source: trunk/third/gtkhtml3/po/lt.po @ 21460

Revision 21460, 64.6 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21459, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Lithuanian translation of gtkhtml.
2# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
3# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2001
4# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2004.
5# Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>, 2004.
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gtkhtml HEAD\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2005-02-14 10:12-0500\n"
13"PO-Revision-Date: 2004-03-07 15:52+0200\n"
14"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
15"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
21#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
22msgid "+0"
23msgstr "+0"
24
25#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
26#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
27#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
28msgid "+1"
29msgstr "+1"
30
31#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
32#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
33#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
34msgid "+2"
35msgstr "+2"
36
37#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
38#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
39#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
40msgid "+3"
41msgstr "+3"
42
43#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
44#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
45#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
46msgid "-1"
47msgstr "-1"
48
49#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
50#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
51#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
52msgid "-2"
53msgstr "-2"
54
55#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
56#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
57msgid "A_ddress"
58msgstr "A_dresas"
59
60#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
61#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
62#: components/html-editor/toolbar.c:53
63msgid "Alphabetical List"
64msgstr "Abėcėlinis sąrašas"
65
66#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
67#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
68msgid "Background Color"
69msgstr "Fono spalva"
70
71#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
72#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
73msgid "Blue"
74msgstr "Mėlyna"
75
76#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
77#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
78#: components/html-editor/toolbar.c:50
79msgid "Bulleted List"
80msgstr "Punktų sąrašas"
81
82#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
83#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
84#: components/html-editor/toolbar.c:515
85msgid "Center justifies the paragraphs"
86msgstr "Sulygiuoja pastraipas pagal centrą"
87
88#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
89#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
90msgid "Check spelling of the document"
91msgstr "Patikrinti dokumento rašybą"
92
93#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
94#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
95msgid "Copy"
96msgstr "Kopijuoti"
97
98#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
99#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
100msgid "Copy selection to clipboard"
101msgstr "Kopijuoti pažymėjimą į krepšį"
102
103#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
104#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
105msgid "Copy the selection"
106msgstr "Kopijuoti pažymėjimą"
107
108#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
109#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
110msgid "Cr_ying"
111msgstr "Verksn_ys"
112
113#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
114#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
115msgid "Cu_t"
116msgstr "Iškirp_ti"
117
118#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
119#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
120msgid "Cut"
121msgstr "Iškirpti"
122
123#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
124#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
125msgid "Cut selection to clipboard"
126msgstr "Iškirpti pažymėjimą į krepšį"
127
128#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
129#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
130msgid "Cut the selection"
131msgstr "Iškirpti pažymėjimą"
132
133#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
134#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
135#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
136#: components/html-editor/search.c:108 components/html-editor/search.c:166
137msgid "Find"
138msgstr "Rasti"
139
140#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
141#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
142msgid "Find And Replace"
143msgstr "Rasti ir pakeisti"
144
145#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
146#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
147msgid "Find _Again"
148msgstr "Rasti _vėl"
149
150#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
151#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
152msgid "Find again"
153msgstr "Rasti vėl"
154
155#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
156#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
157msgid "Find and Replace"
158msgstr "Rasti ir pakeisti"
159
160#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
161#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
162msgid "For_mat"
163msgstr "For_matas"
164
165#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
166#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
167msgid "Green"
168msgstr "Žalia"
169
170#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
171#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
172msgid "Header _1"
173msgstr "Antraštė _1"
174
175#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
176#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
177msgid "Header _2"
178msgstr "Antraštė _2"
179
180#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
181#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
182msgid "Header _3"
183msgstr "Antraštė _3"
184
185#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
186#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
187msgid "Header _4"
188msgstr "Antraštė _4"
189
190#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
191#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
192msgid "Header _5"
193msgstr "Antraštė _5"
194
195#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
196#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
197msgid "Header _6"
198msgstr "Antraštė _6"
199
200#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
201#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
202#: components/html-editor/editor-control-factory.c:189
203#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
204#: components/html-editor/popup.c:207
205msgid "Image"
206msgstr "Paveikslėlis"
207
208#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
209#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
210msgid "Insert Crying smiley into document..."
211msgstr "Įterpti verkiantį šypsiuką į dokumentą..."
212
213#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
214#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
215msgid "Insert Frown smiley into document..."
216msgstr "Įterpti rimtą šypsiuką į dokumentą..."
217
218#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
219#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
220msgid "Insert HTML file into document..."
221msgstr "Įterpti HTML bylą į dokumentą..."
222
223#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
224#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
225msgid "Insert HTML link into document..."
226msgstr "Įterpti HTML nuorodą į dokumentą..."
227
228#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
229#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
230msgid "Insert HTML template into document..."
231msgstr "Įterpti HTML šabloną į dokumentą..."
232
233#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
234#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
235msgid "Insert Indifferent smiley into document..."
236msgstr "Įterpti nesidomintį šypsiuką į dokumentą..."
237
238#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
239#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
240msgid "Insert Laughing smiley into document..."
241msgstr "Įterpti besijuokiantį šypsiuką į dokumentą..."
242
243#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
244#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
245msgid "Insert Lick smiley into document..."
246msgstr "Įterpti besilaižantį šypsiuką į dokumentą..."
247
248#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
249#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
250msgid "Insert Oh no! smiley into document..."
251msgstr "Įterpti „O ne!“ šypsiuką į dokumentą..."
252
253#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
254#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
255msgid "Insert Smile smiley into document..."
256msgstr "Įterpti besišypsantį šypsiuką į dokumentą..."
257
258#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
259#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
260msgid "Insert Surprised smiley into document..."
261msgstr "Įterpti nustebusį šypsiuką į dokumentą..."
262
263#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
264#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
265msgid "Insert Undecided smiley into document..."
266msgstr "Įterpti neapsisprendusį šypsiuką į dokumentą..."
267
268#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
269#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
270msgid "Insert Wink smiley into document..."
271msgstr "Įterpti mirksintį šypsiuką į dokumentą..."
272
273#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
274#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
275msgid "Insert image into document..."
276msgstr "Įterpti paveikslėlį į dokumentą..."
277
278#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
279#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
280msgid "Insert rule into document..."
281msgstr "Įterpti brūkšnį į dokumentą..."
282
283#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
284#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
285msgid "Insert table into document..."
286msgstr "Įterpti lentelę į dokumentą..."
287
288#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
289#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
290msgid "Insert text file into document..."
291msgstr "Įterpti tekstinę bylą į dokumentą..."
292
293#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
294#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
295#: components/html-editor/toolbar.c:513
296msgid "Left justifies the paragraphs"
297msgstr "Sulygiuoja pastraipas pagal kairę"
298
299#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
300#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
301msgid "Li_ck"
302msgstr "Lai_žūnas"
303
304#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
305#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
306#: components/html-editor/menubar.c:136 components/html-editor/popup.c:106
307#: components/html-editor/popup.c:201 components/html-editor/popup.c:267
308msgid "Link"
309msgstr "Nuoroda"
310
311#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
312#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
313msgid "Make the current Paragraph style Normal"
314msgstr "Padaryti esamos pastraipos stilių normalų"
315
316#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
317msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
318msgstr "Padaryti esamos pastraipos stilių preformatuotą"
319
320#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
321#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
322msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
323msgstr "Padaryti esamą pastraipą punktų sąrašu"
324
325#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
326#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
327msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
328msgstr "Padaryti esamą pastraipą sąrašu su romėniškais skaičiais"
329
330#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
331#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
332msgid "Make the current paragraph a numbered list"
333msgstr "Padaryti esamą pastraipą numeruotu sąrašu"
334
335#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
336#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
337msgid "Make the current paragraph an H1 header"
338msgstr "Padaryti esamą pastraipą H1 antrašte"
339
340#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
341#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
342msgid "Make the current paragraph an H2 header"
343msgstr "Padaryti esamą pastraipą H2 antrašte"
344
345#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
346#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
347msgid "Make the current paragraph an H3 header"
348msgstr "Padaryti esamą pastraipą H3 antrašte"
349
350#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
351#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
352msgid "Make the current paragraph an H4 header"
353msgstr "Padaryti esamą pastraipą H4 antrašte"
354
355#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
356#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
357msgid "Make the current paragraph an H5 header"
358msgstr "Padaryti esamą pastraipą H5 antrašte"
359
360#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
361#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
362msgid "Make the current paragraph an H6 header"
363msgstr "Padaryti esamą pastraipą H6 antrašte"
364
365#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
366#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
367msgid "Make the current paragraph an address"
368msgstr "Padaryti esamą pastraipą adresu"
369
370#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
371#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
372msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
373msgstr "Padaryti esamą pastraipą abėcėliniu sąrašu"
374
375#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
376#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
377#: components/html-editor/paragraph.c:83 components/html-editor/toolbar.c:48
378msgid "Normal"
379msgstr "Paprastas"
380
381#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
382#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
383#: components/html-editor/toolbar.c:51
384msgid "Numbered List"
385msgstr "Numeruotas sąrašas"
386
387#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
388#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
389msgid "Numbered _List"
390msgstr "Numeruotas _Sąrašas"
391
392#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
393#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
394msgid "Oh _no!"
395msgstr "O ne!"
396
397#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
398#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
399msgid "Orange"
400msgstr "Oranžinė"
401
402#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
403#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
404msgid "Other..."
405msgstr "Kita..."
406
407#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
408#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
409msgid "Paste"
410msgstr "Įdėti"
411
412#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
413#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
414msgid "Paste _Quotation"
415msgstr "Įterpti _Citatą"
416
417#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
418#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
419msgid "Paste from clipboard"
420msgstr "Įdėti iš krepšio"
421
422#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
423#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
424msgid "Paste the clipboard"
425msgstr "Įdėti krepšio turinį"
426
427#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
428#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
429msgid "Paste the clipboard as a quotation"
430msgstr "Įterpti atmintinės turinį kaip citatą"
431
432#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
433#: components/html-editor/toolbar.c:49
434msgid "Preformat"
435msgstr "Preformatuotas"
436
437#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
438#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
439msgid "Purple"
440msgstr "Violetinė"
441
442#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
443#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
444msgid "Red"
445msgstr "Raudona"
446
447#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
448#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
449msgid "Redo"
450msgstr "Pakartoti"
451
452#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
453#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
454msgid "Redo previously undone change"
455msgstr "Pakartoti prieš tai atšauktą veiksmą"
456
457#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
458#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
459msgid "Redo the undone action"
460msgstr "Pakartoti atšauktą veiksmą"
461
462#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
463#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
464#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
465#: components/html-editor/replace.c:163 components/html-editor/replace.c:225
466msgid "Replace"
467msgstr "Pakeisti"
468
469#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
470#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
471#: components/html-editor/toolbar.c:517
472msgid "Right justifies the paragraphs"
473msgstr "Sulygiuoja pastraipas pagal dešinę"
474
475#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
476#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
477msgid "Roman Numeral List"
478msgstr "Romeniškai numeruotas sąrašas"
479
480#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
481#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
482#: components/html-editor/editor-control-factory.c:207
483#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
484#: components/html-editor/menubar.c:155 components/html-editor/popup.c:225
485msgid "Rule"
486msgstr "Brūkšnys"
487
488#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
489#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
490msgid "Select _All"
491msgstr "Pažy_mėti viską"
492
493#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
494#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
495msgid "Select the entire contents of the document"
496msgstr "Pažymėti visą dokumento turinį"
497
498#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
499#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
500#: components/html-editor/toolbar.c:545
501msgid "Strikeout"
502msgstr "Perbrauktas"
503
504#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
505#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
506msgid "Su_perscript"
507msgstr "_Indeksas"
508
509#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
510#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
511msgid "Su_rprised"
512msgstr "N_ustebęs"
513
514#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
515#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
516msgid "Subs_cript"
517msgstr "_Rodyklė"
518
519#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
520#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
521msgid "Subscript"
522msgstr "Rodyklė"
523
524#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
525#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
526msgid "Superscript"
527msgstr "Indeksas"
528
529#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
530#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
531#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
532#: components/html-editor/menubar.c:176 components/html-editor/popup.c:231
533#: components/html-editor/popup.c:501 components/html-editor/popup.c:513
534msgid "Table"
535msgstr "Lentelė"
536
537#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
538#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
539msgid "Te_mplate..."
540msgstr "Šab_loną..."
541
542#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
543#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
544msgid "Te_xt file..."
545msgstr "Te_kstinė byla..."
546
547#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
548#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
549#: components/html-editor/menubar.c:198
550msgid "Template"
551msgstr "Šablonas"
552
553#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
554#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
555#: components/html-editor/toolbar.c:537
556msgid "Typewriter"
557msgstr "Rašomoji mašinėlė"
558
559#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
560#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
561msgid "Undo"
562msgstr "Atšaukti"
563
564#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
565#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
566msgid "Undo previous changes"
567msgstr "Atšaukti ankstesnius pakeitimus"
568
569#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
570#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
571msgid "Undo the last action"
572msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą"
573
574#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
575#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
576msgid "Yellow"
577msgstr "Geltona"
578
579#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
580#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
581msgid "_Alignment"
582msgstr "_Lygiavimas"
583
584#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
585#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
586msgid "_Alphabetical List"
587msgstr "_Abėcėlinis Sąrašas"
588
589#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
590#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
591#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
592msgid "_Bold"
593msgstr "Pus_juodis"
594
595#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
596#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
597msgid "_Bulleted List"
598msgstr "Pun_ktų sąrašas"
599
600#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
601#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
602msgid "_Center"
603msgstr "_Centruoti"
604
605#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
606#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
607msgid "_Copy"
608msgstr "_Kopijuoti"
609
610#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
611#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
612msgid "_Decrease Indent"
613msgstr "Su_mažinti įtrauką"
614
615#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
616#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
617msgid "_Edit"
618msgstr "K_eisti"
619
620#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
621#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
622msgid "_Find..."
623msgstr "R_asti..."
624
625#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
626#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
627msgid "_Font Size"
628msgstr "Šri_fto dydis"
629
630#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
631#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
632msgid "_Frown"
633msgstr "_Rimtuolis"
634
635#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
636#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
637msgid "_HTML file..."
638msgstr "_HTML byla..."
639
640#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
641#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
642msgid "_Heading"
643msgstr "_Antraštė"
644
645#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
646#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
647msgid "_Image..."
648msgstr "_Paveikslėlį..."
649
650#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
651#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
652msgid "_Increase Indent"
653msgstr "Pad_idinti įtrauką"
654
655#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
656#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
657msgid "_Indifferent"
658msgstr "Nes_idomintis"
659
660#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
661#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
662msgid "_Insert"
663msgstr "Į_terpti"
664
665#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
666#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
667#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
668msgid "_Italic"
669msgstr "Kursyv_inis"
670
671#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
672#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
673msgid "_Laughing"
674msgstr "_Linksmutis"
675
676#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
677#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
678msgid "_Left"
679msgstr "Pagal _kairę"
680
681#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
682#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
683msgid "_Link..."
684msgstr "_Nuorodą..."
685
686#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
687#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
688msgid "_Normal"
689msgstr "_Paprastas"
690
691#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
692#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
693msgid "_Page..."
694msgstr "_Puslapis..."
695
696#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
697#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
698msgid "_Paragraph..."
699msgstr "_Pastraipa..."
700
701#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
702#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
703msgid "_Paste"
704msgstr "Į_dėti"
705
706#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
707#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
708msgid "_Plain text"
709msgstr "_Plokščias tekstas"
710
711#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
712#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
713msgid "_Preformat"
714msgstr "Pre_formatuotas"
715
716#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
717#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
718msgid "_Redo"
719msgstr "Paka_rtoti"
720
721#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
722#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
723msgid "_Replace..."
724msgstr "_Pakeisti..."
725
726#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
727#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
728msgid "_Right"
729msgstr "Pagal _dešinę"
730
731#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
732#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
733msgid "_Roman Numeral List"
734msgstr "_Romėniškai numeruotas sąrašas"
735
736#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
737#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
738msgid "_Rule..."
739msgstr "_Brūkšnį..."
740
741#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
742#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
743msgid "_Smile"
744msgstr "_Šypsiukas"
745
746#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
747#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:141
748msgid "_Smiley"
749msgstr "_Šypsiukas"
750
751#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:141
752#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:142
753msgid "_Spell Check Document..."
754msgstr "Patikrinti Dokumento Rašybą"
755
756#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:142
757#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:143
758#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
759msgid "_Strikeout"
760msgstr "Perbraukta_s"
761
762#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:143
763#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:144
764msgid "_Style"
765msgstr "_Stilius"
766
767#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:144
768#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:145
769msgid "_Table..."
770msgstr "_Lentelę..."
771
772#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:145
773#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:146
774msgid "_Text..."
775msgstr "_Tekstas..."
776
777#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:146
778#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:147
779msgid "_Undecided"
780msgstr "_Neapsisprendėlis"
781
782#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:147
783#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:148
784#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
785msgid "_Underline"
786msgstr "Pabra_uktas"
787
788#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:148
789#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:149
790msgid "_Undo"
791msgstr "Atša_ukti"
792
793#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149
794#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:150
795msgid "_Wink"
796msgstr "_Mirksius"
797
798#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:150
799#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152
800msgid "etc..."
801msgstr "etc..."
802
803#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
804msgid "GNOME HTML Editor"
805msgstr "GNOME HTML redaktorius"
806
807#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
808msgid "GNOME HTML Editor Control"
809msgstr "GNOME HTML Redaktoriaus Valdymas"
810
811#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
812msgid "GNOME HTML Editor Factory"
813msgstr "GNOME HTML redaktoriaus gamykla"
814
815#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
816msgid "Insert Sick smiley into document..."
817msgstr "Įterpti ligotą šypsiuką į dokumentą..."
818
819#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
820msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
821msgstr "Padaryti esamos pastraipos stilių preformatuotą"
822
823#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
824#: components/html-editor/paragraph.c:102
825msgid "Preformatted"
826msgstr "Preformatuotas"
827
828#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
829msgid "S_ick"
830msgstr "L_igonis"
831
832#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:151
833msgid "_Wrap Lines"
834msgstr "_Laužyti eilutes"
835
836#: components/html-editor/body.c:59
837#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
838msgid "None"
839msgstr "Joks"
840
841#: components/html-editor/body.c:67
842msgid "Perforated Paper"
843msgstr "Perforuotas Popierius"
844
845#: components/html-editor/body.c:75
846msgid "Blue Ink"
847msgstr "Mėlynas Rašalas"
848
849#: components/html-editor/body.c:83
850msgid "Paper"
851msgstr "Popierius"
852
853#: components/html-editor/body.c:91
854msgid "Ribbon"
855msgstr "Juostelė"
856
857#: components/html-editor/body.c:99
858msgid "Midnight"
859msgstr "Vidurnaktis"
860
861#: components/html-editor/body.c:107
862msgid "Confidential"
863msgstr "Konfidencialus"
864
865#: components/html-editor/body.c:115
866msgid "Draft"
867msgstr "Juodraštis"
868
869#: components/html-editor/body.c:123
870msgid "Graph paper"
871msgstr "Grafinis Popierius"
872
873#: components/html-editor/body.c:246
874#, fuzzy
875msgid "T_emplate:"
876msgstr "Šablonas"
877
878#. data->entry_title = gtk_entry_new ();
879#. if (gtk_html_get_title (data->cd->html)) {
880#. gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (data->entry_title),
881#. gtk_html_get_title (data->cd->html));
882#. }
883#. g_signal_connect (data->entry_title, "changed", G_CALLBACK (entry_changed), data);
884#. editor_hig_attach_row (t1, _("T_itle:"), data->entry_title, 1);
885#: components/html-editor/body.c:256 components/html-editor/paragraph.c:112
886#, fuzzy
887msgid "General"
888msgstr "Centruoti"
889
890#: components/html-editor/body.c:267 components/html-editor/text.c:162
891#: components/html-editor/toolbar.c:301
892msgid "Automatic"
893msgstr "Automatinė"
894
895#: components/html-editor/body.c:279
896#, fuzzy
897msgid "_Text:"
898msgstr "Tekstas"
899
900#: components/html-editor/body.c:280
901#, fuzzy
902msgid "_Link:"
903msgstr "Nuoroda"
904
905#: components/html-editor/body.c:281
906#, fuzzy
907msgid "_Background:"
908msgstr "Fonas"
909
910#: components/html-editor/body.c:283
911#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
912msgid "Colors"
913msgstr "Spalvos"
914
915#: components/html-editor/body.c:285 components/html-editor/body.c:300
916#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
917msgid "Background Image"
918msgstr "Fono paveikslėlis"
919
920#: components/html-editor/body.c:298
921#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
922msgid "_Source:"
923msgstr ""
924
925#: components/html-editor/cell.c:333 components/html-editor/image.c:350
926#: components/html-editor/link.c:182 components/html-editor/rule.c:174
927#: components/html-editor/table.c:220 components/html-editor/template.c:271
928#: components/html-editor/text.c:159
929msgid "Could not load glade file."
930msgstr "Nepavyko įkelti glade bylos."
931
932#: components/html-editor/cell.c:350 components/html-editor/table.c:231
933msgid "Transparent"
934msgstr ""
935
936#: components/html-editor/editor-control-factory.c:178
937#: components/html-editor/menubar.c:354 components/html-editor/menubar.c:372
938#: components/html-editor/menubar.c:390 components/html-editor/popup.c:186
939#: components/html-editor/popup.c:264
940msgid "Properties"
941msgstr "Savybės"
942
943#: components/html-editor/editor-control-factory.c:197
944#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
945#: components/html-editor/menubar.c:376 components/html-editor/popup.c:195
946msgid "Text"
947msgstr "Tekstas"
948
949#: components/html-editor/editor-control-factory.c:216
950#: components/html-editor/menubar.c:394 components/html-editor/popup.c:213
951msgid "Paragraph"
952msgstr "Pastraipa"
953
954#: components/html-editor/editor-control-factory.c:220
955#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
956#: components/html-editor/menubar.c:358 components/html-editor/popup.c:219
957msgid "Page"
958msgstr "Puslapis"
959
960#. This is the default custom color
961#: components/html-editor/gi-color-palette.c:395
962msgid "custom"
963msgstr "kita"
964
965#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
966#: components/html-editor/gi-color-palette.c:437
967msgid "Custom Color:"
968msgstr "Kita spalva:"
969
970#: components/html-editor/gi-color-palette.c:445
971msgid "Choose Custom Color"
972msgstr "Pasirinkite kitą spalvą"
973
974#: components/html-editor/gi-color-palette.c:578
975msgid "black"
976msgstr "juoda"
977
978#: components/html-editor/gi-color-palette.c:579
979msgid "light brown"
980msgstr "šviesiai ruda"
981
982#: components/html-editor/gi-color-palette.c:580
983msgid "brown gold"
984msgstr "rudai auksinė"
985
986#: components/html-editor/gi-color-palette.c:581
987msgid "dark green #2"
988msgstr "tamsiai žalia #2"
989
990#: components/html-editor/gi-color-palette.c:582
991msgid "navy"
992msgstr "jūros mėlynumo"
993
994#: components/html-editor/gi-color-palette.c:583
995#: components/html-editor/gi-color-palette.c:639
996msgid "dark blue"
997msgstr "tamsiai mėlyna"
998
999#: components/html-editor/gi-color-palette.c:584
1000msgid "purple #2"
1001msgstr "violetinė #2"
1002
1003#: components/html-editor/gi-color-palette.c:585
1004msgid "very dark gray"
1005msgstr "labai tamsiai pilka"
1006
1007#: components/html-editor/gi-color-palette.c:588
1008#: components/html-editor/gi-color-palette.c:644
1009msgid "dark red"
1010msgstr "tamsi raudona"
1011
1012#: components/html-editor/gi-color-palette.c:589
1013msgid "red-orange"
1014msgstr "raudona-oranžinė"
1015
1016#: components/html-editor/gi-color-palette.c:590
1017msgid "gold"
1018msgstr "auksinė"
1019
1020#: components/html-editor/gi-color-palette.c:591
1021msgid "dark green"
1022msgstr "tamsiai žalia"
1023
1024#: components/html-editor/gi-color-palette.c:592
1025#: components/html-editor/gi-color-palette.c:645
1026msgid "dull blue"
1027msgstr "neryški mėlyna"
1028
1029#: components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1030#: components/html-editor/gi-color-palette.c:646
1031msgid "blue"
1032msgstr "mėlyna"
1033
1034#: components/html-editor/gi-color-palette.c:594
1035msgid "dull purple"
1036msgstr "neryški violetinė"
1037
1038#: components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1039msgid "dark grey"
1040msgstr "tamsiai pilka"
1041
1042#: components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1043msgid "red"
1044msgstr "raudona"
1045
1046#: components/html-editor/gi-color-palette.c:599
1047msgid "orange"
1048msgstr "oranžinė"
1049
1050#: components/html-editor/gi-color-palette.c:600
1051msgid "lime"
1052msgstr "laimo"
1053
1054#: components/html-editor/gi-color-palette.c:601
1055msgid "dull green"
1056msgstr "neryški žalia"
1057
1058#: components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1059msgid "dull blue #2"
1060msgstr "neryški mėlyna #2"
1061
1062#: components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1063msgid "sky blue #2"
1064msgstr "dangaus mėlynumo #2"
1065
1066#: components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1067#: components/html-editor/gi-color-palette.c:643
1068msgid "purple"
1069msgstr "violetinė"
1070
1071#: components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1072msgid "gray"
1073msgstr "pilka"
1074
1075#: components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1076#: components/html-editor/gi-color-palette.c:640
1077msgid "magenta"
1078msgstr "rausvai raudona"
1079
1080#: components/html-editor/gi-color-palette.c:609
1081msgid "bright orange"
1082msgstr "šviesiai oranžinė"
1083
1084#: components/html-editor/gi-color-palette.c:610
1085#: components/html-editor/gi-color-palette.c:641
1086msgid "yellow"
1087msgstr "geltona"
1088
1089#: components/html-editor/gi-color-palette.c:611
1090msgid "green"
1091msgstr "žalia"
1092
1093#: components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1094#: components/html-editor/gi-color-palette.c:642
1095msgid "cyan"
1096msgstr "žalsvai mėlyna"
1097
1098#: components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1099msgid "bright blue"
1100msgstr "šviesiai mėlyna"
1101
1102#: components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1103#: components/html-editor/gi-color-palette.c:631
1104msgid "red purple"
1105msgstr "raudonai violetinė"
1106
1107#: components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1108msgid "light grey"
1109msgstr "šviesiai pilka"
1110
1111#: components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1112#: components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1113msgid "pink"
1114msgstr "rožinė"
1115
1116#: components/html-editor/gi-color-palette.c:619
1117msgid "light orange"
1118msgstr "šviesiai oranžinė"
1119
1120#: components/html-editor/gi-color-palette.c:620
1121#: components/html-editor/gi-color-palette.c:632
1122msgid "light yellow"
1123msgstr "šviesiai geltona"
1124
1125#: components/html-editor/gi-color-palette.c:621
1126msgid "light green"
1127msgstr "šviesiai žalia"
1128
1129#: components/html-editor/gi-color-palette.c:622
1130msgid "light cyan"
1131msgstr "šviesiai žalsvai mėlyna"
1132
1133#: components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1134#: components/html-editor/gi-color-palette.c:633
1135msgid "light blue"
1136msgstr "šviesiai mėlyna"
1137
1138#: components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1139#: components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1140msgid "light purple"
1141msgstr "šviesiai violetinė"
1142
1143#: components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1144msgid "white"
1145msgstr "balta"
1146
1147#: components/html-editor/gi-color-palette.c:630
1148msgid "purplish blue"
1149msgstr "violetiniai mėlyna"
1150
1151#: components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1152msgid "dark purple"
1153msgstr "tamsiai violetinė"
1154
1155#: components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1156msgid "sky blue"
1157msgstr "dangaus mėlynumo"
1158
1159#: components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:68
1160msgid "GtkHTML Editor Control"
1161msgstr "GtkHTML Redaktoriaus Valdymas"
1162
1163#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1164msgid "    "
1165msgstr ""
1166
1167#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1168#, no-c-format
1169msgid "%"
1170msgstr ""
1171
1172#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
1173msgid "*"
1174msgstr "*"
1175
1176#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
1177msgid "+4"
1178msgstr "+4"
1179
1180#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1181msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
1182msgstr ""
1183
1184#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1185#, fuzzy
1186msgid "<b>Background</b>"
1187msgstr "Fonas"
1188
1189#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1190msgid "<b>General</b>"
1191msgstr ""
1192
1193#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1194msgid "<b>Layout</b>"
1195msgstr ""
1196
1197#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1198msgid "<b>Scope</b>"
1199msgstr ""
1200
1201#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1202msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1203msgstr ""
1204
1205#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1206msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1207msgstr ""
1208
1209#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1210msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1211msgstr ""
1212
1213#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1214msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1215msgstr ""
1216
1217#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1218msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1219msgstr ""
1220
1221#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1222msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1223msgstr ""
1224
1225#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
1226#: components/html-editor/paragraph.c:131
1227msgid "Alignment"
1228msgstr "Lygiavimas"
1229
1230#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1231msgid "Bottom"
1232msgstr "Pagal apačią"
1233
1234#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1235#, fuzzy
1236msgid "C_ell"
1237msgstr "Ląstelė"
1238
1239#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1240#, fuzzy
1241msgid "C_olor:"
1242msgstr "Spalva:"
1243
1244#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
1245#: components/html-editor/popup.c:237
1246msgid "Cell"
1247msgstr "Ląstelė"
1248
1249#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1250#: components/html-editor/paragraph.c:128 components/html-editor/toolbar.c:515
1251msgid "Center"
1252msgstr "Centruoti"
1253
1254#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1255#, fuzzy
1256msgid "Col_umn"
1257msgstr "Stulpelis"
1258
1259#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1260msgid "Column span:"
1261msgstr "Stulpelių suliejimas:"
1262
1263#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1264msgid "Enable"
1265msgstr "Leisti"
1266
1267#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1268#, fuzzy
1269msgid "Hea_der style"
1270msgstr "Antraštė 6"
1271
1272#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1273msgid "Horizontal alignment:"
1274msgstr "Horizontalus lygiavimas:"
1275
1276#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1277msgid "Horizontal:"
1278msgstr "Horizontaliai:"
1279
1280#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1281#, fuzzy
1282msgid "I_mage:"
1283msgstr "Paveikslėlis"
1284
1285#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1286#: components/html-editor/paragraph.c:127
1287msgid "Left"
1288msgstr "Pagal kairę"
1289
1290#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
1291msgid "Length:"
1292msgstr "Ilgis:"
1293
1294#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
1295msgid "Link properties"
1296msgstr "Nuorodos savybės"
1297
1298#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
1299msgid "Middle"
1300msgstr "Viduryje"
1301
1302#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
1303msgid "Percent"
1304msgstr "Procentų"
1305
1306#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
1307msgid "Pixels"
1308msgstr "Taškelių"
1309
1310#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1311#: components/html-editor/paragraph.c:129
1312msgid "Right"
1313msgstr "Pagal dešinę"
1314
1315#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
1316msgid "Row span:"
1317msgstr "Eilučių suliejimas:"
1318
1319#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
1320msgid "Shaded"
1321msgstr "Su šešėliu"
1322
1323#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
1324#, fuzzy
1325msgid "Si_ze:"
1326msgstr "Dydis"
1327
1328#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
1329msgid "Standard"
1330msgstr ""
1331
1332#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1333msgid "Thickness:"
1334msgstr "Storis:"
1335
1336#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
1337msgid "Top"
1338msgstr "Pagal viršų"
1339
1340#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1341msgid "Vertical:"
1342msgstr "Vertikaliai:"
1343
1344#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1345msgid "Width:"
1346msgstr "Plotis:"
1347
1348#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
1349#, fuzzy
1350msgid "_Alignment:"
1351msgstr "Lygiavimas:"
1352
1353#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1354#, fuzzy
1355msgid "_Border:"
1356msgstr "Rėmelis:"
1357
1358#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1359#, fuzzy
1360msgid "_Color:"
1361msgstr "Spalva:"
1362
1363#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1364#, fuzzy
1365msgid "_Columns:"
1366msgstr "Stulpeliai:"
1367
1368#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1369#, fuzzy
1370msgid "_Description:"
1371msgstr "Aprašymas:"
1372
1373#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
1374#, fuzzy
1375msgid "_Height:"
1376msgstr "Aukštis:"
1377
1378#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1379#, fuzzy
1380msgid "_Image:"
1381msgstr "Paveikslėlis"
1382
1383#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1384#, fuzzy
1385msgid "_Padding:"
1386msgstr "Apvalkalas:"
1387
1388#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1389#, fuzzy
1390msgid "_Row"
1391msgstr "Eilutė"
1392
1393#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1394#, fuzzy
1395msgid "_Rows:"
1396msgstr "Eilutės:"
1397
1398#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1399#, fuzzy
1400msgid "_Spacing:"
1401msgstr "Tankis:"
1402
1403#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
1404#, fuzzy
1405msgid "_Table"
1406msgstr "Lentelė"
1407
1408#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1409msgid "_URL:"
1410msgstr ""
1411
1412#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1413#, fuzzy
1414msgid "_Width:"
1415msgstr "Plotis:"
1416
1417#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1418#, fuzzy
1419msgid "_Wrap Text"
1420msgstr "_Laužyti eilutes"
1421
1422#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1423#, fuzzy
1424msgid "_X-Padding:"
1425msgstr "Apvalkalas:"
1426
1427#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
1428#, fuzzy
1429msgid "_Y-Padding:"
1430msgstr "Apvalkalas:"
1431
1432#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1433#, fuzzy
1434msgid "follow"
1435msgstr "Pereiti"
1436
1437#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
1438msgid "px"
1439msgstr ""
1440
1441#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:83
1442msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1443msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1444
1445#: components/html-editor/menubar.c:96 components/html-editor/menubar.c:104
1446#, fuzzy
1447msgid "Insert image"
1448msgstr "Įterpti nuorodą"
1449
1450#: components/html-editor/menubar.c:133 components/html-editor/menubar.c:152
1451#: components/html-editor/menubar.c:173 components/html-editor/menubar.c:195
1452#: components/html-editor/popup.c:103
1453msgid "Insert"
1454msgstr "Įterpti"
1455
1456#: components/html-editor/menubar.c:282
1457#, c-format
1458msgid "Error loading file '%s': %s"
1459msgstr "Klaida įkeliant bylą „%s“: %s"
1460
1461#: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1462msgid "Insert: HTML File"
1463msgstr "Įterpti: HTML Byla"
1464
1465#: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1466msgid "Insert: Text File"
1467msgstr "Įterpti: Tekstinė Byla"
1468
1469#: components/html-editor/paragraph.c:86 components/html-editor/toolbar.c:54
1470msgid "Header 1"
1471msgstr "Antraštė 1"
1472
1473#: components/html-editor/paragraph.c:87 components/html-editor/toolbar.c:55
1474msgid "Header 2"
1475msgstr "Antraštė 2"
1476
1477#: components/html-editor/paragraph.c:88 components/html-editor/toolbar.c:56
1478msgid "Header 3"
1479msgstr "Antraštė 3"
1480
1481#: components/html-editor/paragraph.c:89 components/html-editor/toolbar.c:57
1482msgid "Header 4"
1483msgstr "Antraštė 4"
1484
1485#: components/html-editor/paragraph.c:90 components/html-editor/toolbar.c:58
1486msgid "Header 5"
1487msgstr "Antraštė 5"
1488
1489#: components/html-editor/paragraph.c:91 components/html-editor/toolbar.c:59
1490msgid "Header 6"
1491msgstr "Antraštė 6"
1492
1493#: components/html-editor/paragraph.c:94
1494msgid "Dot item"
1495msgstr "Taškinis punktas"
1496
1497#: components/html-editor/paragraph.c:95
1498msgid "Number item"
1499msgstr "Numeris"
1500
1501#: components/html-editor/paragraph.c:96
1502msgid "Roman item"
1503msgstr "Romėniškas numeris"
1504
1505#: components/html-editor/paragraph.c:97
1506msgid "Alphabeta item"
1507msgstr "Abėcėlės punktas"
1508
1509#: components/html-editor/paragraph.c:100 components/html-editor/toolbar.c:60
1510msgid "Address"
1511msgstr "Adresas"
1512
1513#: components/html-editor/paragraph.c:109
1514#, fuzzy
1515msgid "_Style:"
1516msgstr "_Stilius"
1517
1518#: components/html-editor/popup.c:438
1519msgid "Paste Quotation"
1520msgstr "Įterpti citatą"
1521
1522#: components/html-editor/popup.c:442
1523msgid "Insert Link"
1524msgstr "Įterpti nuorodą"
1525
1526#: components/html-editor/popup.c:449
1527msgid "Remove Link"
1528msgstr "Pašalinti nuorodą"
1529
1530#: components/html-editor/popup.c:456
1531msgid "Style"
1532msgstr "Stilius"
1533
1534#: components/html-editor/popup.c:459
1535msgid "Text Style..."
1536msgstr "Teksto stilius..."
1537
1538#: components/html-editor/popup.c:461 components/html-editor/popup.c:467
1539#: components/html-editor/popup.c:477
1540msgid "Paragraph Style..."
1541msgstr "Pastraipos stilius..."
1542
1543#: components/html-editor/popup.c:465
1544msgid "Link Style..."
1545msgstr "Nuorodos stilius..."
1546
1547#: components/html-editor/popup.c:471
1548msgid "Rule Style..."
1549msgstr "Linijos stilius..."
1550
1551#: components/html-editor/popup.c:475
1552msgid "Image Style..."
1553msgstr "Paveikslėlio stilius..."
1554
1555#: components/html-editor/popup.c:486
1556msgid "Cell Style..."
1557msgstr "Ląstelės stilius..."
1558
1559#: components/html-editor/popup.c:489
1560msgid "Table Style..."
1561msgstr "Lentelės stilius"
1562
1563#: components/html-editor/popup.c:495
1564msgid "Page Style..."
1565msgstr "Puslapio stilius..."
1566
1567#: components/html-editor/popup.c:500
1568msgid "Table insert"
1569msgstr "Lentelėje įterpti"
1570
1571#: components/html-editor/popup.c:503
1572msgid "Row above"
1573msgstr "Eilutę virš"
1574
1575#: components/html-editor/popup.c:504
1576msgid "Row below"
1577msgstr "Eilutę apačioje"
1578
1579#: components/html-editor/popup.c:506
1580msgid "Column before"
1581msgstr "Stulpelį prieš"
1582
1583#: components/html-editor/popup.c:507
1584msgid "Column after"
1585msgstr "Stulpelį po"
1586
1587#: components/html-editor/popup.c:512
1588msgid "Table delete"
1589msgstr "Lentelėje ištrinti"
1590
1591#: components/html-editor/popup.c:514
1592msgid "Row"
1593msgstr "Eilutė"
1594
1595#: components/html-editor/popup.c:515
1596msgid "Column"
1597msgstr "Stulpelis"
1598
1599#: components/html-editor/popup.c:516
1600msgid "Cell contents"
1601msgstr "Ląstelės turinį"
1602
1603#: components/html-editor/popup.c:524
1604msgid "Check Word Spelling..."
1605msgstr "Tikrinti žodžių rašybą..."
1606
1607#: components/html-editor/popup.c:529
1608msgid "Add Word to"
1609msgstr "Įtraukti žodį į"
1610
1611#: components/html-editor/popup.c:533
1612#, c-format
1613msgid "%s Dictionary"
1614msgstr "%s žodynas"
1615
1616#: components/html-editor/popup.c:542
1617msgid "Add Word to Dictionary"
1618msgstr "Įtraukti žodį į žodyną"
1619
1620#: components/html-editor/popup.c:545
1621msgid "Ignore Misspelled Word"
1622msgstr "Ignoruoti klaidingai parašytą žodį"
1623
1624#: components/html-editor/popup.c:549
1625msgid "Input Methods"
1626msgstr "Įvesties metodai"
1627
1628#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1629#: components/html-editor/replace.c:77
1630msgid "Replace confirmation"
1631msgstr "Pakeitimo patvirtinimas"
1632
1633#: components/html-editor/replace.c:78
1634msgid "Replace _All"
1635msgstr "P_akeisti visus"
1636
1637#: components/html-editor/replace.c:79
1638msgid "_Next"
1639msgstr "_Kitas"
1640
1641#: components/html-editor/replace.c:81
1642msgid "_Replace"
1643msgstr "_Pakeisti"
1644
1645#: components/html-editor/replace.c:171
1646msgid "Search _backward"
1647msgstr "Ieškoti _atgal"
1648
1649#: components/html-editor/replace.c:172 components/html-editor/search.c:114
1650msgid "Case _sensitive"
1651msgstr "Jautrus _raidžių dydžiui"
1652
1653#: components/html-editor/replace.c:182
1654msgid "Replace:"
1655msgstr "Pakeisti:"
1656
1657#: components/html-editor/replace.c:185
1658msgid "With:"
1659msgstr "Su:"
1660
1661#: components/html-editor/search.c:113
1662msgid "_Backward"
1663msgstr "Ieškoti _atgal"
1664
1665#: components/html-editor/search.c:115
1666#, fuzzy
1667msgid "_Regular Expression"
1668msgstr "Rasti reguliarią išraišką"
1669
1670#: components/html-editor/spellchecker.c:110
1671msgid ""
1672"Unable to add word to dictionary,\n"
1673"language settings are broken.\n"
1674msgstr ""
1675
1676#: components/html-editor/spellchecker.c:298
1677msgid "No misspelled word found"
1678msgstr "Nerasta rašybos klaidų"
1679
1680#: components/html-editor/spellchecker.c:305
1681msgid "Spell checker"
1682msgstr "Rašybos tikrinimas"
1683
1684#: components/html-editor/spellchecker.c:398
1685msgid "Current _Languages"
1686msgstr "Esamos ka_lbos"
1687
1688#: components/html-editor/template.c:84
1689msgid "Note"
1690msgstr "Pastaba"
1691
1692#: components/html-editor/template.c:94 components/html-editor/template.c:113
1693msgid "Place your text here"
1694msgstr "Savo tekstą rašykite čia"
1695
1696#: components/html-editor/template.c:97
1697msgid "Image frame"
1698msgstr "Paveikslėlio rėmelis"
1699
1700#: components/html-editor/template.c:280
1701msgid "Labels"
1702msgstr "Žymės"
1703
1704#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:323
1705msgid "Open file..."
1706msgstr "Atidaryti bylą..."
1707
1708#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:325
1709msgid "Save file as..."
1710msgstr "Išsaugoti bylą kaip..."
1711
1712#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:557
1713msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1714msgstr "Bandomasis GtkHTML Redaktoriaus Konteineris"
1715
1716#: components/html-editor/toolbar.c:52
1717msgid "Roman List"
1718msgstr "Romėniškas sąrašas"
1719
1720#: components/html-editor/toolbar.c:513
1721msgid "Left align"
1722msgstr "Lygiuoti pagal kairę"
1723
1724#: components/html-editor/toolbar.c:517
1725msgid "Right align"
1726msgstr "Lygiuoti pagal dešinę"
1727
1728#: components/html-editor/toolbar.c:537
1729msgid "Toggle typewriter font style"
1730msgstr "Perjungti rašomosios mašinėlės šrifto stilių"
1731
1732#: components/html-editor/toolbar.c:539
1733msgid "Bold"
1734msgstr "Storas"
1735
1736#: components/html-editor/toolbar.c:539
1737msgid "Makes the text bold"
1738msgstr "Padaro tekstą pusjuodį"
1739
1740#: components/html-editor/toolbar.c:541
1741msgid "Italic"
1742msgstr "Kursyvinis"
1743
1744#: components/html-editor/toolbar.c:541
1745msgid "Makes the text italic"
1746msgstr "Padaro tekstą kursyvinį"
1747
1748#: components/html-editor/toolbar.c:543
1749msgid "Underline"
1750msgstr "Pabrauktas"
1751
1752#: components/html-editor/toolbar.c:543
1753msgid "Underlines the text"
1754msgstr "Pabraukia tekstą"
1755
1756#: components/html-editor/toolbar.c:545
1757msgid "Strikes out the text"
1758msgstr "Perbraukia tekstą"
1759
1760#: components/html-editor/toolbar.c:554
1761msgid "Unindent"
1762msgstr "Atitraukti"
1763
1764#: components/html-editor/toolbar.c:554
1765msgid "Indents the paragraphs less"
1766msgstr "Mažiau įtraukia pastraipą"
1767
1768#: components/html-editor/toolbar.c:556
1769msgid "Indent"
1770msgstr "Įtraukti"
1771
1772#: components/html-editor/toolbar.c:556
1773msgid "Indents the paragraphs more"
1774msgstr "Labiau įtraukia pastraipą"
1775
1776#: components/html-editor/utils.c:119
1777msgid "Sample"
1778msgstr "Pavyzdys"
1779
1780#: components/html-editor/utils.c:192
1781msgid "_Visit..."
1782msgstr ""
1783
1784#: components/html-editor/utils.c:232
1785#, fuzzy
1786msgid ""
1787"The editted object was removed from the document.\n"
1788"Cannot apply your changes."
1789msgstr ""
1790"Taisomas tekstas buvo pašalintas iš dokumento.\n"
1791"Negalima pritaikyti Jūsų pakeitimų."
1792
1793#: src/gtkhtml.c:2569
1794#, c-format
1795msgid "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
1796msgstr ""
1797
1798#: src/gtkhtml.c:2891
1799msgid "Editable"
1800msgstr "Redaguojamas"
1801
1802#: src/gtkhtml.c:2892
1803msgid "Whether the html can be edited"
1804msgstr "Ar html gali būti keičiamas"
1805
1806#: src/gtkhtml.c:2898
1807msgid "Document Title"
1808msgstr "Dokumento Antraštė"
1809
1810#: src/gtkhtml.c:2899
1811msgid "The title of the current document"
1812msgstr "Esamo dokumento antraštė"
1813
1814#: src/gtkhtml.c:2905
1815msgid "Document Base"
1816msgstr "Dokumento Pagrindas"
1817
1818#: src/gtkhtml.c:2906
1819msgid "The base URL for relative references"
1820msgstr "Santykinių nuorodų bazinis adresas"
1821
1822#: src/gtkhtml.c:2912
1823msgid "Target Base"
1824msgstr "Tikslinis pagrindas"
1825
1826#: src/gtkhtml.c:2913
1827msgid "The base URL of the targe frame"
1828msgstr "Tikslinio rėmelio bazinis adresas"
1829
1830#: src/gtkhtml.c:2922
1831msgid "Fixed Width Font"
1832msgstr "Fiksuoto pločio šriftas"
1833
1834#: src/gtkhtml.c:2923
1835msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1836msgstr "Lygiaplotis šriftas naudojamas atvaizduoti mašininiam tekstui"
1837
1838#: src/gtkhtml.c:2929
1839msgid "New Link Color"
1840msgstr "Naujos nuorodos spalva"
1841
1842#: src/gtkhtml.c:2930
1843msgid "The color of new link elements"
1844msgstr "Naujų nuorodų elementų spalva"
1845
1846#: src/gtkhtml.c:2935
1847msgid "Visited Link Color"
1848msgstr "Aplankytos nuorodos spalva"
1849
1850#: src/gtkhtml.c:2936
1851msgid "The color of visited link elements"
1852msgstr "Aplankytų nuorodų elementų spalva"
1853
1854#: src/gtkhtml.c:2941
1855msgid "Active Link Color"
1856msgstr "Aktyvios nuorodos spalva"
1857
1858#: src/gtkhtml.c:2942
1859msgid "The color of active link elements"
1860msgstr "Aktyvių nuorodų elementų spalva"
1861
1862#: src/gtkhtml.c:2947
1863msgid "Spelling Error Color"
1864msgstr "Rašybos klaidų spalva"
1865
1866#: src/gtkhtml.c:2948
1867msgid "The color of the spelling error markers"
1868msgstr "Rašybos klaidų žymėjimo spalva"
1869
1870#: src/gtkhtml.c:2953
1871#, fuzzy
1872msgid "Cite Quotation Color"
1873msgstr "Įterpti citatą"
1874
1875#: src/gtkhtml.c:2954
1876#, fuzzy
1877msgid "The color of the cited text"
1878msgstr "Aktyvių nuorodų elementų spalva"
1879
1880#: src/html-component.c:219
1881msgid "Html"
1882msgstr "Html"
1883
1884#: src/html-component.c:220
1885msgid "Html test"
1886msgstr "Html testas"
1887
1888#: src/html-component.c:226
1889msgid "Test1"
1890msgstr "Testas1"
1891
1892#: src/html-component.c:233
1893msgid "Test2"
1894msgstr "Testas2"
1895
1896#: src/html-component.c:239
1897msgid "Test3"
1898msgstr "Testas3"
1899
1900#: src/html-component.c:245
1901msgid "Test4"
1902msgstr "Testas4"
1903
1904#: src/html-component.c:251
1905msgid "Test5"
1906msgstr "Testas5"
1907
1908#: src/html-component.c:257
1909msgid "Test6"
1910msgstr "Testas6"
1911
1912#: src/html-component.c:263
1913msgid "Test7"
1914msgstr "Testas7"
1915
1916#: src/html-component.c:612
1917msgid "_Refresh"
1918msgstr "_Atnaujinti"
1919
1920#: src/html-component.c:613
1921msgid "Reload the page"
1922msgstr "Perkrauti puslapį"
1923
1924#: src/html-component.c:660
1925msgid "Could not initialize Bonobo!"
1926msgstr "Nepavyko paleisti Bonobo!"
1927
1928#: src/htmlbutton.c:142
1929msgid "Submit Query"
1930msgstr "Vykdyti užklausą"
1931
1932#: src/htmlbutton.c:145
1933msgid "Reset"
1934msgstr "Atstatyti"
1935
1936#. TODO2 dialog instead of warning
1937#: src/htmlengine-print.c:192
1938msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1939msgstr "Nepavyko aptikti įprasto spausdinimo šrifto\n"
1940
1941#: src/test.c:191
1942msgid "GtkHTML Test"
1943msgstr "GtkHTML Testas"
1944
1945#: src/testgtkhtml.c:117
1946msgid "Print pre_view"
1947msgstr "Spaudinio p_eržiūra"
1948
1949#: src/testgtkhtml.c:117
1950msgid "Print preview"
1951msgstr "Spaudinio peržiūra"
1952
1953#: src/testgtkhtml.c:987
1954msgid "GtkHTML Test Application"
1955msgstr "GtkHTML Bandomoji Programa"
1956
1957#~ msgid "<None>"
1958#~ msgstr "<Nieko>"
1959
1960#~ msgid "\n"
1961#~ msgstr "\n"
1962
1963#~ msgid "*********************"
1964#~ msgstr "*********************"
1965
1966#~ msgid "Add Keyboard Shortcuts"
1967#~ msgstr "Pridėti klavišų sąryšius"
1968
1969#~ msgid "Automatically detect links"
1970#~ msgstr "Automatiškai atpažinti nuorodas"
1971
1972#~ msgid "Behavior"
1973#~ msgstr "Elgesys"
1974
1975#~ msgid "Composer Properties"
1976#~ msgstr "Rašyklės savybės"
1977
1978#~ msgid "Composer Properties planned"
1979#~ msgstr "Rašyklės savybės suplanuotos"
1980
1981#~ msgid "Configure spell checking"
1982#~ msgstr "Nustatyti rašybos tikrinimą"
1983
1984#~ msgid "Enable spell checking"
1985#~ msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą"
1986
1987#~ msgid "Fixed width"
1988#~ msgstr "Lygiaplotis"
1989
1990#~ msgid "Fonts"
1991#~ msgstr "Šriftai"
1992
1993#~ msgid "For printing"
1994#~ msgstr "Spausdinimui"
1995
1996#~ msgid "Grab keys"
1997#~ msgstr "Griebti klavišus"
1998
1999#~ msgid "Information"
2000#~ msgstr "Informacija"
2001
2002#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
2003#~ msgstr "Klavišų susiejimai"
2004
2005#~ msgid "Miscellaneous"
2006#~ msgstr "Įvairūs"
2007
2008#~ msgid "New shortcut:"
2009#~ msgstr "Naujas susiejimas:"
2010
2011#~ msgid "On screen"
2012#~ msgstr "Vaizdavimui ekrane"
2013
2014#~ msgid "Select HTML fixed width font"
2015#~ msgstr "Pasirinkite HTML lygiaplotį šriftą"
2016
2017#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
2018#~ msgstr "Pasirinkite HTML lygiaplotį šriftą spausdinimui"
2019
2020#~ msgid "Select HTML variable width font"
2021#~ msgstr "Pasirinkite HTML įvairiaplotį šriftą"
2022
2023#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
2024#~ msgstr "Pasirinkite HTML įvairiaplotį šriftą spausdinimui"
2025
2026#~ msgid "Shortcuts _type:"
2027#~ msgstr "Saryšio _tipas:"
2028
2029#~ msgid "Show animated images"
2030#~ msgstr "Rodyti animuotus paveikslėlius"
2031
2032#~ msgid "Variable width"
2033#~ msgstr "Įvairiaplotis"
2034
2035#~ msgid "_Add"
2036#~ msgstr "Pri_dėti"
2037
2038#~ msgid "_Delete"
2039#~ msgstr "_Pašalinti"
2040
2041#~ msgid ""
2042#~ "Cannot execute GNOME Spell control applet\n"
2043#~ "Try to install GNOME Spell if you don't have it installed."
2044#~ msgstr ""
2045#~ "Nepavyko paleisti GNOME Rašybos valdymo priedo\n"
2046#~ "Pabandykite įdiegti GNOME Spell, jei šis komponentas neįdiegtas."
2047
2048#~ msgid "Plain"
2049#~ msgstr "Plokščias"
2050
2051#~ msgid ""
2052#~ "@link_begin@<img@alt@@width@@height@@align@ "
2053#~ "border=@border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
2054#~ msgstr ""
2055#~ "@link_begin@<img@alt@@width@@height@@align@ "
2056#~ "border=@border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
2057
2058#~ msgid "Frame"
2059#~ msgstr "Rėmelis"
2060
2061#~ msgid ""
2062#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2063#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2064#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2065#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
2066#~ "table></center>"
2067#~ msgstr ""
2068#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2069#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2070#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2071#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
2072#~ "table></center>"
2073
2074#~ msgid "Caption"
2075#~ msgstr "Intarpas"
2076
2077#~ msgid ""
2078#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2079#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2080#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2081#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[Place "
2082#~ "your comment here]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
2083#~ msgstr ""
2084#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2085#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2086#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2087#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr><tr><td><b>"
2088#~ "[Rašykite savo pastabas čia]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
2089
2090#~ msgid "Find A Regular Expression"
2091#~ msgstr "Rasti reguliarią išraišką"
2092
2093#~ msgid "Find Regular E_xpression..."
2094#~ msgstr "Rasti re_guliarią išraišką..."
2095
2096#~ msgid ""
2097#~ "The quick brown <a href=\"mailto:fox\">fox</a> jumps over the lazy <a "
2098#~ "href=\"mailto:dog\">dog</a>."
2099#~ msgstr ""
2100#~ "Įlinkdama fechtuotojo <a href=\"mailto:spaga\">špaga</a> sublykčiojusi "
2101#~ "pragręžė apvalų <a href=\"mailto:arbuza\">arbūzą</a>."
2102
2103#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
2104#~ msgstr "Įlinkdama fechtuotojo špaga sublykčiojusi pragręžė apvalų arbūzą."
2105
2106#~ msgid "Other"
2107#~ msgstr "Kitas"
2108
2109#~ msgid ""
2110#~ "The editted cell was removed from the document.\n"
2111#~ "Cannot apply your changes."
2112#~ msgstr ""
2113#~ "Taisomas laukas buvo pašalintas iš dokumento.\n"
2114#~ "Negalima pritaikyti Jūsų pakeitimų."
2115
2116#~ msgid "************"
2117#~ msgstr "************"
2118
2119#~ msgid "***text***"
2120#~ msgstr "***tekstas***"
2121
2122#~ msgid "Apply changes to:"
2123#~ msgstr "Pritaikyti pakeitimus kam:"
2124
2125#~ msgid "Border"
2126#~ msgstr "Rėmelis"
2127
2128#~ msgid "Click will follow this URL"
2129#~ msgstr "Paspauskite, kad pereiti į nurodytą adresą"
2130
2131#~ msgid "Click will follow this URL:"
2132#~ msgstr "Paspauskite, kad pereiti į nurodytą adresą:"
2133
2134#~ msgid "Don't wrap"
2135#~ msgstr "Nelaužyti"
2136
2137#~ msgid "Font size"
2138#~ msgstr "Šrifto dydis"
2139
2140#~ msgid "Foreground color"
2141#~ msgstr "Priekinio plano spalva"
2142
2143#~ msgid "Header"
2144#~ msgstr "Antraštė"
2145
2146#~ msgid "Link insert"
2147#~ msgstr "Įterpti nuorodą"
2148
2149#~ msgid "Location"
2150#~ msgstr "Vieta"
2151
2152#~ msgid "Padding"
2153#~ msgstr "Apvalkalas"
2154
2155#~ msgid "Percent %"
2156#~ msgstr "Procentais %"
2157
2158#~ msgid "Pixmap:"
2159#~ msgstr "Paveikslėlis:"
2160
2161#~ msgid "Points"
2162#~ msgstr "Taškais"
2163
2164#~ msgid "Scope"
2165#~ msgstr "Sritis"
2166
2167#~ msgid "Spacing"
2168#~ msgstr "Tankis"
2169
2170#~ msgid "Style:"
2171#~ msgstr "Stilius:"
2172
2173#~ msgid "Table Insert"
2174#~ msgstr "Įterpti lentelę"
2175
2176#~ msgid "Test URL..."
2177#~ msgstr "Patikrinti URL..."
2178
2179#~ msgid "Wrap"
2180#~ msgstr "Laužyti"
2181
2182#~ msgid "Wrapping:"
2183#~ msgstr "Laužymas:"
2184
2185#~ msgid "xxxxxxxxx"
2186#~ msgstr "xxxxxxxxx"
2187
2188#~ msgid ""
2189#~ "This is sample text, designed to show you how text would flow around this "
2190#~ "image if you insert the image into your message."
2191#~ msgstr ""
2192#~ "Tai yra bandomasis tekstas, skirtas parodyti Jums, kaip tekstas judės "
2193#~ "apie šį piešinį, jei Jūs įterpsite jį į savo dokumentą."
2194
2195#~ msgid "No image selected"
2196#~ msgstr "Nepasirinktas joks paveikslėlis"
2197
2198#~ msgid ""
2199#~ "The editted image was removed from the document.\n"
2200#~ "Cannot apply your changes."
2201#~ msgstr ""
2202#~ "Taisomas paveikslėlis buvo pašalintas iš dokumento.\n"
2203#~ "Negalima pritaikyti Jūsų pakeitimų."
2204
2205#~ msgid "Link text"
2206#~ msgstr "Nuorodos tekstas"
2207
2208#~ msgid ""
2209#~ "The editted link was removed from the document.\n"
2210#~ "Cannot apply your changes."
2211#~ msgstr ""
2212#~ "Taisoma nuoroda buvo pašalinta iš dokumento.\n"
2213#~ "Negalima pritaikyti Jūsų pakeitimų."
2214
2215#~ msgid "Please fill 'Link text' and 'URL' entries"
2216#~ msgstr "Prašom užpildyti „Nuorodos tekstas“ ir „URL“ įrašus"
2217
2218#~ msgid "Align"
2219#~ msgstr "Lygiuoti"
2220
2221#~ msgid ""
2222#~ "The editted paragraph was removed from the document.\n"
2223#~ "Cannot apply your changes."
2224#~ msgstr ""
2225#~ "Taisoma pastraipa buvo pašalinta iš dokumento.\n"
2226#~ "Negalima pritaikyti Jūsų pakeitimų."
2227
2228#~ msgid "Blue 3D"
2229#~ msgstr "Mėlyna 3D"
2230
2231#~ msgid "Yellow, flowers"
2232#~ msgstr "Geltona, gėlės"
2233
2234#~ msgid ""
2235#~ "The editted rule was removed from the document.\n"
2236#~ "Cannot apply your changes."
2237#~ msgstr ""
2238#~ "Taisoma linija buvo pašalinta iš dokumento.\n"
2239#~ "Negalima pritaikyti Jūsų pakeitimų."
2240
2241#~ msgid "Flat gray"
2242#~ msgstr "Plokščia pilka"
2243
2244#~ msgid "Dark header"
2245#~ msgstr "Tamsi antraštė"
2246
2247#~ msgid ""
2248#~ "The editted table was removed from the document.\n"
2249#~ "Cannot apply your changes."
2250#~ msgstr ""
2251#~ "Taisoma lentelė buvo pašalinta iš dokumento.\n"
2252#~ "Negalima pritaikyti Jūsų pakeitimų."
2253
2254#~ msgid "Color"
2255#~ msgstr "Spalva"
2256
2257#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog.</div>"
2258#~ msgstr ""
2259#~ "Įlinkdama fechtuotojo špaga sublykčiojusi pragręžė apvalų arbūzą.</div>"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.