
1921#~ msgstr "<Няма>"
1922
1923#~ msgid "\n"
1924#~ msgstr "\n"
1925
1926#~ msgid "*********************"
1927#~ msgstr "*********************"
1928
1929#~ msgid "Add Keyboard Shortcuts"
1930#~ msgstr "Добавяне на Бързи клавиши"
1931
1932#~ msgid "Automatically detect links"
1933#~ msgstr "Автоматично засичане на връзките"
1934
1935#~ msgid "Behavior"
1936#~ msgstr "Поведение"
1937
1938#~ msgid "Composer Properties"
1939#~ msgstr "Настройки на Composer"
1940
1941#~ msgid "Composer Properties planned"
1942#~ msgstr "Планирани Настройки на Composer"
1943
1944#~ msgid "Configure spell checking"
1945#~ msgstr "Настройка на проверката на правописа"
1946
1947#~ msgid "Enable spell checking"
1948#~ msgstr "Стартиране на проверката на правописа"
1949
1950#~ msgid "Fixed width"
1951#~ msgstr "Фиксирана ширина"
1952
1953#~ msgid "Fonts"
1954#~ msgstr "Шрифтове"
1955
1956#~ msgid "For printing"
1957#~ msgstr "За печатане"
1958
1959#~ msgid "Information"
1960#~ msgstr "Информация"
1961
1962#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
1963#~ msgstr "Бързи Клавиши"
1964
1965#~ msgid "Miscellaneous"
1966#~ msgstr "Други"
1967
1968#~ msgid "New shortcut:"
1969#~ msgstr "Нов бърз клавиш:"
1970
1971#~ msgid "On screen"
1972#~ msgstr "На екрана"
1973
1974#~ msgid "Shortcuts _type:"
1975#~ msgstr "Вид бърз бутон:"
1976
1977#~ msgid "Show animated images"
1978#~ msgstr "Показване на анимирани изображения"
1979
1980#~ msgid "Variable width"
1981#~ msgstr "Променлива ширина"
1982
1983#~ msgid "_Add"
1984#~ msgstr "_Добавяне"
1985
1986#~ msgid "_Delete"
1987#~ msgstr "_Изтриване"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.