source: trunk/third/gtkhtml3/po/fi.po @ 21460

Revision 21460, 63.2 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21459, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# gtkhtml Finnish translation
2# Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/
3#
4# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
5# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2000-2002.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gtkhtml 1.1.0.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2005-02-14 10:12-0500\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-08-19 01:57+0300\n"
12"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
13"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
19#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
20msgid "+0"
21msgstr "+0"
22
23#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
24#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
25#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
26msgid "+1"
27msgstr "+1"
28
29#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
30#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
31#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
32msgid "+2"
33msgstr "+2"
34
35#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
36#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
37#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
38msgid "+3"
39msgstr "+3"
40
41#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
42#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
43#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
44msgid "-1"
45msgstr "-1"
46
47#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
48#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
49#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
50msgid "-2"
51msgstr "-2"
52
53#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
54#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
55msgid "A_ddress"
56msgstr "_Osoite"
57
58#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
59#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
60#: components/html-editor/toolbar.c:53
61msgid "Alphabetical List"
62msgstr "Aakkosellinen luettelo"
63
64#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
65#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
66msgid "Background Color"
67msgstr "Taustaväri"
68
69#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
70#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
71msgid "Blue"
72msgstr "Sininen"
73
74#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
75#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
76#: components/html-editor/toolbar.c:50
77msgid "Bulleted List"
78msgstr "Merkkiluettelo"
79
80#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
81#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
82#: components/html-editor/toolbar.c:515
83msgid "Center justifies the paragraphs"
84msgstr "Tasaa kappaleet keskelle"
85
86#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
87#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
88msgid "Check spelling of the document"
89msgstr "Oikolue asiakirja"
90
91#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
92#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
93msgid "Copy"
94msgstr "Kopioi"
95
96#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
97#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
98msgid "Copy selection to clipboard"
99msgstr "Kopioi valinta leikepöydälle"
100
101#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
102#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
103msgid "Copy the selection"
104msgstr "Kopioi valinta"
105
106#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
107#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
108msgid "Cr_ying"
109msgstr "Itkev_ä"
110
111#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
112#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
113msgid "Cu_t"
114msgstr "_Leikkaa"
115
116#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
117#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
118msgid "Cut"
119msgstr "Leikkaa"
120
121#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
122#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
123msgid "Cut selection to clipboard"
124msgstr "Leikkaa valinta leikepöydälle"
125
126#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
127#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
128msgid "Cut the selection"
129msgstr "Leikkaa valinta"
130
131#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
132#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
133#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
134#: components/html-editor/search.c:108 components/html-editor/search.c:166
135msgid "Find"
136msgstr "Etsi"
137
138#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
139#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
140msgid "Find And Replace"
141msgstr "Etsi ja korvaa"
142
143#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
144#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
145msgid "Find _Again"
146msgstr "Etsi uu_delleen"
147
148#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
149#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
150msgid "Find again"
151msgstr "Etsi uudelleen"
152
153#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
154#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
155msgid "Find and Replace"
156msgstr "Etsi ja korvaa"
157
158#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
159#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
160msgid "For_mat"
161msgstr "M_uotoiltu"
162
163#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
164#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
165msgid "Green"
166msgstr "Vihreä"
167
168#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
169#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
170msgid "Header _1"
171msgstr "Otsikko _1"
172
173#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
174#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
175msgid "Header _2"
176msgstr "Otsikko _2"
177
178#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
179#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
180msgid "Header _3"
181msgstr "Otsikko _3"
182
183#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
184#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
185msgid "Header _4"
186msgstr "Otsikko _4"
187
188#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
189#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
190msgid "Header _5"
191msgstr "Otsikko _5"
192
193#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
194#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
195msgid "Header _6"
196msgstr "Otsikko _6"
197
198#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
199#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
200#: components/html-editor/editor-control-factory.c:189
201#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
202#: components/html-editor/popup.c:207
203msgid "Image"
204msgstr "Kuva"
205
206#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
207#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
208msgid "Insert Crying smiley into document..."
209msgstr "Lisää asiakirjaan itkevä hymiö..."
210
211#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
212#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
213msgid "Insert Frown smiley into document..."
214msgstr "Lisää asiakirjaan paheksuva hymiö..."
215
216#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
217#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
218msgid "Insert HTML file into document..."
219msgstr "Lisää HTML-tiedosto asiakirjaan..."
220
221#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
222#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
223msgid "Insert HTML link into document..."
224msgstr "Lisää HTML-linkki asiakirjaan..."
225
226#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
227#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
228msgid "Insert HTML template into document..."
229msgstr "Lisää HTML-malli asiakirjaan..."
230
231#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
232#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
233msgid "Insert Indifferent smiley into document..."
234msgstr "Lisää asiakirjaan välinpitämätön hymiö..."
235
236#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
237#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
238msgid "Insert Laughing smiley into document..."
239msgstr "Lisää asiakirjaan naurava hymiö..."
240
241#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
242#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
243msgid "Insert Lick smiley into document..."
244msgstr "Lisää asiakirjaan nuolaiseva hymiö..."
245
246#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
247#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
248msgid "Insert Oh no! smiley into document..."
249msgstr "Lisää asiakirjaan voi ei -hymiö..."
250
251#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
252#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
253msgid "Insert Smile smiley into document..."
254msgstr "Lisää asiakirjaan hymiö..."
255
256#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
257#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
258msgid "Insert Surprised smiley into document..."
259msgstr "Lisää asiakirjaan yllättynyt hymiö..."
260
261#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
262#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
263msgid "Insert Undecided smiley into document..."
264msgstr "Lisää asiakirjaan päättämätön hymiö..."
265
266#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
267#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
268msgid "Insert Wink smiley into document..."
269msgstr "Lisää asiakirjaan silmää iskevä hymiö..."
270
271#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
272#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
273msgid "Insert image into document..."
274msgstr "Lisää kuva asiakirjaan..."
275
276#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
277#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
278msgid "Insert rule into document..."
279msgstr "Lisää asiakirjaan viiva..."
280
281#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
282#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
283msgid "Insert table into document..."
284msgstr "Lisää asiakirjaan taulukko..."
285
286#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
287#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
288msgid "Insert text file into document..."
289msgstr "Lisää tekstitiedosto asiakirjaan..."
290
291#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
292#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
293#: components/html-editor/toolbar.c:513
294msgid "Left justifies the paragraphs"
295msgstr "Tasaa kappaleet vasemmalle"
296
297#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
298#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
299msgid "Li_ck"
300msgstr "_Nuolaiseva"
301
302#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
303#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
304#: components/html-editor/menubar.c:136 components/html-editor/popup.c:106
305#: components/html-editor/popup.c:201 components/html-editor/popup.c:267
306msgid "Link"
307msgstr "Linkki"
308
309#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
310#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
311msgid "Make the current Paragraph style Normal"
312msgstr "Vaihda nykyisen kappaleen tyyli tavalliseksi"
313
314#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
315msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
316msgstr "Vaihda nykyisen kappaleen tyyli esimuotoilluksi"
317
318#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
319#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
320msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
321msgstr "Tee nykyisestä kappaleesta merkkiluettelo"
322
323#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
324#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
325msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
326msgstr "Tee nykyisestä kappaleesta luettelo, jossa on roomalaiset numerot"
327
328#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
329#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
330msgid "Make the current paragraph a numbered list"
331msgstr "Tee nykyisestä kappaleesta numeroluettelo"
332
333#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
334#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
335msgid "Make the current paragraph an H1 header"
336msgstr "Tee nykyisestä kappaleesta tason 1 otsikko"
337
338#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
339#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
340msgid "Make the current paragraph an H2 header"
341msgstr "Tee nykyisestä kappaleesta tason 2 otsikko"
342
343#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
344#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
345msgid "Make the current paragraph an H3 header"
346msgstr "Tee nykyisestä kappaleesta tason 3 otsikko"
347
348#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
349#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
350msgid "Make the current paragraph an H4 header"
351msgstr "Tee nykyisestä kappaleesta tason 4 otsikko"
352
353#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
354#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
355msgid "Make the current paragraph an H5 header"
356msgstr "Tee nykyisestä kappaleesta tason 5 otsikko"
357
358#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
359#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
360msgid "Make the current paragraph an H6 header"
361msgstr "Tee nykyisestä kappaleesta tason 6 otsikko"
362
363#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
364#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
365msgid "Make the current paragraph an address"
366msgstr "Tee nykyisestä kappaleesta osoite"
367
368#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
369#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
370msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
371msgstr "Tee nykyisestä kappaleesta aakkosellinen luettelo"
372
373#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
374#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
375#: components/html-editor/paragraph.c:83 components/html-editor/toolbar.c:48
376msgid "Normal"
377msgstr "Tavallinen"
378
379#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
380#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
381#: components/html-editor/toolbar.c:51
382msgid "Numbered List"
383msgstr "Numeroluettelo"
384
385#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
386#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
387msgid "Numbered _List"
388msgstr "_Numeroluettelo"
389
390#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
391#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
392msgid "Oh _no!"
393msgstr "Voi _ei!"
394
395#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
396#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
397msgid "Orange"
398msgstr "Oranssi"
399
400#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
401#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
402msgid "Other..."
403msgstr "Muu..."
404
405#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
406#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
407msgid "Paste"
408msgstr "Liitä"
409
410#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
411#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
412msgid "Paste _Quotation"
413msgstr "Liitä lai_naus"
414
415#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
416#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
417msgid "Paste from clipboard"
418msgstr "Liitä leikepöydältä"
419
420#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
421#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
422msgid "Paste the clipboard"
423msgstr "Liitä leikepöydän sisältö"
424
425#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
426#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
427msgid "Paste the clipboard as a quotation"
428msgstr "Liitä leikepöydän sisältö lainauksena"
429
430#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
431#: components/html-editor/toolbar.c:49
432msgid "Preformat"
433msgstr "Esimuotoiltu"
434
435#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
436#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
437msgid "Purple"
438msgstr "Purppura"
439
440#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
441#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
442msgid "Red"
443msgstr "Punainen"
444
445#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
446#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
447msgid "Redo"
448msgstr "Tee uudelleen"
449
450#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
451#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
452msgid "Redo previously undone change"
453msgstr "Tee kumotut muutokset uudelleen"
454
455#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
456#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
457msgid "Redo the undone action"
458msgstr "Tekee kumotun toiminnon uudelleen"
459
460#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
461#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
462#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
463#: components/html-editor/replace.c:163 components/html-editor/replace.c:225
464msgid "Replace"
465msgstr "Korvaa"
466
467#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
468#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
469#: components/html-editor/toolbar.c:517
470msgid "Right justifies the paragraphs"
471msgstr "Tasaa kappaleet oikealle"
472
473#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
474#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
475msgid "Roman Numeral List"
476msgstr "Luettelo roomalaisin numeroin"
477
478#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
479#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
480#: components/html-editor/editor-control-factory.c:207
481#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
482#: components/html-editor/menubar.c:155 components/html-editor/popup.c:225
483msgid "Rule"
484msgstr "Viiva"
485
486#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
487#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
488msgid "Select _All"
489msgstr "_Valitse kaikki"
490
491#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
492#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
493msgid "Select the entire contents of the document"
494msgstr "Valitse asiakirjan koko sisältö"
495
496#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
497#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
498#: components/html-editor/toolbar.c:545
499msgid "Strikeout"
500msgstr "Yliviivaa"
501
502#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
503#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
504msgid "Su_perscript"
505msgstr "Yläi_ndeksi"
506
507#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
508#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
509msgid "Su_rprised"
510msgstr "_Yllättynyt"
511
512#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
513#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
514msgid "Subs_cript"
515msgstr "Ala_indeksi"
516
517#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
518#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
519msgid "Subscript"
520msgstr "Alaindeksi"
521
522#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
523#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
524msgid "Superscript"
525msgstr "Yläindeksi"
526
527#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
528#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
529#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
530#: components/html-editor/menubar.c:176 components/html-editor/popup.c:231
531#: components/html-editor/popup.c:501 components/html-editor/popup.c:513
532msgid "Table"
533msgstr "Taulukko"
534
535#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
536#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
537msgid "Te_mplate..."
538msgstr "_Malli..."
539
540#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
541#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
542msgid "Te_xt file..."
543msgstr "_Tekstitiedosto..."
544
545#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
546#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
547#: components/html-editor/menubar.c:198
548msgid "Template"
549msgstr "Malli"
550
551#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
552#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
553#: components/html-editor/toolbar.c:537
554msgid "Typewriter"
555msgstr "Kirjoituskone"
556
557#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
558#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
559msgid "Undo"
560msgstr "Kumoa"
561
562#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
563#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
564msgid "Undo previous changes"
565msgstr "Kumoa edelliset muutokset"
566
567#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
568#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
569msgid "Undo the last action"
570msgstr "Kumoa viimeisin toiminto"
571
572#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
573#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
574msgid "Yellow"
575msgstr "Keltainen"
576
577#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
578#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
579msgid "_Alignment"
580msgstr "Ta_saus"
581
582#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
583#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
584msgid "_Alphabetical List"
585msgstr "_Aakkosellinen luettelo"
586
587#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
588#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
589#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
590msgid "_Bold"
591msgstr "_Lihava"
592
593#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
594#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
595msgid "_Bulleted List"
596msgstr "_Merkkiluettelo"
597
598#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
599#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
600msgid "_Center"
601msgstr "_Keskitä"
602
603#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
604#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
605msgid "_Copy"
606msgstr "_Kopioi"
607
608#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
609#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
610msgid "_Decrease Indent"
611msgstr "Sisennä _vähemmän"
612
613#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
614#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
615msgid "_Edit"
616msgstr "_Muokkaa"
617
618#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
619#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
620msgid "_Find..."
621msgstr "_Etsi..."
622
623#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
624#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
625msgid "_Font Size"
626msgstr "_Kirjasinkoko"
627
628#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
629#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
630msgid "_Frown"
631msgstr "_Paheksuva"
632
633#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
634#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
635msgid "_HTML file..."
636msgstr "_HTML-tiedosto..."
637
638#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
639#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
640msgid "_Heading"
641msgstr "_Otsikko"
642
643#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
644#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
645msgid "_Image..."
646msgstr "_Kuva..."
647
648#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
649#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
650msgid "_Increase Indent"
651msgstr "Sisennä _enemmän"
652
653#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
654#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
655msgid "_Indifferent"
656msgstr "_Välinpitämätön"
657
658#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
659#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
660msgid "_Insert"
661msgstr "_Lisää"
662
663#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
664#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
665#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
666msgid "_Italic"
667msgstr "_Kursiivi"
668
669#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
670#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
671msgid "_Laughing"
672msgstr "_Naurava"
673
674#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
675#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
676msgid "_Left"
677msgstr "_Vasen"
678
679#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
680#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
681msgid "_Link..."
682msgstr "_Linkki..."
683
684#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
685#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
686msgid "_Normal"
687msgstr "_Tavallinen"
688
689#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
690#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
691msgid "_Page..."
692msgstr "_Sivu..."
693
694#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
695#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
696msgid "_Paragraph..."
697msgstr "_Kappale..."
698
699#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
700#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
701msgid "_Paste"
702msgstr "L_iitä"
703
704#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
705#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
706msgid "_Plain text"
707msgstr "_Tavallinen teksti"
708
709#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
710#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
711msgid "_Preformat"
712msgstr "_Esimuotoiltu"
713
714#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
715#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
716msgid "_Redo"
717msgstr "_Tee uudelleen"
718
719#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
720#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
721msgid "_Replace..."
722msgstr "Ko_rvaa..."
723
724#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
725#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
726msgid "_Right"
727msgstr "_Oikea"
728
729#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
730#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
731msgid "_Roman Numeral List"
732msgstr "Luettelo _roomalaisin numeroin"
733
734#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
735#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
736msgid "_Rule..."
737msgstr "_Viiva..."
738
739#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
740#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
741msgid "_Smile"
742msgstr "_Hymy"
743
744#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
745#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:141
746msgid "_Smiley"
747msgstr "_Hymiö"
748
749#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:141
750#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:142
751msgid "_Spell Check Document..."
752msgstr "_Oikolue asiakirja..."
753
754#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:142
755#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:143
756#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
757msgid "_Strikeout"
758msgstr "_Yliviivaus"
759
760#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:143
761#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:144
762msgid "_Style"
763msgstr "_Tyyli"
764
765#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:144
766#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:145
767msgid "_Table..."
768msgstr "_Taulukko..."
769
770#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:145
771#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:146
772msgid "_Text..."
773msgstr "_Teksti..."
774
775#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:146
776#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:147
777msgid "_Undecided"
778msgstr "_Päättämätön"
779
780#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:147
781#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:148
782#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
783msgid "_Underline"
784msgstr "_Alleviivaus"
785
786#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:148
787#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:149
788msgid "_Undo"
789msgstr "K_umoa"
790
791#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149
792#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:150
793msgid "_Wink"
794msgstr "_Silmänisku"
795
796#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:150
797#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152
798msgid "etc..."
799msgstr "jne..."
800
801#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
802msgid "GNOME HTML Editor"
803msgstr "GNOME HTML-muokkain"
804
805#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
806msgid "GNOME HTML Editor Control"
807msgstr "GNOME HTML-muokkainsäädin"
808
809#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
810msgid "GNOME HTML Editor Factory"
811msgstr "GNOME HTML-muokkaintehdas"
812
813#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
814msgid "Insert Sick smiley into document..."
815msgstr "Lisää asiakirjaan pahoinvoiva hymiö..."
816
817#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
818msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
819msgstr "Vaihda nykyisen kappaleen tyyli esimuotoilluksi"
820
821#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
822#: components/html-editor/paragraph.c:102
823msgid "Preformatted"
824msgstr "Esimuotoiltu"
825
826#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
827msgid "S_ick"
828msgstr "_Pahoinvoiva"
829
830#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:151
831msgid "_Wrap Lines"
832msgstr "_Rivitä"
833
834#: components/html-editor/body.c:59
835#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
836msgid "None"
837msgstr "Ei mikään"
838
839#: components/html-editor/body.c:67
840msgid "Perforated Paper"
841msgstr "Rei'itetty paperi"
842
843#: components/html-editor/body.c:75
844msgid "Blue Ink"
845msgstr "Sininen muste"
846
847#: components/html-editor/body.c:83
848msgid "Paper"
849msgstr "Paperi"
850
851#: components/html-editor/body.c:91
852msgid "Ribbon"
853msgstr "Nauha"
854
855#: components/html-editor/body.c:99
856msgid "Midnight"
857msgstr "Keskiyö"
858
859#: components/html-editor/body.c:107
860msgid "Confidential"
861msgstr "Luottamuksellinen"
862
863#: components/html-editor/body.c:115
864msgid "Draft"
865msgstr "Luonnos"
866
867#: components/html-editor/body.c:123
868msgid "Graph paper"
869msgstr "Graafipaperi"
870
871#: components/html-editor/body.c:246
872msgid "T_emplate:"
873msgstr "_Malli:"
874
875#. data->entry_title = gtk_entry_new ();
876#. if (gtk_html_get_title (data->cd->html)) {
877#. gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (data->entry_title),
878#. gtk_html_get_title (data->cd->html));
879#. }
880#. g_signal_connect (data->entry_title, "changed", G_CALLBACK (entry_changed), data);
881#. editor_hig_attach_row (t1, _("T_itle:"), data->entry_title, 1);
882#: components/html-editor/body.c:256 components/html-editor/paragraph.c:112
883msgid "General"
884msgstr "Yleinen"
885
886#: components/html-editor/body.c:267 components/html-editor/text.c:162
887#: components/html-editor/toolbar.c:301
888msgid "Automatic"
889msgstr "Automaattinen"
890
891#: components/html-editor/body.c:279
892msgid "_Text:"
893msgstr "_Teksti:"
894
895#: components/html-editor/body.c:280
896msgid "_Link:"
897msgstr "_Linkki:"
898
899#: components/html-editor/body.c:281
900msgid "_Background:"
901msgstr "_Tausta:"
902
903#: components/html-editor/body.c:283
904#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
905msgid "Colors"
906msgstr "Värit"
907
908#: components/html-editor/body.c:285 components/html-editor/body.c:300
909#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
910msgid "Background Image"
911msgstr "Taustakuva"
912
913#: components/html-editor/body.c:298
914#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
915msgid "_Source:"
916msgstr "_Lähde:"
917
918#: components/html-editor/cell.c:333 components/html-editor/image.c:350
919#: components/html-editor/link.c:182 components/html-editor/rule.c:174
920#: components/html-editor/table.c:220 components/html-editor/template.c:271
921#: components/html-editor/text.c:159
922msgid "Could not load glade file."
923msgstr "Glade-tiedostoa ei voitu ladata."
924
925#: components/html-editor/cell.c:350 components/html-editor/table.c:231
926msgid "Transparent"
927msgstr "Läpinäkyvä"
928
929#: components/html-editor/editor-control-factory.c:178
930#: components/html-editor/menubar.c:354 components/html-editor/menubar.c:372
931#: components/html-editor/menubar.c:390 components/html-editor/popup.c:186
932#: components/html-editor/popup.c:264
933msgid "Properties"
934msgstr "Ominaisuudet"
935
936#: components/html-editor/editor-control-factory.c:197
937#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
938#: components/html-editor/menubar.c:376 components/html-editor/popup.c:195
939msgid "Text"
940msgstr "Teksti"
941
942#: components/html-editor/editor-control-factory.c:216
943#: components/html-editor/menubar.c:394 components/html-editor/popup.c:213
944msgid "Paragraph"
945msgstr "Kappale"
946
947#: components/html-editor/editor-control-factory.c:220
948#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
949#: components/html-editor/menubar.c:358 components/html-editor/popup.c:219
950msgid "Page"
951msgstr "Sivu"
952
953#. This is the default custom color
954#: components/html-editor/gi-color-palette.c:395
955msgid "custom"
956msgstr "muu"
957
958#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
959#: components/html-editor/gi-color-palette.c:437
960msgid "Custom Color:"
961msgstr "Muu väri:"
962
963#: components/html-editor/gi-color-palette.c:445
964msgid "Choose Custom Color"
965msgstr "Valitse muu väri"
966
967#: components/html-editor/gi-color-palette.c:578
968msgid "black"
969msgstr "musta"
970
971#: components/html-editor/gi-color-palette.c:579
972msgid "light brown"
973msgstr "vaaleanruskea"
974
975#: components/html-editor/gi-color-palette.c:580
976msgid "brown gold"
977msgstr "kullanruskea"
978
979#: components/html-editor/gi-color-palette.c:581
980msgid "dark green #2"
981msgstr "tummanvihreä 2."
982
983#: components/html-editor/gi-color-palette.c:582
984msgid "navy"
985msgstr "laivastonsininen"
986
987#: components/html-editor/gi-color-palette.c:583
988#: components/html-editor/gi-color-palette.c:639
989msgid "dark blue"
990msgstr "tummansininen"
991
992#: components/html-editor/gi-color-palette.c:584
993msgid "purple #2"
994msgstr "purppura 2."
995
996#: components/html-editor/gi-color-palette.c:585
997msgid "very dark gray"
998msgstr "hyvin tumma harmaa"
999
1000#: components/html-editor/gi-color-palette.c:588
1001#: components/html-editor/gi-color-palette.c:644
1002msgid "dark red"
1003msgstr "tummanpunainen"
1004
1005#: components/html-editor/gi-color-palette.c:589
1006msgid "red-orange"
1007msgstr "punaoranssi"
1008
1009#: components/html-editor/gi-color-palette.c:590
1010msgid "gold"
1011msgstr "kulta"
1012
1013#: components/html-editor/gi-color-palette.c:591
1014msgid "dark green"
1015msgstr "tummanvihreä"
1016
1017#: components/html-editor/gi-color-palette.c:592
1018#: components/html-editor/gi-color-palette.c:645
1019msgid "dull blue"
1020msgstr "himmeä sininen"
1021
1022#: components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1023#: components/html-editor/gi-color-palette.c:646
1024msgid "blue"
1025msgstr "sininen"
1026
1027#: components/html-editor/gi-color-palette.c:594
1028msgid "dull purple"
1029msgstr "himmeä purppura"
1030
1031#: components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1032msgid "dark grey"
1033msgstr "tummanharmaa"
1034
1035#: components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1036msgid "red"
1037msgstr "punainen"
1038
1039#: components/html-editor/gi-color-palette.c:599
1040msgid "orange"
1041msgstr "oranssi"
1042
1043#: components/html-editor/gi-color-palette.c:600
1044msgid "lime"
1045msgstr "limetti"
1046
1047#: components/html-editor/gi-color-palette.c:601
1048msgid "dull green"
1049msgstr "himmeä vihreä"
1050
1051#: components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1052msgid "dull blue #2"
1053msgstr "himmeä sininen 2."
1054
1055#: components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1056msgid "sky blue #2"
1057msgstr "taivaansininen 2."
1058
1059#: components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1060#: components/html-editor/gi-color-palette.c:643
1061msgid "purple"
1062msgstr "purppura"
1063
1064#: components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1065msgid "gray"
1066msgstr "harmaa"
1067
1068#: components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1069#: components/html-editor/gi-color-palette.c:640
1070msgid "magenta"
1071msgstr "violetti"
1072
1073#: components/html-editor/gi-color-palette.c:609
1074msgid "bright orange"
1075msgstr "kirkas oranssi"
1076
1077#: components/html-editor/gi-color-palette.c:610
1078#: components/html-editor/gi-color-palette.c:641
1079msgid "yellow"
1080msgstr "keltainen"
1081
1082#: components/html-editor/gi-color-palette.c:611
1083msgid "green"
1084msgstr "vihreä"
1085
1086#: components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1087#: components/html-editor/gi-color-palette.c:642
1088msgid "cyan"
1089msgstr "syaani"
1090
1091#: components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1092msgid "bright blue"
1093msgstr "kirkkaansininen"
1094
1095#: components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1096#: components/html-editor/gi-color-palette.c:631
1097msgid "red purple"
1098msgstr "punavioletti"
1099
1100#: components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1101msgid "light grey"
1102msgstr "vaaleanharmaa"
1103
1104#: components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1105#: components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1106msgid "pink"
1107msgstr "vaaleanpunainen"
1108
1109#: components/html-editor/gi-color-palette.c:619
1110msgid "light orange"
1111msgstr "vaalea oranssi"
1112
1113#: components/html-editor/gi-color-palette.c:620
1114#: components/html-editor/gi-color-palette.c:632
1115msgid "light yellow"
1116msgstr "vaalea keltainen"
1117
1118#: components/html-editor/gi-color-palette.c:621
1119msgid "light green"
1120msgstr "vaaleanvihreä"
1121
1122#: components/html-editor/gi-color-palette.c:622
1123msgid "light cyan"
1124msgstr "vaalea syaani"
1125
1126#: components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1127#: components/html-editor/gi-color-palette.c:633
1128msgid "light blue"
1129msgstr "vaaleansininen"
1130
1131#: components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1132#: components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1133msgid "light purple"
1134msgstr "vaalea purppura"
1135
1136#: components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1137msgid "white"
1138msgstr "valkoinen"
1139
1140#: components/html-editor/gi-color-palette.c:630
1141msgid "purplish blue"
1142msgstr "purppuransininen"
1143
1144#: components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1145msgid "dark purple"
1146msgstr "tumma purppura"
1147
1148#: components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1149msgid "sky blue"
1150msgstr "taivaansininen"
1151
1152#: components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:68
1153msgid "GtkHTML Editor Control"
1154msgstr "GtkHTML-muokkainsäädin"
1155
1156#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1157msgid "    "
1158msgstr "    "
1159
1160#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1161#, no-c-format
1162msgid "%"
1163msgstr "%"
1164
1165#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
1166msgid "*"
1167msgstr "*"
1168
1169#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
1170msgid "+4"
1171msgstr "+4"
1172
1173#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1174msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
1175msgstr "<b>Tasaus ja toiminta</b>"
1176
1177#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1178msgid "<b>Background</b>"
1179msgstr "<b>Tausta</b>"
1180
1181#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1182msgid "<b>General</b>"
1183msgstr "<b>Yleinen</b>"
1184
1185#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1186msgid "<b>Layout</b>"
1187msgstr "<b>Asettelu</b>"
1188
1189#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1190msgid "<b>Scope</b>"
1191msgstr "<b>Näkyvyys</b>"
1192
1193#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1194msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1195msgstr "<span weight=\"bold\">Yleinen</span>"
1196
1197#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1198msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1199msgstr "<span weight=\"bold\">Asettelu</span>"
1200
1201#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1202msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1203msgstr "<span weight=\"bold\">Linkki</span>"
1204
1205#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1206msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1207msgstr "<span weight=\"bold\">Koko</span>"
1208
1209#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1210msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1211msgstr "<span weight=\"bold\">Tyyli</span>"
1212
1213#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1214msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1215msgstr "<span weight=\"bold\">Malli</span>"
1216
1217#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
1218#: components/html-editor/paragraph.c:131
1219msgid "Alignment"
1220msgstr "Tasaus"
1221
1222#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1223msgid "Bottom"
1224msgstr "Ala"
1225
1226#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1227msgid "C_ell"
1228msgstr "_Solu"
1229
1230#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1231msgid "C_olor:"
1232msgstr "_Väri:"
1233
1234#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
1235#: components/html-editor/popup.c:237
1236msgid "Cell"
1237msgstr "Solu"
1238
1239#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1240#: components/html-editor/paragraph.c:128 components/html-editor/toolbar.c:515
1241msgid "Center"
1242msgstr "Keski"
1243
1244#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1245msgid "Col_umn"
1246msgstr "Sa_rake"
1247
1248#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1249msgid "Column span:"
1250msgstr "Sarakkeiden väli:"
1251
1252#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1253msgid "Enable"
1254msgstr "Käytä"
1255
1256#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1257msgid "Hea_der style"
1258msgstr "Otsakkeen t_yyli"
1259
1260#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1261msgid "Horizontal alignment:"
1262msgstr "Vaakatasaus:"
1263
1264#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1265msgid "Horizontal:"
1266msgstr "Vaaka:"
1267
1268#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1269msgid "I_mage:"
1270msgstr "K_uva:"
1271
1272#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1273#: components/html-editor/paragraph.c:127
1274msgid "Left"
1275msgstr "Vasen"
1276
1277#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
1278msgid "Length:"
1279msgstr "Pituus:"
1280
1281#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
1282msgid "Link properties"
1283msgstr "Linkin ominaisuudet"
1284
1285#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
1286msgid "Middle"
1287msgstr "Keski"
1288
1289#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
1290msgid "Percent"
1291msgstr "Prosenttia"
1292
1293#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
1294msgid "Pixels"
1295msgstr "Pikseliä"
1296
1297#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1298#: components/html-editor/paragraph.c:129
1299msgid "Right"
1300msgstr "Oikea"
1301
1302#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
1303msgid "Row span:"
1304msgstr "Rivien väli:"
1305
1306#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
1307msgid "Shaded"
1308msgstr "Varjostettu"
1309
1310#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
1311msgid "Si_ze:"
1312msgstr "K_oko:"
1313
1314#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
1315msgid "Standard"
1316msgstr "Tavallinen"
1317
1318#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1319msgid "Thickness:"
1320msgstr "Paksuus:"
1321
1322#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
1323msgid "Top"
1324msgstr "Ylä"
1325
1326#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1327msgid "Vertical:"
1328msgstr "Pysty:"
1329
1330#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1331msgid "Width:"
1332msgstr "Leveys:"
1333
1334#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
1335msgid "_Alignment:"
1336msgstr "_Tasaus:"
1337
1338#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1339msgid "_Border:"
1340msgstr "Reu_nus:"
1341
1342#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1343msgid "_Color:"
1344msgstr "_Väri:"
1345
1346#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1347msgid "_Columns:"
1348msgstr "_Sarakkeita:"
1349
1350#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1351msgid "_Description:"
1352msgstr "_Kuvaus:"
1353
1354#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
1355msgid "_Height:"
1356msgstr "K_orkeus:"
1357
1358#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1359msgid "_Image:"
1360msgstr "_Kuva:"
1361
1362#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1363msgid "_Padding:"
1364msgstr "_Täyttö:"
1365
1366#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1367msgid "_Row"
1368msgstr "_Rivi"
1369
1370#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1371msgid "_Rows:"
1372msgstr "_Rivejä:"
1373
1374#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1375msgid "_Spacing:"
1376msgstr "_Välit:"
1377
1378#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
1379msgid "_Table"
1380msgstr "_Taulukko"
1381
1382#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1383msgid "_URL:"
1384msgstr "_URL:"
1385
1386#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1387msgid "_Width:"
1388msgstr "_Leveys:"
1389
1390#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1391msgid "_Wrap Text"
1392msgstr "_Rivitä teksti"
1393
1394#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1395msgid "_X-Padding:"
1396msgstr "_Vaakatäyttö:"
1397
1398#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
1399msgid "_Y-Padding:"
1400msgstr "_Pystytäyttö:"
1401
1402#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1403msgid "follow"
1404msgstr "seuraa"
1405
1406#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
1407msgid "px"
1408msgstr "px"
1409
1410#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:83
1411msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1412msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1413
1414#: components/html-editor/menubar.c:96 components/html-editor/menubar.c:104
1415msgid "Insert image"
1416msgstr "Lisää kuva"
1417
1418#: components/html-editor/menubar.c:133 components/html-editor/menubar.c:152
1419#: components/html-editor/menubar.c:173 components/html-editor/menubar.c:195
1420#: components/html-editor/popup.c:103
1421msgid "Insert"
1422msgstr "Lisää"
1423
1424#: components/html-editor/menubar.c:282
1425#, c-format
1426msgid "Error loading file '%s': %s"
1427msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lataamisessa: %s"
1428
1429#: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1430msgid "Insert: HTML File"
1431msgstr "Lisää: HTML-tiedosto"
1432
1433#: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1434msgid "Insert: Text File"
1435msgstr "Lisää: tekstitiedosto"
1436
1437#: components/html-editor/paragraph.c:86 components/html-editor/toolbar.c:54
1438msgid "Header 1"
1439msgstr "Otsikko 1"
1440
1441#: components/html-editor/paragraph.c:87 components/html-editor/toolbar.c:55
1442msgid "Header 2"
1443msgstr "Otsikko 2"
1444
1445#: components/html-editor/paragraph.c:88 components/html-editor/toolbar.c:56
1446msgid "Header 3"
1447msgstr "Otsikko 3"
1448
1449#: components/html-editor/paragraph.c:89 components/html-editor/toolbar.c:57
1450msgid "Header 4"
1451msgstr "Otsikko 4"
1452
1453#: components/html-editor/paragraph.c:90 components/html-editor/toolbar.c:58
1454msgid "Header 5"
1455msgstr "Otsikko 5"
1456
1457#: components/html-editor/paragraph.c:91 components/html-editor/toolbar.c:59
1458msgid "Header 6"
1459msgstr "Otsikko 6"
1460
1461#: components/html-editor/paragraph.c:94
1462msgid "Dot item"
1463msgstr "Pistekohta"
1464
1465#: components/html-editor/paragraph.c:95
1466msgid "Number item"
1467msgstr "Numerokohta"
1468
1469#: components/html-editor/paragraph.c:96
1470msgid "Roman item"
1471msgstr "Room. kohta"
1472
1473#: components/html-editor/paragraph.c:97
1474msgid "Alphabeta item"
1475msgstr "Aakkoskohta"
1476
1477#: components/html-editor/paragraph.c:100 components/html-editor/toolbar.c:60
1478msgid "Address"
1479msgstr "Osoite"
1480
1481#: components/html-editor/paragraph.c:109
1482msgid "_Style:"
1483msgstr "_Tyyli:"
1484
1485#: components/html-editor/popup.c:438
1486msgid "Paste Quotation"
1487msgstr "Liitä lainaus"
1488
1489#: components/html-editor/popup.c:442
1490msgid "Insert Link"
1491msgstr "Lisää linkki"
1492
1493#: components/html-editor/popup.c:449
1494msgid "Remove Link"
1495msgstr "Poista linkki"
1496
1497#: components/html-editor/popup.c:456
1498msgid "Style"
1499msgstr "Tyyli"
1500
1501#: components/html-editor/popup.c:459
1502msgid "Text Style..."
1503msgstr "Tekstin tyyli..."
1504
1505#: components/html-editor/popup.c:461 components/html-editor/popup.c:467
1506#: components/html-editor/popup.c:477
1507msgid "Paragraph Style..."
1508msgstr "Kappaleen tyyli..."
1509
1510#: components/html-editor/popup.c:465
1511msgid "Link Style..."
1512msgstr "Linkin tyyli..."
1513
1514#: components/html-editor/popup.c:471
1515msgid "Rule Style..."
1516msgstr "Viivan tyyli..."
1517
1518#: components/html-editor/popup.c:475
1519msgid "Image Style..."
1520msgstr "Kuvan tyyli..."
1521
1522#: components/html-editor/popup.c:486
1523msgid "Cell Style..."
1524msgstr "Solun tyyli..."
1525
1526#: components/html-editor/popup.c:489
1527msgid "Table Style..."
1528msgstr "Taulukon tyyli..."
1529
1530#: components/html-editor/popup.c:495
1531msgid "Page Style..."
1532msgstr "Sivun tyyli..."
1533
1534#: components/html-editor/popup.c:500
1535msgid "Table insert"
1536msgstr "Lisää taulukko"
1537
1538#: components/html-editor/popup.c:503
1539msgid "Row above"
1540msgstr "Rivi yllä"
1541
1542#: components/html-editor/popup.c:504
1543msgid "Row below"
1544msgstr "Rivi alla"
1545
1546#: components/html-editor/popup.c:506
1547msgid "Column before"
1548msgstr "Edeltävä sarake"
1549
1550#: components/html-editor/popup.c:507
1551msgid "Column after"
1552msgstr "Seuraava sarake"
1553
1554#: components/html-editor/popup.c:512
1555msgid "Table delete"
1556msgstr "Poista taulukko"
1557
1558#: components/html-editor/popup.c:514
1559msgid "Row"
1560msgstr "Rivi"
1561
1562#: components/html-editor/popup.c:515
1563msgid "Column"
1564msgstr "Sarake"
1565
1566#: components/html-editor/popup.c:516
1567msgid "Cell contents"
1568msgstr "Solun sisältö"
1569
1570#: components/html-editor/popup.c:524
1571msgid "Check Word Spelling..."
1572msgstr "Tarkasta oikeinkirjoitus..."
1573
1574#: components/html-editor/popup.c:529
1575msgid "Add Word to"
1576msgstr "Lisää sana"
1577
1578#: components/html-editor/popup.c:533
1579#, c-format
1580msgid "%s Dictionary"
1581msgstr "Sanastoon %s"
1582
1583#: components/html-editor/popup.c:542
1584msgid "Add Word to Dictionary"
1585msgstr "Lisää sana sanastoon"
1586
1587#: components/html-editor/popup.c:545
1588msgid "Ignore Misspelled Word"
1589msgstr "Sivuuta väärin kirjoitetut sanat"
1590
1591#: components/html-editor/popup.c:549
1592msgid "Input Methods"
1593msgstr "Syöttötavat"
1594
1595#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1596#: components/html-editor/replace.c:77
1597msgid "Replace confirmation"
1598msgstr "Vahvista korvaus"
1599
1600#: components/html-editor/replace.c:78
1601msgid "Replace _All"
1602msgstr "Korvaa k_aikki"
1603
1604#: components/html-editor/replace.c:79
1605msgid "_Next"
1606msgstr "_Seuraava"
1607
1608#: components/html-editor/replace.c:81
1609msgid "_Replace"
1610msgstr "_Korvaa"
1611
1612#: components/html-editor/replace.c:171
1613msgid "Search _backward"
1614msgstr "Etsi _edellinen"
1615
1616#: components/html-editor/replace.c:172 components/html-editor/search.c:114
1617msgid "Case _sensitive"
1618msgstr "S_ama kirjainkoko"
1619
1620#: components/html-editor/replace.c:182
1621msgid "Replace:"
1622msgstr "Korvattava:"
1623
1624#: components/html-editor/replace.c:185
1625msgid "With:"
1626msgstr "Korvaava:"
1627
1628#: components/html-editor/search.c:113
1629msgid "_Backward"
1630msgstr "_Edellinen"
1631
1632#: components/html-editor/search.c:115
1633msgid "_Regular Expression"
1634msgstr "Säännöllinen _lauseke"
1635
1636#: components/html-editor/spellchecker.c:110
1637msgid ""
1638"Unable to add word to dictionary,\n"
1639"language settings are broken.\n"
1640msgstr ""
1641
1642#: components/html-editor/spellchecker.c:298
1643msgid "No misspelled word found"
1644msgstr "Väärin kirjoitettuja sanoja ei löytynyt"
1645
1646#: components/html-editor/spellchecker.c:305
1647msgid "Spell checker"
1648msgstr "Oikoluku"
1649
1650#: components/html-editor/spellchecker.c:398
1651msgid "Current _Languages"
1652msgstr "Nykyiset _kielet"
1653
1654#: components/html-editor/template.c:84
1655msgid "Note"
1656msgstr "Muistiinpano"
1657
1658#: components/html-editor/template.c:94 components/html-editor/template.c:113
1659msgid "Place your text here"
1660msgstr "Kirjoita tekstisi tähän"
1661
1662#: components/html-editor/template.c:97
1663msgid "Image frame"
1664msgstr "Kuvan kehys"
1665
1666#: components/html-editor/template.c:280
1667msgid "Labels"
1668msgstr "Nimiöt"
1669
1670#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:323
1671msgid "Open file..."
1672msgstr "Avaa tiedosto..."
1673
1674#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:325
1675msgid "Save file as..."
1676msgstr "Tallenna tiedosto nimellä..."
1677
1678#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:557
1679msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1680msgstr "GtkHTML-muokkainsäätimen testisäilö"
1681
1682#: components/html-editor/toolbar.c:52
1683msgid "Roman List"
1684msgstr "Room. luettelo"
1685
1686#: components/html-editor/toolbar.c:513
1687msgid "Left align"
1688msgstr "Tasaa vasemmalle"
1689
1690#: components/html-editor/toolbar.c:517
1691msgid "Right align"
1692msgstr "Tasaa oikealle"
1693
1694#: components/html-editor/toolbar.c:537
1695msgid "Toggle typewriter font style"
1696msgstr "Käytä kirjoituskonekirjasinta"
1697
1698#: components/html-editor/toolbar.c:539
1699msgid "Bold"
1700msgstr "Lihavoi"
1701
1702#: components/html-editor/toolbar.c:539
1703msgid "Makes the text bold"
1704msgstr "Lihavoi teksti"
1705
1706#: components/html-editor/toolbar.c:541
1707msgid "Italic"
1708msgstr "Kursivoi"
1709
1710#: components/html-editor/toolbar.c:541
1711msgid "Makes the text italic"
1712msgstr "Kursivoi valinta"
1713
1714#: components/html-editor/toolbar.c:543
1715msgid "Underline"
1716msgstr "Alleviivaa"
1717
1718#: components/html-editor/toolbar.c:543
1719msgid "Underlines the text"
1720msgstr "Alleviivaa teksti"
1721
1722#: components/html-editor/toolbar.c:545
1723msgid "Strikes out the text"
1724msgstr "Yliviivaa teksti"
1725
1726#: components/html-editor/toolbar.c:554
1727msgid "Unindent"
1728msgstr "Poista sisennys"
1729
1730#: components/html-editor/toolbar.c:554
1731msgid "Indents the paragraphs less"
1732msgstr "Sisennä kappaleita vähemmän"
1733
1734#: components/html-editor/toolbar.c:556
1735msgid "Indent"
1736msgstr "Sisennä"
1737
1738#: components/html-editor/toolbar.c:556
1739msgid "Indents the paragraphs more"
1740msgstr "Sisennä kappaleita enemmän"
1741
1742#: components/html-editor/utils.c:119
1743msgid "Sample"
1744msgstr "Esimerkki"
1745
1746#: components/html-editor/utils.c:192
1747msgid "_Visit..."
1748msgstr "_Vieraile..."
1749
1750#: components/html-editor/utils.c:232
1751msgid ""
1752"The editted object was removed from the document.\n"
1753"Cannot apply your changes."
1754msgstr ""
1755"Muokattu kohde on poistettu asiakirjasta.\n"
1756"Muutoksia ei voi ottaa käyttöön."
1757
1758#: src/gtkhtml.c:2569
1759#, c-format
1760msgid "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
1761msgstr ""
1762"Mozillasta editoriin pudotettu URL oli väärän muotoinen (%d) tai pituinen (%"
1763"d)\n"
1764
1765#: src/gtkhtml.c:2891
1766msgid "Editable"
1767msgstr "Muokattava"
1768
1769#: src/gtkhtml.c:2892
1770msgid "Whether the html can be edited"
1771msgstr "Voiko HTML-tiedostoa muokata"
1772
1773#: src/gtkhtml.c:2898
1774msgid "Document Title"
1775msgstr "Asiakirjan otsikko"
1776
1777#: src/gtkhtml.c:2899
1778msgid "The title of the current document"
1779msgstr "Nykyisen asiakirjan otsikko"
1780
1781#: src/gtkhtml.c:2905
1782msgid "Document Base"
1783msgstr "Asiakirjan kanta"
1784
1785#: src/gtkhtml.c:2906
1786msgid "The base URL for relative references"
1787msgstr "Suhteellisten viittausten kanta-URL"
1788
1789#: src/gtkhtml.c:2912
1790msgid "Target Base"
1791msgstr "Kohteen kanta"
1792
1793#: src/gtkhtml.c:2913
1794msgid "The base URL of the targe frame"
1795msgstr "Kohdekehyksen kanta-URL"
1796
1797#: src/gtkhtml.c:2922
1798msgid "Fixed Width Font"
1799msgstr "Tasavälinen kirjasin"
1800
1801#: src/gtkhtml.c:2923
1802msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1803msgstr "Kirjoituskonetekstissä käytettävä tasavälinen kirjasin"
1804
1805#: src/gtkhtml.c:2929
1806msgid "New Link Color"
1807msgstr "Uuden linkin väri"
1808
1809#: src/gtkhtml.c:2930
1810msgid "The color of new link elements"
1811msgstr "Uusien linkkielementtien väri"
1812
1813#: src/gtkhtml.c:2935
1814msgid "Visited Link Color"
1815msgstr "Käydyn linkin väri"
1816
1817#: src/gtkhtml.c:2936
1818msgid "The color of visited link elements"
1819msgstr "Käytyjen linkkielementtien väri"
1820
1821#: src/gtkhtml.c:2941
1822msgid "Active Link Color"
1823msgstr "Aktiivisen linkkielementin väri"
1824
1825#: src/gtkhtml.c:2942
1826msgid "The color of active link elements"
1827msgstr "Aktiivisten linkkielementtien väri"
1828
1829#: src/gtkhtml.c:2947
1830msgid "Spelling Error Color"
1831msgstr "Kirjoitusvirheen väri"
1832
1833#: src/gtkhtml.c:2948
1834msgid "The color of the spelling error markers"
1835msgstr "Kirjoitusvirheilmaisimen väri"
1836
1837#: src/gtkhtml.c:2953
1838msgid "Cite Quotation Color"
1839msgstr "Lainauksen väri"
1840
1841#: src/gtkhtml.c:2954
1842msgid "The color of the cited text"
1843msgstr "Lainatun tekstin väri"
1844
1845#: src/html-component.c:219
1846msgid "Html"
1847msgstr "Html"
1848
1849#: src/html-component.c:220
1850msgid "Html test"
1851msgstr "Html-testi"
1852
1853#: src/html-component.c:226
1854msgid "Test1"
1855msgstr "Testi1"
1856
1857#: src/html-component.c:233
1858msgid "Test2"
1859msgstr "Testi2"
1860
1861#: src/html-component.c:239
1862msgid "Test3"
1863msgstr "Testi3"
1864
1865#: src/html-component.c:245
1866msgid "Test4"
1867msgstr "Testi4"
1868
1869#: src/html-component.c:251
1870msgid "Test5"
1871msgstr "Testi5"
1872
1873#: src/html-component.c:257
1874msgid "Test6"
1875msgstr "Testi6"
1876
1877#: src/html-component.c:263
1878msgid "Test7"
1879msgstr "Testi7"
1880
1881#: src/html-component.c:612
1882msgid "_Refresh"
1883msgstr "_Päivitä"
1884
1885#: src/html-component.c:613
1886msgid "Reload the page"
1887msgstr "Lataa sivu uudelleen"
1888
1889#: src/html-component.c:660
1890msgid "Could not initialize Bonobo!"
1891msgstr "Ei voinut käynnistää Bonoboa!"
1892
1893#: src/htmlbutton.c:142
1894msgid "Submit Query"
1895msgstr "Lähetä kysely"
1896
1897#: src/htmlbutton.c:145
1898msgid "Reset"
1899msgstr "Alusta"
1900
1901#. TODO2 dialog instead of warning
1902#: src/htmlengine-print.c:192
1903msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1904msgstr "Ei voinut varata oletuskirjasinta tulostamista varten\n"
1905
1906#: src/test.c:191
1907msgid "GtkHTML Test"
1908msgstr "GtkHTML-testi"
1909
1910#: src/testgtkhtml.c:117
1911msgid "Print pre_view"
1912msgstr "_Esikatselu"
1913
1914#: src/testgtkhtml.c:117
1915msgid "Print preview"
1916msgstr "Esikatselu"
1917
1918#: src/testgtkhtml.c:987
1919msgid "GtkHTML Test Application"
1920msgstr "GtkHTML-testisovellus"
1921
1922#~ msgid "<None>"
1923#~ msgstr "<Ei mikään>"
1924
1925#~ msgid "\n"
1926#~ msgstr "\n"
1927
1928#~ msgid "*********************"
1929#~ msgstr "*********************"
1930
1931#~ msgid "Add Keyboard Shortcuts"
1932#~ msgstr "Lisää pikanäppäimiä"
1933
1934#~ msgid "Automatically detect links"
1935#~ msgstr "Havaitse linkit automaattisesti"
1936
1937#~ msgid "Behavior"
1938#~ msgstr "Toiminta"
1939
1940#~ msgid "Composer Properties"
1941#~ msgstr "Editorin ominaisuudet"
1942
1943#~ msgid "Composer Properties planned"
1944#~ msgstr "Suunnitellut editorin ominaisuudet"
1945
1946#~ msgid "Configure spell checking"
1947#~ msgstr "Oikoluvun asetukset"
1948
1949#~ msgid "Enable spell checking"
1950#~ msgstr "Oikolue teksti"
1951
1952#~ msgid "Fixed width"
1953#~ msgstr "Tasavälinen"
1954
1955#~ msgid "Fonts"
1956#~ msgstr "Kirjasimet"
1957
1958#~ msgid "For printing"
1959#~ msgstr "Tulostusta varten"
1960
1961#~ msgid "Grab keys"
1962#~ msgstr "Kaappaa näppäin"
1963
1964#~ msgid "Information"
1965#~ msgstr "Tietoja"
1966
1967#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
1968#~ msgstr "Pikanäppäimet"
1969
1970#~ msgid "Miscellaneous"
1971#~ msgstr "Sekalaista"
1972
1973#~ msgid "New shortcut:"
1974#~ msgstr "Uusi pikanäppäin:"
1975
1976#~ msgid "On screen"
1977#~ msgstr "Näytöllä"
1978
1979#~ msgid "Select HTML fixed width font"
1980#~ msgstr "Valitse tasavälinen kirjasin HTML:lle"
1981
1982#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
1983#~ msgstr "Valitse tasavälinen kirjasin HTML:n tulostusta varten"
1984
1985#~ msgid "Select HTML variable width font"
1986#~ msgstr "Valitse epätasavälinen kirjasin HTML:lle"
1987
1988#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
1989#~ msgstr "Valitse epätasavälinen kirjasin HTML:n tulostusta varten"
1990
1991#~ msgid "Shortcuts _type:"
1992#~ msgstr "Pikanäppäin_tyyppi:"
1993
1994#~ msgid "Show animated images"
1995#~ msgstr "Näytä animoidut kuvat"
1996
1997#~ msgid "Variable width"
1998#~ msgstr "Epätasavälinen"
1999
2000#~ msgid "_Add"
2001#~ msgstr "_Lisää"
2002
2003#~ msgid "_Delete"
2004#~ msgstr "_Poista"
2005
2006#~ msgid ""
2007#~ "Cannot execute GNOME Spell control applet\n"
2008#~ "Try to install GNOME Spell if you don't have it installed."
2009#~ msgstr ""
2010#~ "Ei voi käynnistää GNOME-oikoluvun hallintasovelmaa.\n"
2011#~ "Yritä GNOME-oikoluvun asentamista, jos sitä ei ole vielä tehty."
2012
2013#~ msgid "Find A Regular Expression"
2014#~ msgstr "Etsi säännöllinen lauseke"
2015
2016#~ msgid "Find Regular E_xpression..."
2017#~ msgstr "Etsi _säännöllinen lauseke.."
2018
2019#~ msgid "Plain"
2020#~ msgstr "Tavallinen"
2021
2022#~ msgid ""
2023#~ "@link_begin@<img@alt@@width@@height@@align@ "
2024#~ "border=@border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
2025#~ msgstr ""
2026#~ "@link_begin@<img@alt@@width@@height@@align@ "
2027#~ "border=@border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
2028
2029#~ msgid "Frame"
2030#~ msgstr "Kehys"
2031
2032#~ msgid ""
2033#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2034#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2035#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2036#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
2037#~ "table></center>"
2038#~ msgstr ""
2039#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2040#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2041#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2042#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
2043#~ "table></center>"
2044
2045#~ msgid "Caption"
2046#~ msgstr "Kuvateksti"
2047
2048#~ msgid ""
2049#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2050#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2051#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2052#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[Place "
2053#~ "your comment here]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
2054#~ msgstr ""
2055#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2056#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2057#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2058#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr><tr><td><b>"
2059#~ "[Kirjoita kommenttisi tähän]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
2060
2061#, fuzzy
2062#~ msgid ""
2063#~ "The quick brown <a href=\"mailto:fox\">fox</a> jumps over the lazy <a "
2064#~ "href=\"mailto:dog\">dog</a>."
2065#~ msgstr "Äidin oma Åke lähtee kengittä yöhön vauhdikkaasti."
2066
2067#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
2068#~ msgstr "Äidin oma Åke lähtee kengittä yöhön vauhdikkaasti."
2069
2070#~ msgid "Other"
2071#~ msgstr "Muu"
2072
2073#~ msgid ""
2074#~ "The editted cell was removed from the document.\n"
2075#~ "Cannot apply your changes."
2076#~ msgstr ""
2077#~ "Muokattu solu on poistettu asiakirjasta.\n"
2078#~ "Muutoksia ei voi ottaa käyttöön."
2079
2080#~ msgid "************"
2081#~ msgstr "************"
2082
2083#~ msgid "***text***"
2084#~ msgstr "***teksti***"
2085
2086#~ msgid "Apply changes to:"
2087#~ msgstr "Muutosten kohde:"
2088
2089#~ msgid "Border"
2090#~ msgstr "Reunus"
2091
2092#~ msgid "Click will follow this URL"
2093#~ msgstr "Napsauttaminen avaa tämän URL:n"
2094
2095#~ msgid "Click will follow this URL:"
2096#~ msgstr "Napsauttaminen avaa tämän URL:n:"
2097
2098#~ msgid "Don't wrap"
2099#~ msgstr "Älä rivitä"
2100
2101#~ msgid "Font size"
2102#~ msgstr "Kirjasinkoko"
2103
2104#~ msgid "Foreground color"
2105#~ msgstr "Edustaväri"
2106
2107#~ msgid "Header"
2108#~ msgstr "Otsikko"
2109
2110#~ msgid "Link insert"
2111#~ msgstr "Linkin lisäys"
2112
2113#~ msgid "Location"
2114#~ msgstr "Sijainti"
2115
2116#~ msgid "Padding"
2117#~ msgstr "Täyttö"
2118
2119#~ msgid "Percent %"
2120#~ msgstr "Prosenttia %"
2121
2122#~ msgid "Pixmap:"
2123#~ msgstr "Kuva:"
2124
2125#~ msgid "Points"
2126#~ msgstr "Pistettä"
2127
2128#~ msgid "Scope"
2129#~ msgstr "Alue"
2130
2131#~ msgid "Spacing"
2132#~ msgstr "Välit"
2133
2134#~ msgid "Style:"
2135#~ msgstr "Tyyli:"
2136
2137#~ msgid "Table Insert"
2138#~ msgstr "Lisää taulukko"
2139
2140#~ msgid "Test URL..."
2141#~ msgstr "Testi-URL..."
2142
2143#~ msgid "Wrap"
2144#~ msgstr "Rivitys"
2145
2146#~ msgid "Wrapping:"
2147#~ msgstr "Rivitys:"
2148
2149#~ msgid "xxxxxxxxx"
2150#~ msgstr "xxxxxxxxx"
2151
2152#~ msgid ""
2153#~ "The editted image was removed from the document.\n"
2154#~ "Cannot apply your changes."
2155#~ msgstr ""
2156#~ "Muokattu kuva on poistettu asiakirjasta.\n"
2157#~ "Muutoksia ei voi ottaa käyttöön."
2158
2159#~ msgid "Link text"
2160#~ msgstr "Linkin teksti"
2161
2162#~ msgid ""
2163#~ "The editted link was removed from the document.\n"
2164#~ "Cannot apply your changes."
2165#~ msgstr ""
2166#~ "Muokattu linkki on poistettu asiakirjasta.\n"
2167#~ "Muutoksia ei voi ottaa käyttöön."
2168
2169#~ msgid "Align"
2170#~ msgstr "Tasaus"
2171
2172#~ msgid ""
2173#~ "The editted paragraph was removed from the document.\n"
2174#~ "Cannot apply your changes."
2175#~ msgstr ""
2176#~ "Muokattu kappale on poistettu asiakirjasta.\n"
2177#~ "Muutoksia ei voi ottaa käyttöön."
2178
2179#~ msgid "Blue 3D"
2180#~ msgstr "Sininen 3D"
2181
2182#~ msgid "Yellow, flowers"
2183#~ msgstr "Keltainen, kukkia"
2184
2185#~ msgid ""
2186#~ "The editted rule was removed from the document.\n"
2187#~ "Cannot apply your changes."
2188#~ msgstr ""
2189#~ "Muokattu viiva on poistettu asiakirjasta.\n"
2190#~ "Muutoksia ei voi ottaa käyttöön."
2191
2192#~ msgid "Flat gray"
2193#~ msgstr "Tasaisen harmaa"
2194
2195#~ msgid "Dark header"
2196#~ msgstr "Tumma otsikko"
2197
2198#~ msgid ""
2199#~ "The editted table was removed from the document.\n"
2200#~ "Cannot apply your changes."
2201#~ msgstr ""
2202#~ "Muokattu taulukko on poistettu asiakirjasta.\n"
2203#~ "Muutoksia ei voi ottaa käyttöön."
2204
2205#~ msgid "Color"
2206#~ msgstr "Väri"
2207
2208#, fuzzy
2209#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog.</div>"
2210#~ msgstr "Äidin oma Åke lähtee kengittä yöhön vauhdikkaasti."
2211
2212#~ msgid "Rectangles"
2213#~ msgstr "Suorakulmiot"
2214
2215#~ msgid "Pre"
2216#~ msgstr "Esi"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.