source: trunk/third/gtkhtml3/po/lv.po @ 21460

Revision 21460, 63.6 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21459, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# gtkhtml for Latvian.
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# Artis Trops <hornet@navigators.lv>, 2001.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gtkhtml\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-02-14 10:12-0500\n"
10"PO-Revision-Date: 2003-03-15 18:51+0200\n"
11"Last-Translator: Artis Trops  <hornet@navigator.lv>\n"
12"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
18#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
19msgid "+0"
20msgstr "+0"
21
22#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
23#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
24#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
25msgid "+1"
26msgstr "+1"
27
28#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
29#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
30#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
31msgid "+2"
32msgstr "+2"
33
34#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
35#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
36#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
37msgid "+3"
38msgstr "+3"
39
40#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
41#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
42#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
43msgid "-1"
44msgstr "-1"
45
46#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
47#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
48#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
49msgid "-2"
50msgstr "-2"
51
52#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
53#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
54msgid "A_ddress"
55msgstr "A_drese"
56
57#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
58#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
59#: components/html-editor/toolbar.c:53
60msgid "Alphabetical List"
61msgstr "Alfabētisks Saraksts"
62
63#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
64#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
65msgid "Background Color"
66msgstr "Fona Krāsa"
67
68#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
69#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
70msgid "Blue"
71msgstr "Zils"
72
73#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
74#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
75#: components/html-editor/toolbar.c:50
76msgid "Bulleted List"
77msgstr "Lodveida Saraksts"
78
79#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
80#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
81#: components/html-editor/toolbar.c:515
82msgid "Center justifies the paragraphs"
83msgstr "Rindkopas nolīdzina pret centru"
84
85#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
86#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
87msgid "Check spelling of the document"
88msgstr "Pārbaudīt dokumenta pareizrakstību"
89
90#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
91#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
92msgid "Copy"
93msgstr "Kopēt"
94
95#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
96#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
97msgid "Copy selection to clipboard"
98msgstr "Iekopēt izvēlēto starpliktuvē"
99
100#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
101#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
102msgid "Copy the selection"
103msgstr "Kopēt izvēlēto"
104
105#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
106#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
107msgid "Cr_ying"
108msgstr "Ra_udošs"
109
110#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
111#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
112msgid "Cu_t"
113msgstr "Iz_griezt"
114
115#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
116#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
117msgid "Cut"
118msgstr "Izgriezt"
119
120#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
121#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
122msgid "Cut selection to clipboard"
123msgstr "Izgriezt izvēlēto atarpiktuvē"
124
125#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
126#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
127msgid "Cut the selection"
128msgstr "Izgriezt izvēlēto"
129
130#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
131#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
132#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
133#: components/html-editor/search.c:108 components/html-editor/search.c:166
134msgid "Find"
135msgstr "Atrast"
136
137#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
138#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
139msgid "Find And Replace"
140msgstr "Atrast Un Aizvietot"
141
142#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
143#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
144msgid "Find _Again"
145msgstr "Atrast _Vēlreiz"
146
147#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
148#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
149msgid "Find again"
150msgstr "Atrast vēlreiz"
151
152#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
153#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
154msgid "Find and Replace"
155msgstr "Atrast un Aizvietot"
156
157#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
158#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
159msgid "For_mat"
160msgstr "For_matēt"
161
162#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
163#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
164msgid "Green"
165msgstr "Zaļš"
166
167#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
168#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
169msgid "Header _1"
170msgstr "Galvene _1"
171
172#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
173#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
174msgid "Header _2"
175msgstr "Galvene _2"
176
177#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
178#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
179msgid "Header _3"
180msgstr "Galvene _3"
181
182#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
183#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
184msgid "Header _4"
185msgstr "Galvene _4"
186
187#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
188#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
189msgid "Header _5"
190msgstr "Galvene _5"
191
192#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
193#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
194msgid "Header _6"
195msgstr "Galvene _6"
196
197#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
198#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
199#: components/html-editor/editor-control-factory.c:189
200#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
201#: components/html-editor/popup.c:207
202msgid "Image"
203msgstr "Attēls"
204
205#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
206#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
207msgid "Insert Crying smiley into document..."
208msgstr "Ievietot Raudošu smaidiņu dokumentā..."
209
210#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
211#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
212msgid "Insert Frown smiley into document..."
213msgstr "Ievietot Bēdīgo smaidiņu dokumentā..."
214
215#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
216#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
217msgid "Insert HTML file into document..."
218msgstr "Ievietot HTML failu dokumentā..."
219
220#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
221#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
222msgid "Insert HTML link into document..."
223msgstr "\"Ievietot HTML saiti dokumentā..."
224
225#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
226#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
227msgid "Insert HTML template into document..."
228msgstr "\"Ievietot HTML veidni dokumentā..."
229
230#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
231#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
232msgid "Insert Indifferent smiley into document..."
233msgstr "Ievietot Vienaldzīgo smaidiņu dokumentā..."
234
235#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
236#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
237msgid "Insert Laughing smiley into document..."
238msgstr "Ievietot Smejošo smaidiņu dokumentā..."
239
240#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
241#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
242msgid "Insert Lick smiley into document..."
243msgstr "Ievietot Mēdošo smaidiņu dokumentā..."
244
245#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
246#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
247msgid "Insert Oh no! smiley into document..."
248msgstr "Ievietot Ak, nē! smaidiņu dokumentā..."
249
250#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
251#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
252msgid "Insert Smile smiley into document..."
253msgstr "Ievietot Smaidošo smaidiņu dokumentā..."
254
255#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
256#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
257msgid "Insert Surprised smiley into document..."
258msgstr "Ievietot Pārsteigto smaidiņu dokumentā..."
259
260#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
261#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
262msgid "Insert Undecided smiley into document..."
263msgstr "Ievietot Neizlēmīgo smaidiņu dokumentā..."
264
265#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
266#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
267msgid "Insert Wink smiley into document..."
268msgstr "Ievietot Piemiedzošo smaidiņu dokumentā..."
269
270#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
271#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
272msgid "Insert image into document..."
273msgstr "Ievietot attēlu dokumentā..."
274
275#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
276#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
277msgid "Insert rule into document..."
278msgstr "Ievietot nosacījumu dokumentā..."
279
280#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
281#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
282msgid "Insert table into document..."
283msgstr "Ievietot tabulu dokumentā..."
284
285#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
286#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
287msgid "Insert text file into document..."
288msgstr "Ievietot teksta failudokumentā..."
289
290#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
291#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
292#: components/html-editor/toolbar.c:513
293msgid "Left justifies the paragraphs"
294msgstr "Rindkopas nolīdzina pa kreisi"
295
296#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
297#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
298msgid "Li_ck"
299msgstr "Mē_dās"
300
301#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
302#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
303#: components/html-editor/menubar.c:136 components/html-editor/popup.c:106
304#: components/html-editor/popup.c:201 components/html-editor/popup.c:267
305msgid "Link"
306msgstr "Saite"
307
308#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
309#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
310msgid "Make the current Paragraph style Normal"
311msgstr "Padarīt pašreizējo Rindkopas stilu par Normālu"
312
313#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
314#, fuzzy
315msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
316msgstr "Padarīt pašreizējo Rindkopas stilu par Preformatētu"
317
318#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
319#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
320msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
321msgstr "Padarīt pašreizējo rindkopu par lodveida sarakstu"
322
323#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
324#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
325msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
326msgstr "Padarīt pašreizējo rindkopu par sarakstu ar romiešu cipariem"
327
328#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
329#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
330msgid "Make the current paragraph a numbered list"
331msgstr "Padarīt pašreizējo rindkopu par numurētu sarakstu"
332
333#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
334#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
335msgid "Make the current paragraph an H1 header"
336msgstr "Padarīt pašreizējo rindkopu par H1 galveni"
337
338#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
339#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
340msgid "Make the current paragraph an H2 header"
341msgstr "Padarīt pašreizējo rindkopu par H2 galveni"
342
343#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
344#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
345msgid "Make the current paragraph an H3 header"
346msgstr "Padarīt pašreizējo rindkopu par H3 galveni"
347
348#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
349#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
350msgid "Make the current paragraph an H4 header"
351msgstr "Padarīt pašreizējo rindkopu par H4 galveni"
352
353#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
354#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
355msgid "Make the current paragraph an H5 header"
356msgstr "Padarīt pašreizējo rindkopu par H5 galveni"
357
358#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
359#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
360msgid "Make the current paragraph an H6 header"
361msgstr "Padarīt pašreizējo rindkopu par H6 galveni"
362
363#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
364#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
365msgid "Make the current paragraph an address"
366msgstr "Padarīt pašreizējo rindkopu par adresi"
367
368#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
369#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
370msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
371msgstr "Padarīt pašreizējo rindkopu par alfabētisku sarakstu"
372
373#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
374#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
375#: components/html-editor/paragraph.c:83 components/html-editor/toolbar.c:48
376msgid "Normal"
377msgstr "Normāls"
378
379#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
380#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
381#: components/html-editor/toolbar.c:51
382msgid "Numbered List"
383msgstr "Numurēts Saraksts"
384
385#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
386#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
387msgid "Numbered _List"
388msgstr "Numurēts _Saraksts"
389
390#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
391#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
392msgid "Oh _no!"
393msgstr "Ak, _nē!"
394
395#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
396#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
397msgid "Orange"
398msgstr "Oranžs"
399
400#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
401#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
402msgid "Other..."
403msgstr "Cits..."
404
405#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
406#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
407msgid "Paste"
408msgstr "Ievietot"
409
410#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
411#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
412msgid "Paste _Quotation"
413msgstr "Ievietot _Citātu"
414
415#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
416#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
417msgid "Paste from clipboard"
418msgstr "Ievietot no starpliktuves"
419
420#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
421#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
422msgid "Paste the clipboard"
423msgstr "Ievietot starpliktuvi"
424
425#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
426#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
427msgid "Paste the clipboard as a quotation"
428msgstr "Ievietot starpliktuvi kā citātu"
429
430#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
431#: components/html-editor/toolbar.c:49
432msgid "Preformat"
433msgstr "Preformatēt"
434
435#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
436#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
437msgid "Purple"
438msgstr "Purpura"
439
440#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
441#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
442msgid "Red"
443msgstr "Sarkans"
444
445#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
446#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
447msgid "Redo"
448msgstr "Pāratsaukt"
449
450#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
451#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
452msgid "Redo previously undone change"
453msgstr "Pāratcelt iepriekš atcelto izmaiņu"
454
455#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
456#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
457msgid "Redo the undone action"
458msgstr "Pāratcelt atcelto darbību"
459
460#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
461#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
462#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
463#: components/html-editor/replace.c:163 components/html-editor/replace.c:225
464msgid "Replace"
465msgstr "Aizvietot"
466
467#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
468#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
469#: components/html-editor/toolbar.c:517
470msgid "Right justifies the paragraphs"
471msgstr "Rindkopas nolīdzina pa labi"
472
473#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
474#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
475msgid "Roman Numeral List"
476msgstr "Romiešu Ciparu Saraksts"
477
478#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
479#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
480#: components/html-editor/editor-control-factory.c:207
481#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
482#: components/html-editor/menubar.c:155 components/html-editor/popup.c:225
483msgid "Rule"
484msgstr "Nosacījums"
485
486#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
487#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
488msgid "Select _All"
489msgstr "Izvēlēties _Visu"
490
491#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
492#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
493msgid "Select the entire contents of the document"
494msgstr "Izvelēties visu dokumenta saturu"
495
496#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
497#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
498#: components/html-editor/toolbar.c:545
499msgid "Strikeout"
500msgstr "Pārsvītrot"
501
502#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
503#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
504msgid "Su_perscript"
505msgstr "Ze_mraksts"
506
507#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
508#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
509msgid "Su_rprised"
510msgstr "Pā_rsteigts"
511
512#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
513#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
514msgid "Subs_cript"
515msgstr "Au_gšraksts"
516
517#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
518#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
519msgid "Subscript"
520msgstr "Augšraksts"
521
522#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
523#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
524msgid "Superscript"
525msgstr "Zemraksts"
526
527#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
528#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
529#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
530#: components/html-editor/menubar.c:176 components/html-editor/popup.c:231
531#: components/html-editor/popup.c:501 components/html-editor/popup.c:513
532msgid "Table"
533msgstr "Tabula"
534
535#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
536#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
537msgid "Te_mplate..."
538msgstr "Ve_idne..."
539
540#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
541#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
542msgid "Te_xt file..."
543msgstr "Teks_ta fails..."
544
545#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
546#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
547#: components/html-editor/menubar.c:198
548msgid "Template"
549msgstr "Veidne"
550
551#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
552#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
553#: components/html-editor/toolbar.c:537
554msgid "Typewriter"
555msgstr "Mašīnrakstītāja"
556
557#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
558#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
559msgid "Undo"
560msgstr "Atsaukt"
561
562#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
563#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
564msgid "Undo previous changes"
565msgstr "Atcelt iepriekšējo darbību"
566
567#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
568#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
569msgid "Undo the last action"
570msgstr "Atcelt pēdējo darbību"
571
572#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
573#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
574msgid "Yellow"
575msgstr "Dzeltens"
576
577#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
578#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
579msgid "_Alignment"
580msgstr "_Nolīdzinājums"
581
582#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
583#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
584msgid "_Alphabetical List"
585msgstr "_Alfabētisks Saraksts"
586
587#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
588#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
589#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
590msgid "_Bold"
591msgstr "_Trekni"
592
593#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
594#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
595msgid "_Bulleted List"
596msgstr "_Lodveida Saraksts"
597
598#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
599#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
600msgid "_Center"
601msgstr "_Centrēt"
602
603#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
604#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
605msgid "_Copy"
606msgstr "_Kopēt"
607
608#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
609#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
610msgid "_Decrease Indent"
611msgstr "_Samazināt Atkāpi"
612
613#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
614#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
615msgid "_Edit"
616msgstr "_Rediģēt"
617
618#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
619#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
620msgid "_Find..."
621msgstr "_Atrast..."
622
623#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
624#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
625msgid "_Font Size"
626msgstr "_Fonta Lielums"
627
628#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
629#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
630msgid "_Frown"
631msgstr "_Bēdīgs"
632
633#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
634#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
635msgid "_HTML file..."
636msgstr "_HTML fails..."
637
638#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
639#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
640msgid "_Heading"
641msgstr "_Virsraksts"
642
643#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
644#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
645msgid "_Image..."
646msgstr "_Attēls..."
647
648#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
649#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
650msgid "_Increase Indent"
651msgstr "_Palielināt Atkāpi"
652
653#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
654#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
655msgid "_Indifferent"
656msgstr "_Vienaldzīgs"
657
658#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
659#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
660msgid "_Insert"
661msgstr "_Ievietot"
662
663#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
664#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
665#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
666msgid "_Italic"
667msgstr "_Ieslīpi"
668
669#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
670#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
671msgid "_Laughing"
672msgstr "_Smejošs"
673
674#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
675#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
676msgid "_Left"
677msgstr "_Pa Kreisi"
678
679#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
680#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
681msgid "_Link..."
682msgstr "_Saite..."
683
684#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
685#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
686msgid "_Normal"
687msgstr "_Normāls"
688
689#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
690#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
691msgid "_Page..."
692msgstr "_Lapa..."
693
694#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
695#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
696msgid "_Paragraph..."
697msgstr "_Rindkopa..."
698
699#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
700#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
701msgid "_Paste"
702msgstr "_Ievietot"
703
704#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
705#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
706msgid "_Plain text"
707msgstr "_Vienkāršs teksts"
708
709#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
710#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
711msgid "_Preformat"
712msgstr "_Preformatēt"
713
714#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
715#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
716msgid "_Redo"
717msgstr "_Pāratcet"
718
719#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
720#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
721msgid "_Replace..."
722msgstr "_Aizvietot..."
723
724#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
725#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
726msgid "_Right"
727msgstr "Pa _Labi"
728
729#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
730#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
731msgid "_Roman Numeral List"
732msgstr "_Romiešu Ciparu Saraksts"
733
734#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
735#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
736msgid "_Rule..."
737msgstr "_Nosacījums..."
738
739#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
740#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
741msgid "_Smile"
742msgstr "_Smaids"
743
744#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
745#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:141
746msgid "_Smiley"
747msgstr "_Smaidiņš"
748
749#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:141
750#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:142
751msgid "_Spell Check Document..."
752msgstr "_Pārbaudīt Pareizrakstību Dokumentā..."
753
754#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:142
755#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:143
756#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
757msgid "_Strikeout"
758msgstr "_Pārsvītrot"
759
760#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:143
761#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:144
762msgid "_Style"
763msgstr "_Stils"
764
765#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:144
766#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:145
767msgid "_Table..."
768msgstr "_Tabula..."
769
770#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:145
771#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:146
772msgid "_Text..."
773msgstr "_Teksts..."
774
775#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:146
776#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:147
777msgid "_Undecided"
778msgstr "_Neizlēmīgs"
779
780#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:147
781#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:148
782#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
783msgid "_Underline"
784msgstr "_Pasvītrot"
785
786#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:148
787#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:149
788msgid "_Undo"
789msgstr "_Atcelt"
790
791#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149
792#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:150
793msgid "_Wink"
794msgstr "_Miedz ar aci"
795
796#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:150
797#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152
798msgid "etc..."
799msgstr "utt..."
800
801#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
802msgid "GNOME HTML Editor"
803msgstr "GNOME HTML Redaktors"
804
805#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
806msgid "GNOME HTML Editor Control"
807msgstr "GNOME HTML Redaktora Kontrole"
808
809#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
810msgid "GNOME HTML Editor Factory"
811msgstr "GNOME HTML Redaktora Ražotne"
812
813#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
814#, fuzzy
815msgid "Insert Sick smiley into document..."
816msgstr "Ievietot Mēdošo smaidiņu dokumentā..."
817
818#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
819#, fuzzy
820msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
821msgstr "Padarīt pašreizējo Rindkopas stilu par Preformatētu"
822
823#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
824#: components/html-editor/paragraph.c:102
825#, fuzzy
826msgid "Preformatted"
827msgstr "Preformatēt"
828
829#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
830#, fuzzy
831msgid "S_ick"
832msgstr "_Miedz ar aci"
833
834#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:151
835#, fuzzy
836msgid "_Wrap Lines"
837msgstr "Iekļaušana:"
838
839#: components/html-editor/body.c:59
840#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
841msgid "None"
842msgstr "Nekas"
843
844#: components/html-editor/body.c:67
845msgid "Perforated Paper"
846msgstr "Perforēts Papīrs"
847
848#: components/html-editor/body.c:75
849msgid "Blue Ink"
850msgstr "Zila Tinte"
851
852#: components/html-editor/body.c:83
853#, fuzzy
854msgid "Paper"
855msgstr "Lapa"
856
857#: components/html-editor/body.c:91
858msgid "Ribbon"
859msgstr ""
860
861#: components/html-editor/body.c:99
862#, fuzzy
863msgid "Midnight"
864msgstr "Pa Labi"
865
866#: components/html-editor/body.c:107
867#, fuzzy
868msgid "Confidential"
869msgstr "Ne-atkāpe"
870
871#: components/html-editor/body.c:115
872msgid "Draft"
873msgstr ""
874
875#: components/html-editor/body.c:123
876msgid "Graph paper"
877msgstr ""
878
879#: components/html-editor/body.c:246
880#, fuzzy
881msgid "T_emplate:"
882msgstr "Veidne"
883
884#. data->entry_title = gtk_entry_new ();
885#. if (gtk_html_get_title (data->cd->html)) {
886#. gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (data->entry_title),
887#. gtk_html_get_title (data->cd->html));
888#. }
889#. g_signal_connect (data->entry_title, "changed", G_CALLBACK (entry_changed), data);
890#. editor_hig_attach_row (t1, _("T_itle:"), data->entry_title, 1);
891#: components/html-editor/body.c:256 components/html-editor/paragraph.c:112
892#, fuzzy
893msgid "General"
894msgstr "Centrēt"
895
896#: components/html-editor/body.c:267 components/html-editor/text.c:162
897#: components/html-editor/toolbar.c:301
898msgid "Automatic"
899msgstr "Automātiski"
900
901#: components/html-editor/body.c:279
902#, fuzzy
903msgid "_Text:"
904msgstr "Teksts"
905
906#: components/html-editor/body.c:280
907#, fuzzy
908msgid "_Link:"
909msgstr "Saite"
910
911#: components/html-editor/body.c:281
912#, fuzzy
913msgid "_Background:"
914msgstr "Fons"
915
916#: components/html-editor/body.c:283
917#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
918msgid "Colors"
919msgstr "Krāsas"
920
921#: components/html-editor/body.c:285 components/html-editor/body.c:300
922#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
923msgid "Background Image"
924msgstr "Fona Attēls"
925
926#: components/html-editor/body.c:298
927#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
928msgid "_Source:"
929msgstr ""
930
931#: components/html-editor/cell.c:333 components/html-editor/image.c:350
932#: components/html-editor/link.c:182 components/html-editor/rule.c:174
933#: components/html-editor/table.c:220 components/html-editor/template.c:271
934#: components/html-editor/text.c:159
935msgid "Could not load glade file."
936msgstr "Nevarēja ielādēt glade failu."
937
938#: components/html-editor/cell.c:350 components/html-editor/table.c:231
939msgid "Transparent"
940msgstr ""
941
942#: components/html-editor/editor-control-factory.c:178
943#: components/html-editor/menubar.c:354 components/html-editor/menubar.c:372
944#: components/html-editor/menubar.c:390 components/html-editor/popup.c:186
945#: components/html-editor/popup.c:264
946msgid "Properties"
947msgstr "Rekvizīti"
948
949#: components/html-editor/editor-control-factory.c:197
950#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
951#: components/html-editor/menubar.c:376 components/html-editor/popup.c:195
952msgid "Text"
953msgstr "Teksts"
954
955#: components/html-editor/editor-control-factory.c:216
956#: components/html-editor/menubar.c:394 components/html-editor/popup.c:213
957msgid "Paragraph"
958msgstr "Rindkopa"
959
960#: components/html-editor/editor-control-factory.c:220
961#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
962#: components/html-editor/menubar.c:358 components/html-editor/popup.c:219
963msgid "Page"
964msgstr "Lapa"
965
966#. This is the default custom color
967#: components/html-editor/gi-color-palette.c:395
968msgid "custom"
969msgstr ""
970
971#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
972#: components/html-editor/gi-color-palette.c:437
973#, fuzzy
974msgid "Custom Color:"
975msgstr "Krāsa:"
976
977#: components/html-editor/gi-color-palette.c:445
978msgid "Choose Custom Color"
979msgstr ""
980
981#: components/html-editor/gi-color-palette.c:578
982msgid "black"
983msgstr ""
984
985#: components/html-editor/gi-color-palette.c:579
986msgid "light brown"
987msgstr ""
988
989#: components/html-editor/gi-color-palette.c:580
990msgid "brown gold"
991msgstr ""
992
993#: components/html-editor/gi-color-palette.c:581
994msgid "dark green #2"
995msgstr ""
996
997#: components/html-editor/gi-color-palette.c:582
998msgid "navy"
999msgstr ""
1000
1001#: components/html-editor/gi-color-palette.c:583
1002#: components/html-editor/gi-color-palette.c:639
1003msgid "dark blue"
1004msgstr ""
1005
1006#: components/html-editor/gi-color-palette.c:584
1007#, fuzzy
1008msgid "purple #2"
1009msgstr "Purpura"
1010
1011#: components/html-editor/gi-color-palette.c:585
1012msgid "very dark gray"
1013msgstr ""
1014
1015#: components/html-editor/gi-color-palette.c:588
1016#: components/html-editor/gi-color-palette.c:644
1017#, fuzzy
1018msgid "dark red"
1019msgstr "Tumša galvene"
1020
1021#: components/html-editor/gi-color-palette.c:589
1022#, fuzzy
1023msgid "red-orange"
1024msgstr "Oranžs"
1025
1026#: components/html-editor/gi-color-palette.c:590
1027#, fuzzy
1028msgid "gold"
1029msgstr "Trekni"
1030
1031#: components/html-editor/gi-color-palette.c:591
1032msgid "dark green"
1033msgstr ""
1034
1035#: components/html-editor/gi-color-palette.c:592
1036#: components/html-editor/gi-color-palette.c:645
1037msgid "dull blue"
1038msgstr ""
1039
1040#: components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1041#: components/html-editor/gi-color-palette.c:646
1042#, fuzzy
1043msgid "blue"
1044msgstr "Zils"
1045
1046#: components/html-editor/gi-color-palette.c:594
1047msgid "dull purple"
1048msgstr ""
1049
1050#: components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1051msgid "dark grey"
1052msgstr ""
1053
1054#: components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1055#, fuzzy
1056msgid "red"
1057msgstr "Sarkans"
1058
1059#: components/html-editor/gi-color-palette.c:599
1060#, fuzzy
1061msgid "orange"
1062msgstr "Oranžs"
1063
1064#: components/html-editor/gi-color-palette.c:600
1065#, fuzzy
1066msgid "lime"
1067msgstr "Nolīdzinājums"
1068
1069#: components/html-editor/gi-color-palette.c:601
1070msgid "dull green"
1071msgstr ""
1072
1073#: components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1074msgid "dull blue #2"
1075msgstr ""
1076
1077#: components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1078msgid "sky blue #2"
1079msgstr ""
1080
1081#: components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1082#: components/html-editor/gi-color-palette.c:643
1083#, fuzzy
1084msgid "purple"
1085msgstr "Purpura"
1086
1087#: components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1088#, fuzzy
1089msgid "gray"
1090msgstr "Pelēks"
1091
1092#: components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1093#: components/html-editor/gi-color-palette.c:640
1094#, fuzzy
1095msgid "magenta"
1096msgstr "Attēls"
1097
1098#: components/html-editor/gi-color-palette.c:609
1099msgid "bright orange"
1100msgstr ""
1101
1102#: components/html-editor/gi-color-palette.c:610
1103#: components/html-editor/gi-color-palette.c:641
1104#, fuzzy
1105msgid "yellow"
1106msgstr "Dzeltens"
1107
1108#: components/html-editor/gi-color-palette.c:611
1109#, fuzzy
1110msgid "green"
1111msgstr "Zaļš"
1112
1113#: components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1114#: components/html-editor/gi-color-palette.c:642
1115msgid "cyan"
1116msgstr ""
1117
1118#: components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1119msgid "bright blue"
1120msgstr ""
1121
1122#: components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1123#: components/html-editor/gi-color-palette.c:631
1124#, fuzzy
1125msgid "red purple"
1126msgstr "Purpura"
1127
1128#: components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1129#, fuzzy
1130msgid "light grey"
1131msgstr "Pelēks"
1132
1133#: components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1134#: components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1135#, fuzzy
1136msgid "pink"
1137msgstr "Saite"
1138
1139#: components/html-editor/gi-color-palette.c:619
1140#, fuzzy
1141msgid "light orange"
1142msgstr "Nolīdzināt pa labi"
1143
1144#: components/html-editor/gi-color-palette.c:620
1145#: components/html-editor/gi-color-palette.c:632
1146msgid "light yellow"
1147msgstr ""
1148
1149#: components/html-editor/gi-color-palette.c:621
1150#, fuzzy
1151msgid "light green"
1152msgstr "Nolīdzināt pa labi"
1153
1154#: components/html-editor/gi-color-palette.c:622
1155#, fuzzy
1156msgid "light cyan"
1157msgstr "Nolīdzināt pa labi"
1158
1159#: components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1160#: components/html-editor/gi-color-palette.c:633
1161msgid "light blue"
1162msgstr ""
1163
1164#: components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1165#: components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1166msgid "light purple"
1167msgstr ""
1168
1169#: components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1170#, fuzzy
1171msgid "white"
1172msgstr "ar"
1173
1174#: components/html-editor/gi-color-palette.c:630
1175msgid "purplish blue"
1176msgstr ""
1177
1178#: components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1179msgid "dark purple"
1180msgstr ""
1181
1182#: components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1183msgid "sky blue"
1184msgstr ""
1185
1186#: components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:68
1187#, fuzzy
1188msgid "GtkHTML Editor Control"
1189msgstr "GNOME HTML Redaktora Kontrole"
1190
1191#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1192msgid "    "
1193msgstr ""
1194
1195#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1196#, no-c-format
1197msgid "%"
1198msgstr ""
1199
1200#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
1201msgid "*"
1202msgstr "*"
1203
1204#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
1205msgid "+4"
1206msgstr "+4"
1207
1208#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1209msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
1210msgstr ""
1211
1212#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1213#, fuzzy
1214msgid "<b>Background</b>"
1215msgstr "Fons"
1216
1217#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1218msgid "<b>General</b>"
1219msgstr ""
1220
1221#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1222msgid "<b>Layout</b>"
1223msgstr ""
1224
1225#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1226msgid "<b>Scope</b>"
1227msgstr ""
1228
1229#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1230msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1231msgstr ""
1232
1233#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1234msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1235msgstr ""
1236
1237#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1238msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1239msgstr ""
1240
1241#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1242msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1243msgstr ""
1244
1245#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1246msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1247msgstr ""
1248
1249#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1250msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1251msgstr ""
1252
1253#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
1254#: components/html-editor/paragraph.c:131
1255msgid "Alignment"
1256msgstr "Nolīdzinājums"
1257
1258#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1259msgid "Bottom"
1260msgstr "Apakša"
1261
1262#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1263#, fuzzy
1264msgid "C_ell"
1265msgstr "Šūna"
1266
1267#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1268#, fuzzy
1269msgid "C_olor:"
1270msgstr "Krāsa:"
1271
1272#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
1273#: components/html-editor/popup.c:237
1274msgid "Cell"
1275msgstr "Šūna"
1276
1277#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1278#: components/html-editor/paragraph.c:128 components/html-editor/toolbar.c:515
1279msgid "Center"
1280msgstr "Centrēt"
1281
1282#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1283#, fuzzy
1284msgid "Col_umn"
1285msgstr "Kolonna"
1286
1287#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1288msgid "Column span:"
1289msgstr "Kolonnas attālums:"
1290
1291#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1292msgid "Enable"
1293msgstr "Aktivizēt"
1294
1295#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1296#, fuzzy
1297msgid "Hea_der style"
1298msgstr "Galvene 6"
1299
1300#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1301msgid "Horizontal alignment:"
1302msgstr "Horizontālais izlīdzinājums:"
1303
1304#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1305msgid "Horizontal:"
1306msgstr "Horizontāli:"
1307
1308#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1309#, fuzzy
1310msgid "I_mage:"
1311msgstr "Attēls"
1312
1313#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1314#: components/html-editor/paragraph.c:127
1315msgid "Left"
1316msgstr "Pa Kreisi"
1317
1318#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
1319msgid "Length:"
1320msgstr "Garums:"
1321
1322#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
1323msgid "Link properties"
1324msgstr "Saites rekvizīti"
1325
1326#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
1327msgid "Middle"
1328msgstr "Vidus"
1329
1330#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
1331msgid "Percent"
1332msgstr "Procenti"
1333
1334#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
1335msgid "Pixels"
1336msgstr "Pikseļi"
1337
1338#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1339#: components/html-editor/paragraph.c:129
1340msgid "Right"
1341msgstr "Pa Labi"
1342
1343#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
1344msgid "Row span:"
1345msgstr "Rindas attālums:"
1346
1347#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
1348msgid "Shaded"
1349msgstr "Ēnots"
1350
1351#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
1352#, fuzzy
1353msgid "Si_ze:"
1354msgstr "Izmērs"
1355
1356#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
1357msgid "Standard"
1358msgstr ""
1359
1360#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1361msgid "Thickness:"
1362msgstr "Biezums:"
1363
1364#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
1365msgid "Top"
1366msgstr "Augša"
1367
1368#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1369msgid "Vertical:"
1370msgstr "Horizontāli:"
1371
1372#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1373msgid "Width:"
1374msgstr "Platums:"
1375
1376#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
1377#, fuzzy
1378msgid "_Alignment:"
1379msgstr "Nolīdzinājums:"
1380
1381#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1382#, fuzzy
1383msgid "_Border:"
1384msgstr "Robeža:"
1385
1386#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1387#, fuzzy
1388msgid "_Color:"
1389msgstr "Krāsa:"
1390
1391#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1392#, fuzzy
1393msgid "_Columns:"
1394msgstr "Kolonnas:"
1395
1396#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1397#, fuzzy
1398msgid "_Description:"
1399msgstr "Apraksts:"
1400
1401#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
1402#, fuzzy
1403msgid "_Height:"
1404msgstr "Augstums:"
1405
1406#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1407#, fuzzy
1408msgid "_Image:"
1409msgstr "Attēls"
1410
1411#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1412#, fuzzy
1413msgid "_Padding:"
1414msgstr "Polsterējums:"
1415
1416#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1417#, fuzzy
1418msgid "_Row"
1419msgstr "Rinda"
1420
1421#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1422#, fuzzy
1423msgid "_Rows:"
1424msgstr "Rindas:"
1425
1426#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1427#, fuzzy
1428msgid "_Spacing:"
1429msgstr "Atstarpe:"
1430
1431#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
1432#, fuzzy
1433msgid "_Table"
1434msgstr "Tabula"
1435
1436#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1437msgid "_URL:"
1438msgstr ""
1439
1440#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1441#, fuzzy
1442msgid "_Width:"
1443msgstr "Platums:"
1444
1445#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1446#, fuzzy
1447msgid "_Wrap Text"
1448msgstr "Iekļaušana:"
1449
1450#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1451#, fuzzy
1452msgid "_X-Padding:"
1453msgstr "Polsterējums:"
1454
1455#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
1456#, fuzzy
1457msgid "_Y-Padding:"
1458msgstr "Polsterējums:"
1459
1460#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1461#, fuzzy
1462msgid "follow"
1463msgstr "Sekot"
1464
1465#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
1466msgid "px"
1467msgstr ""
1468
1469#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:83
1470msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1471msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1472
1473#: components/html-editor/menubar.c:96 components/html-editor/menubar.c:104
1474#, fuzzy
1475msgid "Insert image"
1476msgstr "Ievietot saiti"
1477
1478#: components/html-editor/menubar.c:133 components/html-editor/menubar.c:152
1479#: components/html-editor/menubar.c:173 components/html-editor/menubar.c:195
1480#: components/html-editor/popup.c:103
1481msgid "Insert"
1482msgstr "Ievietot"
1483
1484#: components/html-editor/menubar.c:282
1485#, c-format
1486msgid "Error loading file '%s': %s"
1487msgstr ""
1488
1489#: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1490#, fuzzy
1491msgid "Insert: HTML File"
1492msgstr "Ievietot HTML failu"
1493
1494#: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1495#, fuzzy
1496msgid "Insert: Text File"
1497msgstr "Ievietot teksta faiu"
1498
1499#: components/html-editor/paragraph.c:86 components/html-editor/toolbar.c:54
1500msgid "Header 1"
1501msgstr "Galvene 1"
1502
1503#: components/html-editor/paragraph.c:87 components/html-editor/toolbar.c:55
1504msgid "Header 2"
1505msgstr "Galvene 2"
1506
1507#: components/html-editor/paragraph.c:88 components/html-editor/toolbar.c:56
1508msgid "Header 3"
1509msgstr "Galvene 3"
1510
1511#: components/html-editor/paragraph.c:89 components/html-editor/toolbar.c:57
1512msgid "Header 4"
1513msgstr "Galvene 4"
1514
1515#: components/html-editor/paragraph.c:90 components/html-editor/toolbar.c:58
1516msgid "Header 5"
1517msgstr "Galvene 5"
1518
1519#: components/html-editor/paragraph.c:91 components/html-editor/toolbar.c:59
1520msgid "Header 6"
1521msgstr "Galvene 6"
1522
1523#: components/html-editor/paragraph.c:94
1524msgid "Dot item"
1525msgstr "Punkta vienība"
1526
1527#: components/html-editor/paragraph.c:95
1528msgid "Number item"
1529msgstr "Numura vienība"
1530
1531#: components/html-editor/paragraph.c:96
1532msgid "Roman item"
1533msgstr "Romiešu vienība"
1534
1535#: components/html-editor/paragraph.c:97
1536msgid "Alphabeta item"
1537msgstr "Alfabēta vienība"
1538
1539#: components/html-editor/paragraph.c:100 components/html-editor/toolbar.c:60
1540msgid "Address"
1541msgstr "Adrese"
1542
1543#: components/html-editor/paragraph.c:109
1544#, fuzzy
1545msgid "_Style:"
1546msgstr "_Stils"
1547
1548#: components/html-editor/popup.c:438
1549msgid "Paste Quotation"
1550msgstr "Ievietot Citātu"
1551
1552#: components/html-editor/popup.c:442
1553#, fuzzy
1554msgid "Insert Link"
1555msgstr "Ievietot saiti"
1556
1557#: components/html-editor/popup.c:449
1558#, fuzzy
1559msgid "Remove Link"
1560msgstr "Izņemt saiti"
1561
1562#: components/html-editor/popup.c:456
1563msgid "Style"
1564msgstr "Stils"
1565
1566#: components/html-editor/popup.c:459
1567#, fuzzy
1568msgid "Text Style..."
1569msgstr "Teks_ta fails..."
1570
1571#: components/html-editor/popup.c:461 components/html-editor/popup.c:467
1572#: components/html-editor/popup.c:477
1573#, fuzzy
1574msgid "Paragraph Style..."
1575msgstr "Rindkopa..."
1576
1577#: components/html-editor/popup.c:465
1578#, fuzzy
1579msgid "Link Style..."
1580msgstr "Saite..."
1581
1582#: components/html-editor/popup.c:471
1583#, fuzzy
1584msgid "Rule Style..."
1585msgstr "Nosacījums..."
1586
1587#: components/html-editor/popup.c:475
1588#, fuzzy
1589msgid "Image Style..."
1590msgstr "Attēls..."
1591
1592#: components/html-editor/popup.c:486
1593#, fuzzy
1594msgid "Cell Style..."
1595msgstr "Šūna..."
1596
1597#: components/html-editor/popup.c:489
1598#, fuzzy
1599msgid "Table Style..."
1600msgstr "Tabula..."
1601
1602#: components/html-editor/popup.c:495
1603#, fuzzy
1604msgid "Page Style..."
1605msgstr "Lapa..."
1606
1607#: components/html-editor/popup.c:500
1608msgid "Table insert"
1609msgstr "Tabulas ievietošana"
1610
1611#: components/html-editor/popup.c:503
1612msgid "Row above"
1613msgstr "Rinda virs"
1614
1615#: components/html-editor/popup.c:504
1616msgid "Row below"
1617msgstr "Rinda zem"
1618
1619#: components/html-editor/popup.c:506
1620msgid "Column before"
1621msgstr "Kolonna pirms"
1622
1623#: components/html-editor/popup.c:507
1624msgid "Column after"
1625msgstr "Kolonna pēc"
1626
1627#: components/html-editor/popup.c:512
1628msgid "Table delete"
1629msgstr "Tabulas dzēšana"
1630
1631#: components/html-editor/popup.c:514
1632msgid "Row"
1633msgstr "Rinda"
1634
1635#: components/html-editor/popup.c:515
1636msgid "Column"
1637msgstr "Kolonna"
1638
1639#: components/html-editor/popup.c:516
1640msgid "Cell contents"
1641msgstr "Šūnas saturs"
1642
1643#: components/html-editor/popup.c:524
1644#, fuzzy
1645msgid "Check Word Spelling..."
1646msgstr "Pārbaudīt '%s' pareizrakstību..."
1647
1648#: components/html-editor/popup.c:529
1649msgid "Add Word to"
1650msgstr ""
1651
1652#: components/html-editor/popup.c:533
1653#, fuzzy, c-format
1654msgid "%s Dictionary"
1655msgstr "Pievienot '%s' direktorijai"
1656
1657#: components/html-editor/popup.c:542
1658#, fuzzy
1659msgid "Add Word to Dictionary"
1660msgstr "Pievienot '%s' direktorijai"
1661
1662#: components/html-editor/popup.c:545
1663msgid "Ignore Misspelled Word"
1664msgstr ""
1665
1666#: components/html-editor/popup.c:549
1667msgid "Input Methods"
1668msgstr ""
1669
1670#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1671#: components/html-editor/replace.c:77
1672msgid "Replace confirmation"
1673msgstr "Aizvietošanas pārjautāšana"
1674
1675#: components/html-editor/replace.c:78
1676#, fuzzy
1677msgid "Replace _All"
1678msgstr "Aizvietot visus"
1679
1680#: components/html-editor/replace.c:79
1681#, fuzzy
1682msgid "_Next"
1683msgstr "Nākošais"
1684
1685#: components/html-editor/replace.c:81
1686#, fuzzy
1687msgid "_Replace"
1688msgstr "Aizvietot"
1689
1690#: components/html-editor/replace.c:171
1691#, fuzzy
1692msgid "Search _backward"
1693msgstr "meklēt atpakaļ"
1694
1695#: components/html-editor/replace.c:172 components/html-editor/search.c:114
1696#, fuzzy
1697msgid "Case _sensitive"
1698msgstr "lielo/mazo burtu jūtīgs"
1699
1700#: components/html-editor/replace.c:182
1701#, fuzzy
1702msgid "Replace:"
1703msgstr "Aizvietot"
1704
1705#: components/html-editor/replace.c:185
1706#, fuzzy
1707msgid "With:"
1708msgstr "Platums:"
1709
1710#: components/html-editor/search.c:113
1711#, fuzzy
1712msgid "_Backward"
1713msgstr "atpakļ"
1714
1715#: components/html-editor/search.c:115
1716#, fuzzy
1717msgid "_Regular Expression"
1718msgstr "Atrast Parastu Izteiksmi"
1719
1720#: components/html-editor/spellchecker.c:110
1721msgid ""
1722"Unable to add word to dictionary,\n"
1723"language settings are broken.\n"
1724msgstr ""
1725
1726#: components/html-editor/spellchecker.c:298
1727msgid "No misspelled word found"
1728msgstr ""
1729
1730#: components/html-editor/spellchecker.c:305
1731msgid "Spell checker"
1732msgstr "Pareizrakstības pārbaudītājs"
1733
1734#: components/html-editor/spellchecker.c:398
1735msgid "Current _Languages"
1736msgstr ""
1737
1738#: components/html-editor/template.c:84
1739msgid "Note"
1740msgstr "Piezīme"
1741
1742#: components/html-editor/template.c:94 components/html-editor/template.c:113
1743msgid "Place your text here"
1744msgstr "Jūsu teksts šeit"
1745
1746#: components/html-editor/template.c:97
1747msgid "Image frame"
1748msgstr "Attēla rāmis"
1749
1750#: components/html-editor/template.c:280
1751msgid "Labels"
1752msgstr ""
1753
1754#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:323
1755msgid "Open file..."
1756msgstr "Atvērt failu..."
1757
1758#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:325
1759msgid "Save file as..."
1760msgstr "Saglabāt failu kā..."
1761
1762#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:557
1763#, fuzzy
1764msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1765msgstr "GtkHTML Redaktora Kontrole"
1766
1767#: components/html-editor/toolbar.c:52
1768msgid "Roman List"
1769msgstr "Romiešu Saraksts"
1770
1771#: components/html-editor/toolbar.c:513
1772msgid "Left align"
1773msgstr "Nolīdzināt pa kreisi"
1774
1775#: components/html-editor/toolbar.c:517
1776msgid "Right align"
1777msgstr "Nolīdzināt pa labi"
1778
1779#: components/html-editor/toolbar.c:537
1780msgid "Toggle typewriter font style"
1781msgstr "Slēgt mašīnrakstītājas fonta stilu"
1782
1783#: components/html-editor/toolbar.c:539
1784msgid "Bold"
1785msgstr "Trekni"
1786
1787#: components/html-editor/toolbar.c:539
1788msgid "Makes the text bold"
1789msgstr "Treknina tekstu"
1790
1791#: components/html-editor/toolbar.c:541
1792msgid "Italic"
1793msgstr "Ieslīpi"
1794
1795#: components/html-editor/toolbar.c:541
1796msgid "Makes the text italic"
1797msgstr "Padara tekstu ieslīpu"
1798
1799#: components/html-editor/toolbar.c:543
1800msgid "Underline"
1801msgstr "Pasvītrot"
1802
1803#: components/html-editor/toolbar.c:543
1804msgid "Underlines the text"
1805msgstr "Pasvītro tekstu"
1806
1807#: components/html-editor/toolbar.c:545
1808msgid "Strikes out the text"
1809msgstr "Pārsvītro tekstu"
1810
1811#: components/html-editor/toolbar.c:554
1812msgid "Unindent"
1813msgstr "Ne-atkāpe"
1814
1815#: components/html-editor/toolbar.c:554
1816msgid "Indents the paragraphs less"
1817msgstr "Atbīda rindkopu mazāk"
1818
1819#: components/html-editor/toolbar.c:556
1820msgid "Indent"
1821msgstr "Atkāpe"
1822
1823#: components/html-editor/toolbar.c:556
1824msgid "Indents the paragraphs more"
1825msgstr "Atbīda rindkopu vairāk"
1826
1827#: components/html-editor/utils.c:119
1828msgid "Sample"
1829msgstr "Paraugs"
1830
1831#: components/html-editor/utils.c:192
1832msgid "_Visit..."
1833msgstr ""
1834
1835#: components/html-editor/utils.c:232
1836#, fuzzy
1837msgid ""
1838"The editted object was removed from the document.\n"
1839"Cannot apply your changes."
1840msgstr ""
1841"Rediģētais teksts tika izņemts no dokumenta.\n"
1842"Nevaru pielietot jūsu izmaiņas."
1843
1844#: src/gtkhtml.c:2569
1845#, c-format
1846msgid "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
1847msgstr ""
1848
1849#: src/gtkhtml.c:2891
1850msgid "Editable"
1851msgstr "Rdiģējams"
1852
1853#: src/gtkhtml.c:2892
1854msgid "Whether the html can be edited"
1855msgstr "Vai html var tikt rediģēts"
1856
1857#: src/gtkhtml.c:2898
1858msgid "Document Title"
1859msgstr "Dokumenta Nosaukums"
1860
1861#: src/gtkhtml.c:2899
1862msgid "The title of the current document"
1863msgstr "Pašreizējā dokumenta nosaukums"
1864
1865#: src/gtkhtml.c:2905
1866msgid "Document Base"
1867msgstr "Dokumenta Bāze"
1868
1869#: src/gtkhtml.c:2906
1870msgid "The base URL for relative references"
1871msgstr "Relatīvo atsauču bāzes URL"
1872
1873#: src/gtkhtml.c:2912
1874msgid "Target Base"
1875msgstr "Mērķa Bāze"
1876
1877#: src/gtkhtml.c:2913
1878msgid "The base URL of the targe frame"
1879msgstr "Mērķa rāmja bāzes URL"
1880
1881#: src/gtkhtml.c:2922
1882msgid "Fixed Width Font"
1883msgstr "Fiksēta platuma Fonts"
1884
1885#: src/gtkhtml.c:2923
1886msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1887msgstr "Vienādplatuma fonts, ko lietot rakstāmmašīnas tekstā"
1888
1889#: src/gtkhtml.c:2929
1890msgid "New Link Color"
1891msgstr "Jaunās Saites Krāsa"
1892
1893#: src/gtkhtml.c:2930
1894msgid "The color of new link elements"
1895msgstr "Jaunās saites elementu krāsa"
1896
1897#: src/gtkhtml.c:2935
1898msgid "Visited Link Color"
1899msgstr "Apmeklētās Saites Krāsa"
1900
1901#: src/gtkhtml.c:2936
1902msgid "The color of visited link elements"
1903msgstr "Apmeklētās saites elementu krāsa"
1904
1905#: src/gtkhtml.c:2941
1906msgid "Active Link Color"
1907msgstr "Aktivās Saites Krāsa"
1908
1909#: src/gtkhtml.c:2942
1910msgid "The color of active link elements"
1911msgstr "Aktīvās saites elementu krāsa"
1912
1913#: src/gtkhtml.c:2947
1914msgid "Spelling Error Color"
1915msgstr "Pareizrakstības Kļūdu Krāsa"
1916
1917#: src/gtkhtml.c:2948
1918msgid "The color of the spelling error markers"
1919msgstr "Pareizrakstības kļūdu marķiera krāsa"
1920
1921#: src/gtkhtml.c:2953
1922#, fuzzy
1923msgid "Cite Quotation Color"
1924msgstr "Ievietot Citātu"
1925
1926#: src/gtkhtml.c:2954
1927#, fuzzy
1928msgid "The color of the cited text"
1929msgstr "Aktīvās saites elementu krāsa"
1930
1931#: src/html-component.c:219
1932msgid "Html"
1933msgstr "Html"
1934
1935#: src/html-component.c:220
1936msgid "Html test"
1937msgstr "Html tests"
1938
1939#: src/html-component.c:226
1940msgid "Test1"
1941msgstr "Test1"
1942
1943#: src/html-component.c:233
1944msgid "Test2"
1945msgstr "Test2"
1946
1947#: src/html-component.c:239
1948msgid "Test3"
1949msgstr "Test3"
1950
1951#: src/html-component.c:245
1952msgid "Test4"
1953msgstr "Test4"
1954
1955#: src/html-component.c:251
1956msgid "Test5"
1957msgstr "Test5"
1958
1959#: src/html-component.c:257
1960msgid "Test6"
1961msgstr "Test6"
1962
1963#: src/html-component.c:263
1964msgid "Test7"
1965msgstr "Test7"
1966
1967#: src/html-component.c:612
1968msgid "_Refresh"
1969msgstr "_Atjaunināt"
1970
1971#: src/html-component.c:613
1972msgid "Reload the page"
1973msgstr "Pārlādēt lapu"
1974
1975#: src/html-component.c:660
1976msgid "Could not initialize Bonobo!"
1977msgstr "Nevarēju inicializēt Bonobo!"
1978
1979#: src/htmlbutton.c:142
1980msgid "Submit Query"
1981msgstr "Publicēt Pieprasījumu"
1982
1983#: src/htmlbutton.c:145
1984msgid "Reset"
1985msgstr "Pārstatīt"
1986
1987#. TODO2 dialog instead of warning
1988#: src/htmlengine-print.c:192
1989msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1990msgstr "Nevaru sameklēt noklusēto fontu drukāšanai\n"
1991
1992#: src/test.c:191
1993msgid "GtkHTML Test"
1994msgstr "GtkHTML Tests"
1995
1996#: src/testgtkhtml.c:117
1997msgid "Print pre_view"
1998msgstr "P_irmsdrukas apskate"
1999
2000#: src/testgtkhtml.c:117
2001msgid "Print preview"
2002msgstr "Pirmsdrukas apskate"
2003
2004#: src/testgtkhtml.c:987
2005#, fuzzy
2006msgid "GtkHTML Test Application"
2007msgstr "GtkHTML Tests"
2008
2009#~ msgid "<None>"
2010#~ msgstr "<Nekas>"
2011
2012#~ msgid "\n"
2013#~ msgstr "\n"
2014
2015#~ msgid "*********************"
2016#~ msgstr "*********************"
2017
2018#~ msgid "Add Keyboard Shortcuts"
2019#~ msgstr "Pievienot Tastatūras Saīsnes"
2020
2021#~ msgid "Automatically detect links"
2022#~ msgstr "Automātiski noteikt saites"
2023
2024#~ msgid "Behavior"
2025#~ msgstr "Uzvedība"
2026
2027#~ msgid "Composer Properties"
2028#~ msgstr "Sastādītāja Rekvizīti"
2029
2030#~ msgid "Composer Properties planned"
2031#~ msgstr "Plānotie Sastādītāja Rekvizīti "
2032
2033#~ msgid "Configure spell checking"
2034#~ msgstr "Konfigurēt pareizrakstības pārbaudi"
2035
2036#~ msgid "Enable spell checking"
2037#~ msgstr "Aktivizēt pareizrakstības pārbaudi"
2038
2039#~ msgid "Fixed width"
2040#~ msgstr "Fiksēts platums"
2041
2042#~ msgid "Fonts"
2043#~ msgstr "Fonti"
2044
2045#~ msgid "For printing"
2046#~ msgstr "Drukāšanai"
2047
2048#~ msgid "Grab keys"
2049#~ msgstr "Paķert taustiņus"
2050
2051#~ msgid "Information"
2052#~ msgstr "Informācija"
2053
2054#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
2055#~ msgstr "Tastatūras Saīsnes"
2056
2057#~ msgid "Miscellaneous"
2058#~ msgstr "Dažādi"
2059
2060#~ msgid "New shortcut:"
2061#~ msgstr "Jauna saīsne:"
2062
2063#~ msgid "On screen"
2064#~ msgstr "Uz ekrāna"
2065
2066#~ msgid "Select HTML fixed width font"
2067#~ msgstr "Izvēlies HTML fiksēta platuma fontu"
2068
2069#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
2070#~ msgstr "Izvēlies HTML fiksēta platuma fontu drukāšanai"
2071
2072#~ msgid "Select HTML variable width font"
2073#~ msgstr "Izvēlies HTML mainīga platuma fontu"
2074
2075#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
2076#~ msgstr "Izvēlies HTML mainīga platuma fontu drukāšanai"
2077
2078#~ msgid "Shortcuts _type:"
2079#~ msgstr "Saīsnes _tips:"
2080
2081#~ msgid "Show animated images"
2082#~ msgstr "Parādīt animētus attēlus"
2083
2084#~ msgid "Variable width"
2085#~ msgstr "Mainīgā platums"
2086
2087#~ msgid "_Add"
2088#~ msgstr "_Pievienot"
2089
2090#~ msgid "_Delete"
2091#~ msgstr "_Dzēst"
2092
2093#~ msgid ""
2094#~ "Cannot execute GNOME Spell control applet\n"
2095#~ "Try to install GNOME Spell if you don't have it installed."
2096#~ msgstr ""
2097#~ "Nevaru izpildīt GNOME Pareizrakstibas konroles sīkprogrammu\n"
2098#~ "Mēģiniet uzinstalēt GNOME Pareizrakstību, ja jums tā nav uzinstalēta."
2099
2100#~ msgid "Plain"
2101#~ msgstr "Līdzens"
2102
2103#~ msgid ""
2104#~ "@link_begin@<img@alt@@width@@height@@align@ "
2105#~ "border=@border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
2106#~ msgstr ""
2107#~ "@link_begin@<img@alt@@width@@height@@align@ "
2108#~ "border=@border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
2109
2110#~ msgid "Frame"
2111#~ msgstr "Rāmis"
2112
2113#~ msgid ""
2114#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2115#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2116#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2117#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
2118#~ "table></center>"
2119#~ msgstr ""
2120#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2121#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2122#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2123#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
2124#~ "table></center>"
2125
2126#~ msgid "Caption"
2127#~ msgstr "Titrs"
2128
2129#~ msgid ""
2130#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2131#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2132#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2133#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[Place "
2134#~ "your comment here]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
2135#~ msgstr ""
2136#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2137#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2138#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2139#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[Jūsu "
2140#~ "komentārs rakstāms šeit]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
2141
2142#~ msgid "Find A Regular Expression"
2143#~ msgstr "Atrast Parastu Izteiksmi"
2144
2145#~ msgid "Find Regular E_xpression..."
2146#~ msgstr "Atrast Parastu I_zteiksmi..."
2147
2148#, fuzzy
2149#~ msgid ""
2150#~ "The quick brown <a href=\"mailto:fox\">fox</a> jumps over the lazy <a "
2151#~ "href=\"mailto:dog\">dog</a>."
2152#~ msgstr "Glāžšķūņa rūķīši čiepj koncertflīģeļa vāku."
2153
2154#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
2155#~ msgstr "Glāžšķūņa rūķīši čiepj koncertflīģeļa vāku."
2156
2157#~ msgid "Other"
2158#~ msgstr "Cits"
2159
2160#~ msgid ""
2161#~ "The editted cell was removed from the document.\n"
2162#~ "Cannot apply your changes."
2163#~ msgstr ""
2164#~ "Rediģētā šūna tika izņemta no dokumenta.\n"
2165#~ "Nevaru pielietot jūsu izmaiņas."
2166
2167#~ msgid "************"
2168#~ msgstr "************"
2169
2170#~ msgid "***text***"
2171#~ msgstr "***teksts***"
2172
2173#~ msgid "Apply changes to:"
2174#~ msgstr "Pielietot izmaiņas:"
2175
2176#~ msgid "Border"
2177#~ msgstr "Robeža"
2178
2179#~ msgid "Click will follow this URL"
2180#~ msgstr "Klikšķis sekos šim URL"
2181
2182#~ msgid "Click will follow this URL:"
2183#~ msgstr "Klikšķis sekos šim URL:"
2184
2185#~ msgid "Don't wrap"
2186#~ msgstr "Neiekļaut"
2187
2188#~ msgid "Font size"
2189#~ msgstr "Fonta lielums"
2190
2191#~ msgid "Foreground color"
2192#~ msgstr "Priekšpuses krāsa"
2193
2194#~ msgid "Header"
2195#~ msgstr "Galvene"
2196
2197#~ msgid "Link insert"
2198#~ msgstr "Saites ievietošana"
2199
2200#~ msgid "Location"
2201#~ msgstr "Lokācija"
2202
2203#~ msgid "Padding"
2204#~ msgstr "Polsterējums"
2205
2206#~ msgid "Percent %"
2207#~ msgstr "Procenti %"
2208
2209#~ msgid "Pixmap:"
2210#~ msgstr "Pikseļkarte:"
2211
2212#~ msgid "Points"
2213#~ msgstr "Punkti"
2214
2215#~ msgid "Scope"
2216#~ msgstr "Vēriens"
2217
2218#~ msgid "Spacing"
2219#~ msgstr "Atstarpe"
2220
2221#~ msgid "Style:"
2222#~ msgstr "Stils:"
2223
2224#~ msgid "Table Insert"
2225#~ msgstr "Tabulas Ievietošana"
2226
2227#~ msgid "Test URL..."
2228#~ msgstr "Testēt URL..."
2229
2230#~ msgid "Wrap"
2231#~ msgstr "Iekļaut"
2232
2233#~ msgid "Wrapping:"
2234#~ msgstr "Iekļaušana:"
2235
2236#~ msgid "xxxxxxxxx"
2237#~ msgstr "xxxxxxxxx"
2238
2239#~ msgid ""
2240#~ "The editted image was removed from the document.\n"
2241#~ "Cannot apply your changes."
2242#~ msgstr ""
2243#~ "Rediģētais attēls tika izņemts no dokumenta.\n"
2244#~ "Nevaru pielietot jūsu izmaiņas."
2245
2246#~ msgid "Link text"
2247#~ msgstr "Saites teksts"
2248
2249#~ msgid ""
2250#~ "The editted link was removed from the document.\n"
2251#~ "Cannot apply your changes."
2252#~ msgstr ""
2253#~ "Rediģētā saite tika izņemta no dokumenta.\n"
2254#~ "Nevaru pielietot jūsu izmaiņas."
2255
2256#~ msgid "Align"
2257#~ msgstr "Nolīdzināt"
2258
2259#~ msgid ""
2260#~ "The editted paragraph was removed from the document.\n"
2261#~ "Cannot apply your changes."
2262#~ msgstr ""
2263#~ "Rediģētais paragrāfs tika izņemts no dokumenta.\n"
2264#~ "Nevaru pielietot jūsu izmaiņas."
2265
2266#~ msgid "Blue 3D"
2267#~ msgstr "Zils 3D"
2268
2269#~ msgid "Yellow, flowers"
2270#~ msgstr "Dzeltens, puķes"
2271
2272#~ msgid ""
2273#~ "The editted rule was removed from the document.\n"
2274#~ "Cannot apply your changes."
2275#~ msgstr ""
2276#~ "Rediģētais nosacījums tika izņemts no dokumenta.\n"
2277#~ "Nevaru pielietot jūsu izmaiņas."
2278
2279#~ msgid "Flat gray"
2280#~ msgstr "Pelēks"
2281
2282#~ msgid "Dark header"
2283#~ msgstr "Tumša galvene"
2284
2285#~ msgid ""
2286#~ "The editted table was removed from the document.\n"
2287#~ "Cannot apply your changes."
2288#~ msgstr ""
2289#~ "Rediģētā tabula tika izņemta no dokumenta.\n"
2290#~ "Nevaru pielietot jūsu izmaiņas."
2291
2292#~ msgid "Color"
2293#~ msgstr "Krāsa"
2294
2295#, fuzzy
2296#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog.</div>"
2297#~ msgstr "Glāžšķūņa rūķīši čiepj koncertflīģeļa vāku."
2298
2299#~ msgid "Rectangles"
2300#~ msgstr "Taisnstūri"
2301
2302#~ msgid "Pre"
2303#~ msgstr "Pre"
2304
2305#~ msgid "The quick brown fox jumped over the lazy dog."
2306#~ msgstr "Mazie rūķīši nočiepa koncertflīģeļa vāku."
2307
2308#~ msgid "Ignore '%s'"
2309#~ msgstr "Ignorēt '%s'"
2310
2311#~ msgid "Suggest word"
2312#~ msgstr "Ieteikt vārdu"
2313
2314#~ msgid "Text..."
2315#~ msgstr "Teksts..."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.