source: trunk/third/gtkhtml3/po/sk.po @ 21460

Revision 21460, 64.4 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21459, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# translation of gtkhtml.evolution-1-4-branch.sk.po to Slovak
2# translation of gtkhtml.evolution-1-4-branch.po to Slovak
3# translation of gtkhtml.HEAD.sk.po to Slovak
4# translation of sk.po to Slovak
5# gtkhtml Slovak translation.
6# Copyright (C) 2000,2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
7# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2000,2001,2003.
8# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: gtkhtml.evolution-1-4-branch.sk\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2005-02-14 10:12-0500\n"
15"PO-Revision-Date: 2003-09-24 19:51+0200\n"
16"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
17"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Generator: KBabel 1.2\n"
22
23#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
24#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
25msgid "+0"
26msgstr "+0"
27
28#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
29#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
30#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
31msgid "+1"
32msgstr "+1"
33
34#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
35#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
36#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
37msgid "+2"
38msgstr "+2"
39
40#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
41#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
42#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
43msgid "+3"
44msgstr "+3"
45
46#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
47#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
48#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
49msgid "-1"
50msgstr "-1"
51
52#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
53#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
54#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
55msgid "-2"
56msgstr "-2"
57
58#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
59#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
60msgid "A_ddress"
61msgstr "_Adresa"
62
63#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
64#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
65#: components/html-editor/toolbar.c:53
66msgid "Alphabetical List"
67msgstr "Abecedný zoznam"
68
69#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
70#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
71msgid "Background Color"
72msgstr "Farba pozadia"
73
74#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
75#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
76msgid "Blue"
77msgstr "Modrá"
78
79#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
80#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
81#: components/html-editor/toolbar.c:50
82msgid "Bulleted List"
83msgstr "Zoznam s odrážkami"
84
85#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
86#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
87#: components/html-editor/toolbar.c:515
88msgid "Center justifies the paragraphs"
89msgstr "Zarovná odstavce na stred"
90
91#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
92#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
93msgid "Check spelling of the document"
94msgstr "Skontroluje pravopis v dokumente"
95
96#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
97#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
98msgid "Copy"
99msgstr "Kopírovať"
100
101#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
102#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
103msgid "Copy selection to clipboard"
104msgstr "Skopíruje výber do schránky"
105
106#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
107#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
108msgid "Copy the selection"
109msgstr "Skopíruje výber"
110
111#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
112#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
113msgid "Cr_ying"
114msgstr "_Plač"
115
116#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
117#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
118msgid "Cu_t"
119msgstr "Vys_trihnúť"
120
121#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
122#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
123msgid "Cut"
124msgstr "Vystrihnúť"
125
126#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
127#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
128msgid "Cut selection to clipboard"
129msgstr "Vystrihne výber do schránky"
130
131#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
132#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
133msgid "Cut the selection"
134msgstr "Vystrihne výber"
135
136#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
137#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
138#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
139#: components/html-editor/search.c:108 components/html-editor/search.c:166
140msgid "Find"
141msgstr "Nájsť"
142
143#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
144#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
145msgid "Find And Replace"
146msgstr "Nájsť a nahradiť"
147
148#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
149#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
150msgid "Find _Again"
151msgstr "Hľadať ďale_j"
152
153#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
154#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
155msgid "Find again"
156msgstr "Hľadať ďalej"
157
158#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
159#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
160msgid "Find and Replace"
161msgstr "Nájsť a nahradiť"
162
163#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
164#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
165msgid "For_mat"
166msgstr "For_mátovať"
167
168#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
169#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
170msgid "Green"
171msgstr "Zelená"
172
173#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
174#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
175msgid "Header _1"
176msgstr "Hlavička _1"
177
178#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
179#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
180msgid "Header _2"
181msgstr "Hlavička _2"
182
183#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
184#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
185msgid "Header _3"
186msgstr "Hlavička _3"
187
188#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
189#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
190msgid "Header _4"
191msgstr "Hlavička _4"
192
193#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
194#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
195msgid "Header _5"
196msgstr "Hlavička _5"
197
198#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
199#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
200msgid "Header _6"
201msgstr "Hlavička _6"
202
203#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
204#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
205#: components/html-editor/editor-control-factory.c:189
206#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
207#: components/html-editor/popup.c:207
208msgid "Image"
209msgstr "Obrázok"
210
211#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
212#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
213msgid "Insert Crying smiley into document..."
214msgstr "Vložiť plačúci smajlík do dokumentu..."
215
216#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
217#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
218msgid "Insert Frown smiley into document..."
219msgstr "Vložiť zamračený smajlík do dokumentu..."
220
221#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
222#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
223msgid "Insert HTML file into document..."
224msgstr "Vložiť súbor HTML do dokumentu..."
225
226#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
227#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
228msgid "Insert HTML link into document..."
229msgstr "Vložiť odkaz HTML do dokumentu..."
230
231#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
232#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
233msgid "Insert HTML template into document..."
234msgstr "Vložiť šablónu HTML do dokumentu..."
235
236#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
237#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
238msgid "Insert Indifferent smiley into document..."
239msgstr "Vložiť indiferentný smajlík do dokumentu..."
240
241#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
242#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
243msgid "Insert Laughing smiley into document..."
244msgstr "Vložiť usmievajúci sa smajlík do dokumentu..."
245
246#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
247#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
248msgid "Insert Lick smiley into document..."
249msgstr "Vložiť olizujúceho sa smajlíka do dokumentu..."
250
251#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
252#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
253msgid "Insert Oh no! smiley into document..."
254msgstr "Vložiť smajlík \"ale nie\" do dokumentu..."
255
256#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
257#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
258msgid "Insert Smile smiley into document..."
259msgstr "Vložiť usmievajúceho sa smajlíka do dokumentu..."
260
261#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
262#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
263msgid "Insert Surprised smiley into document..."
264msgstr "Vložiť prekvapený smajlík do dokumentu..."
265
266#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
267#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
268msgid "Insert Undecided smiley into document..."
269msgstr "Vložiť nerozhodný smajlík do dokumentu..."
270
271#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
272#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
273msgid "Insert Wink smiley into document..."
274msgstr "Vložiť žmurkajúci smajlík do dokumentu..."
275
276#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
277#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
278msgid "Insert image into document..."
279msgstr "Vložiť obrázok do dokumentu..."
280
281#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
282#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
283msgid "Insert rule into document..."
284msgstr "Vložiť pravidlo do dokumentu..."
285
286#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
287#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
288msgid "Insert table into document..."
289msgstr "Vložiť tabuľku do dokumentu..."
290
291#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
292#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
293msgid "Insert text file into document..."
294msgstr "Vložiť textový súbor do dokumentu..."
295
296#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
297#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
298#: components/html-editor/toolbar.c:513
299msgid "Left justifies the paragraphs"
300msgstr "Zarovná odstavce vľavo"
301
302#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
303#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
304msgid "Li_ck"
305msgstr "_Olizujúci sa"
306
307#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
308#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
309#: components/html-editor/menubar.c:136 components/html-editor/popup.c:106
310#: components/html-editor/popup.c:201 components/html-editor/popup.c:267
311msgid "Link"
312msgstr "Odkaz"
313
314#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
315#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
316msgid "Make the current Paragraph style Normal"
317msgstr "Nastaviť aktuálny štýl odstavca na Normálny"
318
319#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
320#, fuzzy
321msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
322msgstr "Nastaviť aktuálny štýl odstavca na Predformátovaný"
323
324#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
325#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
326msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
327msgstr "Nastaviť aktuálny štýl odstavca na zoznam s odrážkami"
328
329#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
330#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
331msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
332msgstr "Nastaviť aktuálny štýl odstavca na zoznam s rímskymi číslicami"
333
334#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
335#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
336msgid "Make the current paragraph a numbered list"
337msgstr "Nastaviť aktuálny štýl odstavca na číslovaný zoznam"
338
339#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
340#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
341msgid "Make the current paragraph an H1 header"
342msgstr "Nastaviť aktuálny štýl odstavca na hlavičku H1"
343
344#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
345#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
346msgid "Make the current paragraph an H2 header"
347msgstr "Nastaviť aktuálny štýl odstavca na hlavičku H2"
348
349#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
350#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
351msgid "Make the current paragraph an H3 header"
352msgstr "Nastaviť aktuálny štýl odstavca na hlavičku H3"
353
354#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
355#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
356msgid "Make the current paragraph an H4 header"
357msgstr "Nastaviť aktuálny štýl odstavca na hlavičku H4"
358
359#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
360#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
361msgid "Make the current paragraph an H5 header"
362msgstr "Nastaviť aktuálny štýl odstavca na hlavičku H5"
363
364#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
365#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
366msgid "Make the current paragraph an H6 header"
367msgstr "Nastaviť aktuálny štýl odstavca na hlavičku H6"
368
369#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
370#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
371msgid "Make the current paragraph an address"
372msgstr "Nastaviť aktuálny štýl odstavca na adresu"
373
374#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
375#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
376msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
377msgstr "Nastaviť aktuálny štýl odstavca na abecedný zoznam"
378
379#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
380#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
381#: components/html-editor/paragraph.c:83 components/html-editor/toolbar.c:48
382msgid "Normal"
383msgstr "Normálne"
384
385#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
386#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
387#: components/html-editor/toolbar.c:51
388msgid "Numbered List"
389msgstr "Číslovaný zoznam"
390
391#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
392#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
393msgid "Numbered _List"
394msgstr "Číslovaný _zoznam"
395
396#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
397#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
398msgid "Oh _no!"
399msgstr "Ale _nie!"
400
401#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
402#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
403msgid "Orange"
404msgstr "Oranžová"
405
406#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
407#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
408msgid "Other..."
409msgstr "Iné..."
410
411#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
412#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
413msgid "Paste"
414msgstr "Vložiť"
415
416#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
417#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
418msgid "Paste _Quotation"
419msgstr "Vložiť _citát"
420
421#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
422#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
423msgid "Paste from clipboard"
424msgstr "Vložiť zo schránky"
425
426#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
427#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
428msgid "Paste the clipboard"
429msgstr "Vložiť schránku"
430
431#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
432#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
433msgid "Paste the clipboard as a quotation"
434msgstr "Vložiť schránku ako citát"
435
436#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
437#: components/html-editor/toolbar.c:49
438msgid "Preformat"
439msgstr "Predformátovať"
440
441#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
442#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
443msgid "Purple"
444msgstr "Purpurová"
445
446#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
447#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
448msgid "Red"
449msgstr "Červená"
450
451#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
452#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
453msgid "Redo"
454msgstr "Opakovať vrátené"
455
456#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
457#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
458msgid "Redo previously undone change"
459msgstr "Opakovať naposledy vrátenú zmenu"
460
461#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
462#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
463msgid "Redo the undone action"
464msgstr "Opakovať naposledy vrátenú akciu"
465
466#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
467#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
468#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
469#: components/html-editor/replace.c:163 components/html-editor/replace.c:225
470msgid "Replace"
471msgstr "Nahradiť"
472
473#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
474#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
475#: components/html-editor/toolbar.c:517
476msgid "Right justifies the paragraphs"
477msgstr "Zarovná odstavce vpravo"
478
479#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
480#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
481msgid "Roman Numeral List"
482msgstr "Zoznam s rímskymi číslicami"
483
484#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
485#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
486#: components/html-editor/editor-control-factory.c:207
487#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
488#: components/html-editor/menubar.c:155 components/html-editor/popup.c:225
489msgid "Rule"
490msgstr "Pravidlo"
491
492#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
493#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
494msgid "Select _All"
495msgstr "Vybrať _všetko"
496
497#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
498#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
499msgid "Select the entire contents of the document"
500msgstr "Vyberie celý obsah dokumentu"
501
502#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
503#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
504#: components/html-editor/toolbar.c:545
505msgid "Strikeout"
506msgstr "Prečiarknuté"
507
508#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
509#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
510msgid "Su_perscript"
511msgstr "_Horný index"
512
513#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
514#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
515msgid "Su_rprised"
516msgstr "_Prekvapený"
517
518#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
519#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
520msgid "Subs_cript"
521msgstr "_Dolný index"
522
523#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
524#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
525msgid "Subscript"
526msgstr "Dolný index"
527
528#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
529#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
530msgid "Superscript"
531msgstr "Horný index"
532
533#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
534#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
535#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
536#: components/html-editor/menubar.c:176 components/html-editor/popup.c:231
537#: components/html-editor/popup.c:501 components/html-editor/popup.c:513
538msgid "Table"
539msgstr "Tabuľka"
540
541#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
542#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
543msgid "Te_mplate..."
544msgstr "Ša_blóna..."
545
546#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
547#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
548msgid "Te_xt file..."
549msgstr "Te_xtový súbor..."
550
551#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
552#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
553#: components/html-editor/menubar.c:198
554msgid "Template"
555msgstr "Šablóna"
556
557#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
558#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
559#: components/html-editor/toolbar.c:537
560msgid "Typewriter"
561msgstr "Pevná šírka"
562
563#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
564#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
565msgid "Undo"
566msgstr "Vrátiť späť"
567
568#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
569#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
570msgid "Undo previous changes"
571msgstr "Vrátiť späť posledné zmeny"
572
573#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
574#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
575msgid "Undo the last action"
576msgstr "Vráti späť poslednú akciu"
577
578#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
579#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
580msgid "Yellow"
581msgstr "Žltá"
582
583#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
584#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
585msgid "_Alignment"
586msgstr "_Zarovnanie"
587
588#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
589#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
590msgid "_Alphabetical List"
591msgstr "_Abecedný zoznam"
592
593#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
594#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
595#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
596msgid "_Bold"
597msgstr "_Tučné"
598
599#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
600#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
601msgid "_Bulleted List"
602msgstr "Zoznam s _odrážkami"
603
604#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
605#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
606msgid "_Center"
607msgstr "V _strede"
608
609#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
610#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
611msgid "_Copy"
612msgstr "_Kopírovať"
613
614#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
615#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
616msgid "_Decrease Indent"
617msgstr "Znížiť o_dsadenie"
618
619#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
620#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
621msgid "_Edit"
622msgstr "_Upraviť"
623
624#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
625#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
626msgid "_Find..."
627msgstr "_Nájsť..."
628
629#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
630#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
631msgid "_Font Size"
632msgstr "_Veľkosť písma"
633
634#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
635#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
636msgid "_Frown"
637msgstr "_Zamračený"
638
639#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
640#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
641msgid "_HTML file..."
642msgstr "Súbor _HTML..."
643
644#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
645#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
646msgid "_Heading"
647msgstr "_Hlavička"
648
649#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
650#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
651msgid "_Image..."
652msgstr "_Obrázok..."
653
654#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
655#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
656msgid "_Increase Indent"
657msgstr "Zvýšiť _odsadenie"
658
659#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
660#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
661msgid "_Indifferent"
662msgstr "_Indiferentný"
663
664#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
665#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
666msgid "_Insert"
667msgstr "_Vložiť"
668
669#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
670#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
671#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
672msgid "_Italic"
673msgstr "Ši_kmé"
674
675#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
676#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
677msgid "_Laughing"
678msgstr "_Smejúci sa"
679
680#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
681#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
682msgid "_Left"
683msgstr "_Vľavo"
684
685#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
686#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
687msgid "_Link..."
688msgstr "_Odkaz..."
689
690#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
691#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
692msgid "_Normal"
693msgstr "_Normálne"
694
695#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
696#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
697msgid "_Page..."
698msgstr "_Stránka..."
699
700#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
701#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
702msgid "_Paragraph..."
703msgstr "_Odstavec..."
704
705#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
706#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
707msgid "_Paste"
708msgstr "V_ložiť"
709
710#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
711#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
712msgid "_Plain text"
713msgstr "_Jednoduchý text"
714
715#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
716#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
717msgid "_Preformat"
718msgstr "Pre_dformátovať"
719
720#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
721#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
722msgid "_Redo"
723msgstr "_Opakovať vrátené"
724
725#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
726#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
727msgid "_Replace..."
728msgstr "Na_hradiť..."
729
730#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
731#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
732msgid "_Right"
733msgstr "V_pravo"
734
735#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
736#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
737msgid "_Roman Numeral List"
738msgstr "Zoznam s _rímskymi číslicami"
739
740#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
741#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
742msgid "_Rule..."
743msgstr "_Pravidlo..."
744
745#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
746#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
747msgid "_Smile"
748msgstr "_Usmievavý"
749
750#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
751#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:141
752msgid "_Smiley"
753msgstr "_Smajlík"
754
755#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:141
756#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:142
757msgid "_Spell Check Document..."
758msgstr "_Kontrola pravopisu..."
759
760#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:142
761#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:143
762#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
763msgid "_Strikeout"
764msgstr "P_rečiarknuté"
765
766#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:143
767#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:144
768msgid "_Style"
769msgstr "Š_týl"
770
771#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:144
772#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:145
773msgid "_Table..."
774msgstr "_Tabuľka..."
775
776#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:145
777#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:146
778msgid "_Text..."
779msgstr "_Text..."
780
781#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:146
782#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:147
783msgid "_Undecided"
784msgstr "_Nerozhodnuté"
785
786#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:147
787#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:148
788#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
789msgid "_Underline"
790msgstr "_Podčiarknuté"
791
792#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:148
793#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:149
794msgid "_Undo"
795msgstr "V_rátiť späť"
796
797#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149
798#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:150
799msgid "_Wink"
800msgstr "Ž_murkanie"
801
802#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:150
803#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152
804msgid "etc..."
805msgstr "atď..."
806
807#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
808msgid "GNOME HTML Editor"
809msgstr "GNOME HTML editor"
810
811#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
812msgid "GNOME HTML Editor Control"
813msgstr "Ovládací prvok pre GNOME HTML editor"
814
815#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
816msgid "GNOME HTML Editor Factory"
817msgstr "Vytváracie rozhranie pre GNOME HTML editor"
818
819#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
820#, fuzzy
821msgid "Insert Sick smiley into document..."
822msgstr "Vložiť olizujúceho sa smajlíka do dokumentu..."
823
824#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
825#, fuzzy
826msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
827msgstr "Nastaviť aktuálny štýl odstavca na Predformátovaný"
828
829#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
830#: components/html-editor/paragraph.c:102
831#, fuzzy
832msgid "Preformatted"
833msgstr "Predformátovať"
834
835#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
836#, fuzzy
837msgid "S_ick"
838msgstr "Ž_murkanie"
839
840#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:151
841msgid "_Wrap Lines"
842msgstr "_Zalamovať riadky"
843
844#: components/html-editor/body.c:59
845#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
846msgid "None"
847msgstr "Žiadne"
848
849#: components/html-editor/body.c:67
850msgid "Perforated Paper"
851msgstr "Dierkovaný papier"
852
853#: components/html-editor/body.c:75
854msgid "Blue Ink"
855msgstr "Modrý atrament"
856
857#: components/html-editor/body.c:83
858#, fuzzy
859msgid "Paper"
860msgstr "Stránka"
861
862#: components/html-editor/body.c:91
863msgid "Ribbon"
864msgstr ""
865
866#: components/html-editor/body.c:99
867#, fuzzy
868msgid "Midnight"
869msgstr "Vpravo"
870
871#: components/html-editor/body.c:107
872#, fuzzy
873msgid "Confidential"
874msgstr "Zrušiť odsadenie"
875
876#: components/html-editor/body.c:115
877msgid "Draft"
878msgstr ""
879
880#: components/html-editor/body.c:123
881msgid "Graph paper"
882msgstr ""
883
884#: components/html-editor/body.c:246
885#, fuzzy
886msgid "T_emplate:"
887msgstr "Šablóna"
888
889#. data->entry_title = gtk_entry_new ();
890#. if (gtk_html_get_title (data->cd->html)) {
891#. gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (data->entry_title),
892#. gtk_html_get_title (data->cd->html));
893#. }
894#. g_signal_connect (data->entry_title, "changed", G_CALLBACK (entry_changed), data);
895#. editor_hig_attach_row (t1, _("T_itle:"), data->entry_title, 1);
896#: components/html-editor/body.c:256 components/html-editor/paragraph.c:112
897#, fuzzy
898msgid "General"
899msgstr "V strede"
900
901#: components/html-editor/body.c:267 components/html-editor/text.c:162
902#: components/html-editor/toolbar.c:301
903msgid "Automatic"
904msgstr "Automatické"
905
906#: components/html-editor/body.c:279
907#, fuzzy
908msgid "_Text:"
909msgstr "Text"
910
911#: components/html-editor/body.c:280
912#, fuzzy
913msgid "_Link:"
914msgstr "Odkaz"
915
916#: components/html-editor/body.c:281
917#, fuzzy
918msgid "_Background:"
919msgstr "Pozadie"
920
921#: components/html-editor/body.c:283
922#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
923msgid "Colors"
924msgstr "Farby"
925
926#: components/html-editor/body.c:285 components/html-editor/body.c:300
927#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
928msgid "Background Image"
929msgstr "Obrázok na pozadí"
930
931#: components/html-editor/body.c:298
932#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
933msgid "_Source:"
934msgstr ""
935
936#: components/html-editor/cell.c:333 components/html-editor/image.c:350
937#: components/html-editor/link.c:182 components/html-editor/rule.c:174
938#: components/html-editor/table.c:220 components/html-editor/template.c:271
939#: components/html-editor/text.c:159
940msgid "Could not load glade file."
941msgstr "Nie je možné načítať glade súbor."
942
943#: components/html-editor/cell.c:350 components/html-editor/table.c:231
944msgid "Transparent"
945msgstr ""
946
947#: components/html-editor/editor-control-factory.c:178
948#: components/html-editor/menubar.c:354 components/html-editor/menubar.c:372
949#: components/html-editor/menubar.c:390 components/html-editor/popup.c:186
950#: components/html-editor/popup.c:264
951msgid "Properties"
952msgstr "Vlastnosti"
953
954#: components/html-editor/editor-control-factory.c:197
955#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
956#: components/html-editor/menubar.c:376 components/html-editor/popup.c:195
957msgid "Text"
958msgstr "Text"
959
960#: components/html-editor/editor-control-factory.c:216
961#: components/html-editor/menubar.c:394 components/html-editor/popup.c:213
962msgid "Paragraph"
963msgstr "Odstavec"
964
965#: components/html-editor/editor-control-factory.c:220
966#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
967#: components/html-editor/menubar.c:358 components/html-editor/popup.c:219
968msgid "Page"
969msgstr "Stránka"
970
971#. This is the default custom color
972#: components/html-editor/gi-color-palette.c:395
973msgid "custom"
974msgstr ""
975
976#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
977#: components/html-editor/gi-color-palette.c:437
978#, fuzzy
979msgid "Custom Color:"
980msgstr "Farba:"
981
982#: components/html-editor/gi-color-palette.c:445
983msgid "Choose Custom Color"
984msgstr ""
985
986#: components/html-editor/gi-color-palette.c:578
987msgid "black"
988msgstr ""
989
990#: components/html-editor/gi-color-palette.c:579
991msgid "light brown"
992msgstr ""
993
994#: components/html-editor/gi-color-palette.c:580
995msgid "brown gold"
996msgstr ""
997
998#: components/html-editor/gi-color-palette.c:581
999msgid "dark green #2"
1000msgstr ""
1001
1002#: components/html-editor/gi-color-palette.c:582
1003msgid "navy"
1004msgstr ""
1005
1006#: components/html-editor/gi-color-palette.c:583
1007#: components/html-editor/gi-color-palette.c:639
1008msgid "dark blue"
1009msgstr ""
1010
1011#: components/html-editor/gi-color-palette.c:584
1012#, fuzzy
1013msgid "purple #2"
1014msgstr "Purpurová"
1015
1016#: components/html-editor/gi-color-palette.c:585
1017msgid "very dark gray"
1018msgstr ""
1019
1020#: components/html-editor/gi-color-palette.c:588
1021#: components/html-editor/gi-color-palette.c:644
1022#, fuzzy
1023msgid "dark red"
1024msgstr "Tmavá hlavička"
1025
1026#: components/html-editor/gi-color-palette.c:589
1027#, fuzzy
1028msgid "red-orange"
1029msgstr "Oranžová"
1030
1031#: components/html-editor/gi-color-palette.c:590
1032#, fuzzy
1033msgid "gold"
1034msgstr "Tučné"
1035
1036#: components/html-editor/gi-color-palette.c:591
1037msgid "dark green"
1038msgstr ""
1039
1040#: components/html-editor/gi-color-palette.c:592
1041#: components/html-editor/gi-color-palette.c:645
1042msgid "dull blue"
1043msgstr ""
1044
1045#: components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1046#: components/html-editor/gi-color-palette.c:646
1047#, fuzzy
1048msgid "blue"
1049msgstr "Modrá"
1050
1051#: components/html-editor/gi-color-palette.c:594
1052msgid "dull purple"
1053msgstr ""
1054
1055#: components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1056msgid "dark grey"
1057msgstr ""
1058
1059#: components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1060#, fuzzy
1061msgid "red"
1062msgstr "Červená"
1063
1064#: components/html-editor/gi-color-palette.c:599
1065#, fuzzy
1066msgid "orange"
1067msgstr "Oranžová"
1068
1069#: components/html-editor/gi-color-palette.c:600
1070#, fuzzy
1071msgid "lime"
1072msgstr "Zarovnanie"
1073
1074#: components/html-editor/gi-color-palette.c:601
1075msgid "dull green"
1076msgstr ""
1077
1078#: components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1079msgid "dull blue #2"
1080msgstr ""
1081
1082#: components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1083msgid "sky blue #2"
1084msgstr ""
1085
1086#: components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1087#: components/html-editor/gi-color-palette.c:643
1088#, fuzzy
1089msgid "purple"
1090msgstr "Purpurová"
1091
1092#: components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1093#, fuzzy
1094msgid "gray"
1095msgstr "Rovná šedá"
1096
1097#: components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1098#: components/html-editor/gi-color-palette.c:640
1099#, fuzzy
1100msgid "magenta"
1101msgstr "Obrázok"
1102
1103#: components/html-editor/gi-color-palette.c:609
1104msgid "bright orange"
1105msgstr ""
1106
1107#: components/html-editor/gi-color-palette.c:610
1108#: components/html-editor/gi-color-palette.c:641
1109#, fuzzy
1110msgid "yellow"
1111msgstr "Žltá"
1112
1113#: components/html-editor/gi-color-palette.c:611
1114#, fuzzy
1115msgid "green"
1116msgstr "Zelená"
1117
1118#: components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1119#: components/html-editor/gi-color-palette.c:642
1120msgid "cyan"
1121msgstr ""
1122
1123#: components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1124msgid "bright blue"
1125msgstr ""
1126
1127#: components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1128#: components/html-editor/gi-color-palette.c:631
1129#, fuzzy
1130msgid "red purple"
1131msgstr "Purpurová"
1132
1133#: components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1134#, fuzzy
1135msgid "light grey"
1136msgstr "Rovná šedá"
1137
1138#: components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1139#: components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1140#, fuzzy
1141msgid "pink"
1142msgstr "Odkaz"
1143
1144#: components/html-editor/gi-color-palette.c:619
1145#, fuzzy
1146msgid "light orange"
1147msgstr "Zarovnať vpravo"
1148
1149#: components/html-editor/gi-color-palette.c:620
1150#: components/html-editor/gi-color-palette.c:632
1151msgid "light yellow"
1152msgstr ""
1153
1154#: components/html-editor/gi-color-palette.c:621
1155#, fuzzy
1156msgid "light green"
1157msgstr "Zarovnať vpravo"
1158
1159#: components/html-editor/gi-color-palette.c:622
1160#, fuzzy
1161msgid "light cyan"
1162msgstr "Zarovnať vpravo"
1163
1164#: components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1165#: components/html-editor/gi-color-palette.c:633
1166msgid "light blue"
1167msgstr ""
1168
1169#: components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1170#: components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1171msgid "light purple"
1172msgstr ""
1173
1174#: components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1175msgid "white"
1176msgstr ""
1177
1178#: components/html-editor/gi-color-palette.c:630
1179msgid "purplish blue"
1180msgstr ""
1181
1182#: components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1183msgid "dark purple"
1184msgstr ""
1185
1186#: components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1187msgid "sky blue"
1188msgstr ""
1189
1190#: components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:68
1191msgid "GtkHTML Editor Control"
1192msgstr "Ovládací prvok GtkHTML editor"
1193
1194#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1195msgid "    "
1196msgstr ""
1197
1198#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1199#, no-c-format
1200msgid "%"
1201msgstr ""
1202
1203#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
1204msgid "*"
1205msgstr "*"
1206
1207#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
1208msgid "+4"
1209msgstr "+4"
1210
1211#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1212msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
1213msgstr ""
1214
1215#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1216#, fuzzy
1217msgid "<b>Background</b>"
1218msgstr "Pozadie"
1219
1220#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1221msgid "<b>General</b>"
1222msgstr ""
1223
1224#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1225msgid "<b>Layout</b>"
1226msgstr ""
1227
1228#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1229msgid "<b>Scope</b>"
1230msgstr ""
1231
1232#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1233msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1234msgstr ""
1235
1236#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1237msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1238msgstr ""
1239
1240#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1241msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1242msgstr ""
1243
1244#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1245msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1246msgstr ""
1247
1248#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1249msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1250msgstr ""
1251
1252#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1253msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1254msgstr ""
1255
1256#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
1257#: components/html-editor/paragraph.c:131
1258msgid "Alignment"
1259msgstr "Zarovnanie"
1260
1261#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1262msgid "Bottom"
1263msgstr "Dole"
1264
1265#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1266#, fuzzy
1267msgid "C_ell"
1268msgstr "Bunka"
1269
1270#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1271#, fuzzy
1272msgid "C_olor:"
1273msgstr "Farba:"
1274
1275#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
1276#: components/html-editor/popup.c:237
1277msgid "Cell"
1278msgstr "Bunka"
1279
1280#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1281#: components/html-editor/paragraph.c:128 components/html-editor/toolbar.c:515
1282msgid "Center"
1283msgstr "V strede"
1284
1285#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1286#, fuzzy
1287msgid "Col_umn"
1288msgstr "Stĺpec"
1289
1290#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1291msgid "Column span:"
1292msgstr "Rozsah stĺpca:"
1293
1294#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1295msgid "Enable"
1296msgstr "Povoliť"
1297
1298#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1299#, fuzzy
1300msgid "Hea_der style"
1301msgstr "Hlavička 6"
1302
1303#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1304msgid "Horizontal alignment:"
1305msgstr "Horizontálne zarovnanie:"
1306
1307#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1308msgid "Horizontal:"
1309msgstr "Horizontalna:"
1310
1311#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1312#, fuzzy
1313msgid "I_mage:"
1314msgstr "Obrázok"
1315
1316#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1317#: components/html-editor/paragraph.c:127
1318msgid "Left"
1319msgstr "Vľavo"
1320
1321#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
1322msgid "Length:"
1323msgstr "Dĺžka:"
1324
1325#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
1326msgid "Link properties"
1327msgstr "Vlastnosti odkazu"
1328
1329#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
1330msgid "Middle"
1331msgstr "V strede"
1332
1333#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
1334msgid "Percent"
1335msgstr "Percento"
1336
1337#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
1338msgid "Pixels"
1339msgstr "Body"
1340
1341#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1342#: components/html-editor/paragraph.c:129
1343msgid "Right"
1344msgstr "Vpravo"
1345
1346#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
1347msgid "Row span:"
1348msgstr "Rozsah riadku:"
1349
1350#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
1351msgid "Shaded"
1352msgstr "Tieňované"
1353
1354#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
1355#, fuzzy
1356msgid "Si_ze:"
1357msgstr "Veľkosť"
1358
1359#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
1360msgid "Standard"
1361msgstr ""
1362
1363#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1364msgid "Thickness:"
1365msgstr "Hrúbka:"
1366
1367#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
1368msgid "Top"
1369msgstr "Hore"
1370
1371#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1372msgid "Vertical:"
1373msgstr "Vertikálne:"
1374
1375#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1376msgid "Width:"
1377msgstr "Šírka:"
1378
1379#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
1380#, fuzzy
1381msgid "_Alignment:"
1382msgstr "Zarovnanie:"
1383
1384#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1385#, fuzzy
1386msgid "_Border:"
1387msgstr "Okraj:"
1388
1389#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1390#, fuzzy
1391msgid "_Color:"
1392msgstr "Farba:"
1393
1394#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1395#, fuzzy
1396msgid "_Columns:"
1397msgstr "Stĺpce:"
1398
1399#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1400#, fuzzy
1401msgid "_Description:"
1402msgstr "Popis:"
1403
1404#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
1405#, fuzzy
1406msgid "_Height:"
1407msgstr "Výška:"
1408
1409#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1410#, fuzzy
1411msgid "_Image:"
1412msgstr "Obrázok"
1413
1414#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1415#, fuzzy
1416msgid "_Padding:"
1417msgstr "Výplň:"
1418
1419#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1420#, fuzzy
1421msgid "_Row"
1422msgstr "Riadok"
1423
1424#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1425#, fuzzy
1426msgid "_Rows:"
1427msgstr "Riadky:"
1428
1429#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1430#, fuzzy
1431msgid "_Spacing:"
1432msgstr "Medzery:"
1433
1434#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
1435#, fuzzy
1436msgid "_Table"
1437msgstr "Tabuľka"
1438
1439#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1440msgid "_URL:"
1441msgstr ""
1442
1443#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1444#, fuzzy
1445msgid "_Width:"
1446msgstr "Šírka:"
1447
1448#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1449#, fuzzy
1450msgid "_Wrap Text"
1451msgstr "_Zalamovať riadky"
1452
1453#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1454#, fuzzy
1455msgid "_X-Padding:"
1456msgstr "Výplň:"
1457
1458#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
1459#, fuzzy
1460msgid "_Y-Padding:"
1461msgstr "Výplň:"
1462
1463#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1464#, fuzzy
1465msgid "follow"
1466msgstr "Sledovať"
1467
1468#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
1469msgid "px"
1470msgstr ""
1471
1472#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:83
1473msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1474msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1475
1476#: components/html-editor/menubar.c:96 components/html-editor/menubar.c:104
1477#, fuzzy
1478msgid "Insert image"
1479msgstr "Vložiť odkaz"
1480
1481#: components/html-editor/menubar.c:133 components/html-editor/menubar.c:152
1482#: components/html-editor/menubar.c:173 components/html-editor/menubar.c:195
1483#: components/html-editor/popup.c:103
1484msgid "Insert"
1485msgstr "Vložiť"
1486
1487#: components/html-editor/menubar.c:282
1488#, c-format
1489msgid "Error loading file '%s': %s"
1490msgstr "Chyba pri načítavaní súboru '%s': %s"
1491
1492#: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1493msgid "Insert: HTML File"
1494msgstr "Vložiť: HTML súbor"
1495
1496#: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1497msgid "Insert: Text File"
1498msgstr "Vložiť: textový súbor"
1499
1500#: components/html-editor/paragraph.c:86 components/html-editor/toolbar.c:54
1501msgid "Header 1"
1502msgstr "Hlavička 1"
1503
1504#: components/html-editor/paragraph.c:87 components/html-editor/toolbar.c:55
1505msgid "Header 2"
1506msgstr "Hlavička 2"
1507
1508#: components/html-editor/paragraph.c:88 components/html-editor/toolbar.c:56
1509msgid "Header 3"
1510msgstr "Hlavička 3"
1511
1512#: components/html-editor/paragraph.c:89 components/html-editor/toolbar.c:57
1513msgid "Header 4"
1514msgstr "Hlavička 4"
1515
1516#: components/html-editor/paragraph.c:90 components/html-editor/toolbar.c:58
1517msgid "Header 5"
1518msgstr "Hlavička 5"
1519
1520#: components/html-editor/paragraph.c:91 components/html-editor/toolbar.c:59
1521msgid "Header 6"
1522msgstr "Hlavička 6"
1523
1524#: components/html-editor/paragraph.c:94
1525msgid "Dot item"
1526msgstr "Odrážka bod"
1527
1528#: components/html-editor/paragraph.c:95
1529msgid "Number item"
1530msgstr "Arabské číslo"
1531
1532#: components/html-editor/paragraph.c:96
1533msgid "Roman item"
1534msgstr "Rímske číslo"
1535
1536#: components/html-editor/paragraph.c:97
1537msgid "Alphabeta item"
1538msgstr "Abecedná položka"
1539
1540#: components/html-editor/paragraph.c:100 components/html-editor/toolbar.c:60
1541msgid "Address"
1542msgstr "Adresa"
1543
1544#: components/html-editor/paragraph.c:109
1545#, fuzzy
1546msgid "_Style:"
1547msgstr "Š_týl"
1548
1549#: components/html-editor/popup.c:438
1550msgid "Paste Quotation"
1551msgstr "Vložiť citát"
1552
1553#: components/html-editor/popup.c:442
1554#, fuzzy
1555msgid "Insert Link"
1556msgstr "Vložiť odkaz"
1557
1558#: components/html-editor/popup.c:449
1559#, fuzzy
1560msgid "Remove Link"
1561msgstr "Odstrániť odkaz"
1562
1563#: components/html-editor/popup.c:456
1564msgid "Style"
1565msgstr "Štýl"
1566
1567#: components/html-editor/popup.c:459
1568msgid "Text Style..."
1569msgstr "Štýl textu..."
1570
1571#: components/html-editor/popup.c:461 components/html-editor/popup.c:467
1572#: components/html-editor/popup.c:477
1573msgid "Paragraph Style..."
1574msgstr "Štýl odstavca..."
1575
1576#: components/html-editor/popup.c:465
1577msgid "Link Style..."
1578msgstr "Štýl odkazu..."
1579
1580#: components/html-editor/popup.c:471
1581msgid "Rule Style..."
1582msgstr "Štýl pravidla..."
1583
1584#: components/html-editor/popup.c:475
1585msgid "Image Style..."
1586msgstr "Štýl obrázku..."
1587
1588#: components/html-editor/popup.c:486
1589msgid "Cell Style..."
1590msgstr "Štýl bunky..."
1591
1592#: components/html-editor/popup.c:489
1593msgid "Table Style..."
1594msgstr "Štýl tabuľky..."
1595
1596#: components/html-editor/popup.c:495
1597msgid "Page Style..."
1598msgstr "Štýl stránky..."
1599
1600#: components/html-editor/popup.c:500
1601msgid "Table insert"
1602msgstr "Vložiť tabuľku"
1603
1604#: components/html-editor/popup.c:503
1605msgid "Row above"
1606msgstr "Riadok nad"
1607
1608#: components/html-editor/popup.c:504
1609msgid "Row below"
1610msgstr "Riadok pod"
1611
1612#: components/html-editor/popup.c:506
1613msgid "Column before"
1614msgstr "Stĺpec pred"
1615
1616#: components/html-editor/popup.c:507
1617msgid "Column after"
1618msgstr "Stĺpec za"
1619
1620#: components/html-editor/popup.c:512
1621msgid "Table delete"
1622msgstr "Odstrániť tabuľku"
1623
1624#: components/html-editor/popup.c:514
1625msgid "Row"
1626msgstr "Riadok"
1627
1628#: components/html-editor/popup.c:515
1629msgid "Column"
1630msgstr "Stĺpec"
1631
1632#: components/html-editor/popup.c:516
1633msgid "Cell contents"
1634msgstr "Obsah bunky"
1635
1636#: components/html-editor/popup.c:524
1637msgid "Check Word Spelling..."
1638msgstr "Kontrola pravopisu..."
1639
1640#: components/html-editor/popup.c:529
1641msgid "Add Word to"
1642msgstr "Pridať slovo do"
1643
1644#: components/html-editor/popup.c:533
1645#, c-format
1646msgid "%s Dictionary"
1647msgstr "Slovník %s"
1648
1649#: components/html-editor/popup.c:542
1650msgid "Add Word to Dictionary"
1651msgstr "Pridať slovo do slovníka"
1652
1653#: components/html-editor/popup.c:545
1654msgid "Ignore Misspelled Word"
1655msgstr "Ignorovať nesprávne slovo"
1656
1657#: components/html-editor/popup.c:549
1658msgid "Input Methods"
1659msgstr "Metódy vstupu"
1660
1661#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1662#: components/html-editor/replace.c:77
1663msgid "Replace confirmation"
1664msgstr "Potvrdenie nahradenia"
1665
1666#: components/html-editor/replace.c:78
1667#, fuzzy
1668msgid "Replace _All"
1669msgstr "Nahradiť všetky"
1670
1671#: components/html-editor/replace.c:79
1672#, fuzzy
1673msgid "_Next"
1674msgstr "Nasledujúca"
1675
1676#: components/html-editor/replace.c:81
1677#, fuzzy
1678msgid "_Replace"
1679msgstr "Nahradiť"
1680
1681#: components/html-editor/replace.c:171
1682msgid "Search _backward"
1683msgstr "Hľadať _dozadu"
1684
1685#: components/html-editor/replace.c:172 components/html-editor/search.c:114
1686msgid "Case _sensitive"
1687msgstr "Rozlišovať _veľkosť písmen"
1688
1689#: components/html-editor/replace.c:182
1690msgid "Replace:"
1691msgstr "Nahradiť:"
1692
1693#: components/html-editor/replace.c:185
1694msgid "With:"
1695msgstr "Pomocou:"
1696
1697#: components/html-editor/search.c:113
1698msgid "_Backward"
1699msgstr "_Dozadu"
1700
1701#: components/html-editor/search.c:115
1702#, fuzzy
1703msgid "_Regular Expression"
1704msgstr "Hľadať regulárny výraz"
1705
1706#: components/html-editor/spellchecker.c:110
1707msgid ""
1708"Unable to add word to dictionary,\n"
1709"language settings are broken.\n"
1710msgstr ""
1711
1712#: components/html-editor/spellchecker.c:298
1713#, fuzzy
1714msgid "No misspelled word found"
1715msgstr "Ignorovať nesprávne slovo"
1716
1717#: components/html-editor/spellchecker.c:305
1718msgid "Spell checker"
1719msgstr "Kontrola pravopisu"
1720
1721#: components/html-editor/spellchecker.c:398
1722msgid "Current _Languages"
1723msgstr "Aktuálne _jazyky"
1724
1725#: components/html-editor/template.c:84
1726msgid "Note"
1727msgstr "Poznámka"
1728
1729#: components/html-editor/template.c:94 components/html-editor/template.c:113
1730msgid "Place your text here"
1731msgstr "Sem umiestnite svoj text"
1732
1733#: components/html-editor/template.c:97
1734msgid "Image frame"
1735msgstr "Rámec obrázku"
1736
1737#: components/html-editor/template.c:280
1738msgid "Labels"
1739msgstr "Popisky"
1740
1741#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:323
1742msgid "Open file..."
1743msgstr "Otvoriť súbor..."
1744
1745#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:325
1746msgid "Save file as..."
1747msgstr "Uložiť súbor ako..."
1748
1749#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:557
1750msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1751msgstr "Testovací kontejner pre GtkHTML editor"
1752
1753#: components/html-editor/toolbar.c:52
1754msgid "Roman List"
1755msgstr "Zoznam s rímskymi číslicami"
1756
1757#: components/html-editor/toolbar.c:513
1758msgid "Left align"
1759msgstr "Zarovnať vľavo"
1760
1761#: components/html-editor/toolbar.c:517
1762msgid "Right align"
1763msgstr "Zarovnať vpravo"
1764
1765#: components/html-editor/toolbar.c:537
1766msgid "Toggle typewriter font style"
1767msgstr "Prepne štýl písma na pevnú šírku"
1768
1769#: components/html-editor/toolbar.c:539
1770msgid "Bold"
1771msgstr "Tučné"
1772
1773#: components/html-editor/toolbar.c:539
1774msgid "Makes the text bold"
1775msgstr "Nastaví výber na tučné písmo"
1776
1777#: components/html-editor/toolbar.c:541
1778msgid "Italic"
1779msgstr "Šikmé"
1780
1781#: components/html-editor/toolbar.c:541
1782msgid "Makes the text italic"
1783msgstr "Nastaví výber na šikmé písmo"
1784
1785#: components/html-editor/toolbar.c:543
1786msgid "Underline"
1787msgstr "Podčiarknuté"
1788
1789#: components/html-editor/toolbar.c:543
1790msgid "Underlines the text"
1791msgstr "Podčiarkne text"
1792
1793#: components/html-editor/toolbar.c:545
1794msgid "Strikes out the text"
1795msgstr "Prečiarkne text"
1796
1797#: components/html-editor/toolbar.c:554
1798msgid "Unindent"
1799msgstr "Zrušiť odsadenie"
1800
1801#: components/html-editor/toolbar.c:554
1802msgid "Indents the paragraphs less"
1803msgstr "Zmenší odsadenie odstavcov"
1804
1805#: components/html-editor/toolbar.c:556
1806msgid "Indent"
1807msgstr "Odsadiť"
1808
1809#: components/html-editor/toolbar.c:556
1810msgid "Indents the paragraphs more"
1811msgstr "Zväčší odsadenie odstavcov"
1812
1813#: components/html-editor/utils.c:119
1814msgid "Sample"
1815msgstr "Príklad"
1816
1817#: components/html-editor/utils.c:192
1818msgid "_Visit..."
1819msgstr ""
1820
1821#: components/html-editor/utils.c:232
1822#, fuzzy
1823msgid ""
1824"The editted object was removed from the document.\n"
1825"Cannot apply your changes."
1826msgstr ""
1827"Upravovaný text bol z dokumentu dostránený.\n"
1828"Vaše zmeny nie je možné použiť."
1829
1830#: src/gtkhtml.c:2569
1831#, c-format
1832msgid "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
1833msgstr ""
1834
1835#: src/gtkhtml.c:2891
1836msgid "Editable"
1837msgstr "Upraviteľné"
1838
1839#: src/gtkhtml.c:2892
1840msgid "Whether the html can be edited"
1841msgstr "Či je možné HTML upravovať"
1842
1843#: src/gtkhtml.c:2898
1844msgid "Document Title"
1845msgstr "Titulok dokumentu"
1846
1847#: src/gtkhtml.c:2899
1848msgid "The title of the current document"
1849msgstr "Titulok aktuálneho dokumentu"
1850
1851#: src/gtkhtml.c:2905
1852msgid "Document Base"
1853msgstr "Základné umiestnenie dokumentu"
1854
1855#: src/gtkhtml.c:2906
1856msgid "The base URL for relative references"
1857msgstr "Základné URL pre relatívne odkazy"
1858
1859#: src/gtkhtml.c:2912
1860msgid "Target Base"
1861msgstr "Základné umiestnenie rámca"
1862
1863#: src/gtkhtml.c:2913
1864msgid "The base URL of the targe frame"
1865msgstr "Základné URL cieľového rámca"
1866
1867#: src/gtkhtml.c:2922
1868msgid "Fixed Width Font"
1869msgstr "Písmo s pevnou šírkou"
1870
1871#: src/gtkhtml.c:2923
1872msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1873msgstr "Písmo s pevnou šírkou pre text typu typewriter"
1874
1875#: src/gtkhtml.c:2929
1876msgid "New Link Color"
1877msgstr "Farba nového odkazu"
1878
1879#: src/gtkhtml.c:2930
1880msgid "The color of new link elements"
1881msgstr "Farba nového odkazu"
1882
1883#: src/gtkhtml.c:2935
1884msgid "Visited Link Color"
1885msgstr "Farba navštíveného odkazu"
1886
1887#: src/gtkhtml.c:2936
1888msgid "The color of visited link elements"
1889msgstr "Farba navštíveného odkazu"
1890
1891#: src/gtkhtml.c:2941
1892msgid "Active Link Color"
1893msgstr "Farba aktívneho odkazu"
1894
1895#: src/gtkhtml.c:2942
1896msgid "The color of active link elements"
1897msgstr "Farba aktívneho odkazu"
1898
1899#: src/gtkhtml.c:2947
1900msgid "Spelling Error Color"
1901msgstr "Farba chyby pravopisu"
1902
1903#: src/gtkhtml.c:2948
1904msgid "The color of the spelling error markers"
1905msgstr "Farba označenia chyby v pravopise"
1906
1907#: src/gtkhtml.c:2953
1908#, fuzzy
1909msgid "Cite Quotation Color"
1910msgstr "Vložiť citát"
1911
1912#: src/gtkhtml.c:2954
1913#, fuzzy
1914msgid "The color of the cited text"
1915msgstr "Farba aktívneho odkazu"
1916
1917#: src/html-component.c:219
1918msgid "Html"
1919msgstr "Html"
1920
1921#: src/html-component.c:220
1922msgid "Html test"
1923msgstr "Html test"
1924
1925#: src/html-component.c:226
1926msgid "Test1"
1927msgstr "Test1"
1928
1929#: src/html-component.c:233
1930msgid "Test2"
1931msgstr "Test2"
1932
1933#: src/html-component.c:239
1934msgid "Test3"
1935msgstr "Test3"
1936
1937#: src/html-component.c:245
1938msgid "Test4"
1939msgstr "Test4"
1940
1941#: src/html-component.c:251
1942msgid "Test5"
1943msgstr "Test5"
1944
1945#: src/html-component.c:257
1946msgid "Test6"
1947msgstr "Test6"
1948
1949#: src/html-component.c:263
1950msgid "Test7"
1951msgstr "Test7"
1952
1953#: src/html-component.c:612
1954msgid "_Refresh"
1955msgstr "_Aktualizovať"
1956
1957#: src/html-component.c:613
1958msgid "Reload the page"
1959msgstr "Znovu načítať stránku"
1960
1961#: src/html-component.c:660
1962msgid "Could not initialize Bonobo!"
1963msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo."
1964
1965#: src/htmlbutton.c:142
1966msgid "Submit Query"
1967msgstr "Poslať dotaz"
1968
1969#: src/htmlbutton.c:145
1970msgid "Reset"
1971msgstr "Reštart"
1972
1973#. TODO2 dialog instead of warning
1974#: src/htmlengine-print.c:192
1975msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1976msgstr "Nepodarilo sa alokovať štandardné písmo pre tlač\n"
1977
1978#: src/test.c:191
1979msgid "GtkHTML Test"
1980msgstr "GtkHTML Test"
1981
1982#: src/testgtkhtml.c:117
1983msgid "Print pre_view"
1984msgstr "U_kážka pred tlačou"
1985
1986#: src/testgtkhtml.c:117
1987msgid "Print preview"
1988msgstr "Ukážka pred tlačou"
1989
1990#: src/testgtkhtml.c:987
1991msgid "GtkHTML Test Application"
1992msgstr "Testovacia aplikácia GtkHTML"
1993
1994#~ msgid "<None>"
1995#~ msgstr "<žiadna>"
1996
1997#~ msgid "\n"
1998#~ msgstr "\n"
1999
2000#~ msgid "*********************"
2001#~ msgstr "*********************"
2002
2003#~ msgid "Add Keyboard Shortcuts"
2004#~ msgstr "Pridať klávesové skratky"
2005
2006#~ msgid "Automatically detect links"
2007#~ msgstr "Automaticky nájsť odkazy"
2008
2009#~ msgid "Behavior"
2010#~ msgstr "Chovanie"
2011
2012#~ msgid "Composer Properties"
2013#~ msgstr "Vlastnosti editora"
2014
2015#~ msgid "Composer Properties planned"
2016#~ msgstr "Plánované vlastnosti editora"
2017
2018#~ msgid "Configure spell checking"
2019#~ msgstr "Nastavenie kontroly pravopisu"
2020
2021#~ msgid "Enable spell checking"
2022#~ msgstr "Povoliť pravopis"
2023
2024#~ msgid "Fixed width"
2025#~ msgstr "Pevná šírka"
2026
2027#~ msgid "Fonts"
2028#~ msgstr "Písma"
2029
2030#~ msgid "For printing"
2031#~ msgstr "Pre tlač"
2032
2033#~ msgid "Grab keys"
2034#~ msgstr "Zachytávať klávesy"
2035
2036#~ msgid "Information"
2037#~ msgstr "Informácie"
2038
2039#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
2040#~ msgstr "Klávesové skratky"
2041
2042#~ msgid "Miscellaneous"
2043#~ msgstr "Rôzne"
2044
2045#~ msgid "New shortcut:"
2046#~ msgstr "Nová skratka:"
2047
2048#~ msgid "On screen"
2049#~ msgstr "Na obrazovke"
2050
2051#~ msgid "Select HTML fixed width font"
2052#~ msgstr "Vyberte písmo s pevnou šírkou pre HTML"
2053
2054#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
2055#~ msgstr "Vyberte písmo s pevnou šírkou pre HTML pre tlač"
2056
2057#~ msgid "Select HTML variable width font"
2058#~ msgstr "Vyberte písmo s premenlivou šírkou pre HTML"
2059
2060#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
2061#~ msgstr "Vyberte písmo s premenlivou šírkou pre HTML pre tlač"
2062
2063#~ msgid "Shortcuts _type:"
2064#~ msgstr "_Typ skratky:"
2065
2066#~ msgid "Show animated images"
2067#~ msgstr "Zobraziť animované obrázky"
2068
2069#~ msgid "Variable width"
2070#~ msgstr "Premenlivá šírka"
2071
2072#~ msgid "_Add"
2073#~ msgstr "_Pridať"
2074
2075#~ msgid "_Delete"
2076#~ msgstr "_Odstrániť"
2077
2078#~ msgid ""
2079#~ "Cannot execute GNOME Spell control applet\n"
2080#~ "Try to install GNOME Spell if you don't have it installed."
2081#~ msgstr ""
2082#~ "Nepodarilo sa spustiť applet ovládacie centra pre GNOME Spell.\n"
2083#~ "Skúste nainštalovať GNOME Spell, ak ho ešte nainštalovaný nemáte."
2084
2085#~ msgid "Plain"
2086#~ msgstr "Jednoduchá"
2087
2088#~ msgid ""
2089#~ "@link_begin@<img@alt@@width@@height@@align@ "
2090#~ "border=@border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
2091#~ msgstr ""
2092#~ "@link_begin@<img@alt@@width@@height@@align@ "
2093#~ "border=@border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
2094
2095#~ msgid "Frame"
2096#~ msgstr "Rámec"
2097
2098#~ msgid ""
2099#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2100#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2101#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2102#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
2103#~ "table></center>"
2104#~ msgstr ""
2105#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2106#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2107#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2108#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
2109#~ "table></center>"
2110
2111#~ msgid "Caption"
2112#~ msgstr "Hlavička"
2113
2114#~ msgid ""
2115#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2116#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2117#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2118#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[Place "
2119#~ "your comment here]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
2120#~ msgstr ""
2121#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2122#~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2123#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2124#~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[Place "
2125#~ "your comment here]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
2126
2127#~ msgid "Find A Regular Expression"
2128#~ msgstr "Nájde regulárny výraz"
2129
2130#~ msgid "Find Regular E_xpression..."
2131#~ msgstr "Nájsť re_gulárny výraz..."
2132
2133#~ msgid ""
2134#~ "The quick brown <a href=\"mailto:fox\">fox</a> jumps over the lazy <a "
2135#~ "href=\"mailto:dog\">dog</a>."
2136#~ msgstr ""
2137#~ "Rýchla hnedá <a href=\"mailto:fox\">líška</a> skáče cez lenivého <a href="
2138#~ "\"mailto:dog\">psa</a>."
2139
2140#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
2141#~ msgstr "Rýchla hnedá líška skáče cez lenivého psa."
2142
2143#~ msgid "Other"
2144#~ msgstr "Iné"
2145
2146#~ msgid ""
2147#~ "The editted cell was removed from the document.\n"
2148#~ "Cannot apply your changes."
2149#~ msgstr ""
2150#~ "Upravovaná bunka bola z dokumentu dostránená.\n"
2151#~ "Vaše zmeny nie je možné použiť."
2152
2153#~ msgid "************"
2154#~ msgstr "************"
2155
2156#~ msgid "***text***"
2157#~ msgstr "***text***"
2158
2159#~ msgid "Apply changes to:"
2160#~ msgstr "Použiť zmeny na:"
2161
2162#~ msgid "Border"
2163#~ msgstr "Okraj"
2164
2165#~ msgid "Click will follow this URL"
2166#~ msgstr "Kliknutím zobrazíte túto URL"
2167
2168#~ msgid "Click will follow this URL:"
2169#~ msgstr "Kliknutím zobrazíte toto URL:"
2170
2171#~ msgid "Don't wrap"
2172#~ msgstr "Nezalamovať"
2173
2174#~ msgid "Font size"
2175#~ msgstr "Veľkosť písma"
2176
2177#~ msgid "Foreground color"
2178#~ msgstr "Farba popredia"
2179
2180#~ msgid "Header"
2181#~ msgstr "Hlavička"
2182
2183#~ msgid "Link insert"
2184#~ msgstr "Vložiť odkaz"
2185
2186#~ msgid "Location"
2187#~ msgstr "Umiestnenie"
2188
2189#~ msgid "Padding"
2190#~ msgstr "Výplň"
2191
2192#~ msgid "Percent %"
2193#~ msgstr "Percent %"
2194
2195#~ msgid "Pixmap:"
2196#~ msgstr "Pixmap:"
2197
2198#~ msgid "Points"
2199#~ msgstr "Body"
2200
2201#~ msgid "Scope"
2202#~ msgstr "Rozsah"
2203
2204#~ msgid "Spacing"
2205#~ msgstr "Medzery"
2206
2207#~ msgid "Style:"
2208#~ msgstr "Štýl:"
2209
2210#~ msgid "Table Insert"
2211#~ msgstr "Vložiť tabuľku"
2212
2213#~ msgid "Test URL..."
2214#~ msgstr "Otestovať URL..."
2215
2216#~ msgid "Wrap"
2217#~ msgstr "Zalamovať"
2218
2219#~ msgid "Wrapping:"
2220#~ msgstr "Zalamovanie:"
2221
2222#~ msgid "xxxxxxxxx"
2223#~ msgstr "xxxxxxxxx"
2224
2225#~ msgid ""
2226#~ "This is sample text, designed to show you how text would flow around this "
2227#~ "image if you insert the image into your message."
2228#~ msgstr ""
2229#~ "Toto je ukážkový text pre zobrazenie obtekania textu okolo obrázku v "
2230#~ "prípade, že do svojej správy obrázok vložíte."
2231
2232#~ msgid "No image selected"
2233#~ msgstr "Nevybraný žiadny obrázok"
2234
2235#~ msgid ""
2236#~ "The editted image was removed from the document.\n"
2237#~ "Cannot apply your changes."
2238#~ msgstr ""
2239#~ "Upravovaný obrázok bol z dokumentu dostránený.\n"
2240#~ "Vaše zmeny nie je možné použiť."
2241
2242#~ msgid "Link text"
2243#~ msgstr "Text odkazu"
2244
2245#~ msgid ""
2246#~ "The editted link was removed from the document.\n"
2247#~ "Cannot apply your changes."
2248#~ msgstr ""
2249#~ "Upravovaný odkaz bol z dokumentu dostránený.\n"
2250#~ "Vaše zmeny nie je možné použiť."
2251
2252#~ msgid "Align"
2253#~ msgstr "Zarovnanie"
2254
2255#~ msgid ""
2256#~ "The editted paragraph was removed from the document.\n"
2257#~ "Cannot apply your changes."
2258#~ msgstr ""
2259#~ "Upravovaný odstavec bol z dokumentu dostránený.\n"
2260#~ "Vaše zmeny nie je možné použiť."
2261
2262#~ msgid "Blue 3D"
2263#~ msgstr "Modrá 3D"
2264
2265#~ msgid "Yellow, flowers"
2266#~ msgstr "Žltá, kvety"
2267
2268#~ msgid ""
2269#~ "The editted rule was removed from the document.\n"
2270#~ "Cannot apply your changes."
2271#~ msgstr ""
2272#~ "Upravované pravidlo bolo z dokumentu dostránené.\n"
2273#~ "Vaše zmeny nie je možné použiť."
2274
2275#~ msgid "Flat gray"
2276#~ msgstr "Rovná šedá"
2277
2278#~ msgid "Dark header"
2279#~ msgstr "Tmavá hlavička"
2280
2281#~ msgid ""
2282#~ "The editted table was removed from the document.\n"
2283#~ "Cannot apply your changes."
2284#~ msgstr ""
2285#~ "Upravovaná tabuľka bola z dokumentu dostránená.\n"
2286#~ "Vaše zmeny nie je možné použiť."
2287
2288#~ msgid "Color"
2289#~ msgstr "Farba"
2290
2291#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog.</div>"
2292#~ msgstr "Rýchla hnedá líška skáče cez lenivého psa.</div>"
2293
2294#~ msgid "Rectangles"
2295#~ msgstr "Pravouholník"
2296
2297#~ msgid "Pre"
2298#~ msgstr "Predformátované"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.