source: trunk/third/gtkhtml3/po/sq.po @ 21460

Revision 21460, 56.8 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21459, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Përkthimi i mesazheve të gtkhtml në shqip
2# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
3# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gtkhtml gnome-2-8\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2005-02-14 10:12-0500\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-10-21 16:06+0200\n"
12"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
13"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
19#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
20msgid "+0"
21msgstr "+0"
22
23#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
24#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
25#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
26msgid "+1"
27msgstr "+1"
28
29#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
30#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
31#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
32msgid "+2"
33msgstr "+2"
34
35#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
36#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
37#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
38msgid "+3"
39msgstr "+3"
40
41#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
42#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
43#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
44msgid "-1"
45msgstr "-1"
46
47#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
48#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
49#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
50msgid "-2"
51msgstr "-2"
52
53#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
54#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
55msgid "A_ddress"
56msgstr "A_dresa"
57
58#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
59#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
60#: components/html-editor/toolbar.c:53
61msgid "Alphabetical List"
62msgstr "Lista alfabetore"
63
64#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
65#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
66msgid "Background Color"
67msgstr "Ngjyra e Sfondit"
68
69#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
70#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
71msgid "Blue"
72msgstr "Blu"
73
74#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
75#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
76#: components/html-editor/toolbar.c:50
77msgid "Bulleted List"
78msgstr "Listë e pikëzuar"
79
80#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
81#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
82#: components/html-editor/toolbar.c:515
83msgid "Center justifies the paragraphs"
84msgstr "Qendra justifikon paragrafët"
85
86#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
87#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
88msgid "Check spelling of the document"
89msgstr "Kontrollo drejtshkrimin e dokumentit"
90
91#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
92#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
93msgid "Copy"
94msgstr "Kopjo"
95
96#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
97#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
98msgid "Copy selection to clipboard"
99msgstr "Kopjo pjesën e zgjedhur tek shënimet"
100
101#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
102#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
103msgid "Copy the selection"
104msgstr "Kopjo pjesën e zgjedhur"
105
106#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
107#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
108msgid "Cr_ying"
109msgstr "Rekl_amim"
110
111#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
112#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
113msgid "Cu_t"
114msgstr "Pre_je"
115
116#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
117#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
118msgid "Cut"
119msgstr "Preje"
120
121#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
122#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
123msgid "Cut selection to clipboard"
124msgstr "Preje pjesën e zgjedhur tek shënimet"
125
126#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
127#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
128msgid "Cut the selection"
129msgstr "Preje pjesën e zgjedhur"
130
131#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
132#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
133#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
134#: components/html-editor/search.c:108 components/html-editor/search.c:166
135msgid "Find"
136msgstr "Gjej"
137
138#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
139#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
140msgid "Find And Replace"
141msgstr "Gjen dhe Zëvendëson"
142
143#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
144#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
145msgid "Find _Again"
146msgstr "Gjej _Përsëri"
147
148#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
149#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
150msgid "Find again"
151msgstr "Gjej përsëri"
152
153#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
154#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
155msgid "Find and Replace"
156msgstr "Gjen dhe Zëvendëson"
157
158#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
159#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
160msgid "For_mat"
161msgstr "For_mati"
162
163#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
164#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
165msgid "Green"
166msgstr "I gjelbër"
167
168#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
169#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
170msgid "Header _1"
171msgstr "Header _1"
172
173#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
174#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
175msgid "Header _2"
176msgstr "Header _2"
177
178#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
179#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
180msgid "Header _3"
181msgstr "Header _3"
182
183#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
184#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
185msgid "Header _4"
186msgstr "Header _4"
187
188#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
189#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
190msgid "Header _5"
191msgstr "Header _5"
192
193#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
194#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
195msgid "Header _6"
196msgstr "Header _6"
197
198#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
199#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
200#: components/html-editor/editor-control-factory.c:189
201#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
202#: components/html-editor/popup.c:207
203msgid "Image"
204msgstr "Figura"
205
206#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
207#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
208msgid "Insert Crying smiley into document..."
209msgstr "Fut smiley Crying (klithmë) në dokument..."
210
211#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
212#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
213msgid "Insert Frown smiley into document..."
214msgstr "Fut smiley Frown (pakënaqësi) në dokument..."
215
216#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
217#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
218msgid "Insert HTML file into document..."
219msgstr "Fut file HTML në dokument..."
220
221#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
222#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
223msgid "Insert HTML link into document..."
224msgstr "Fut lidhje HTML në dokument..."
225
226#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
227#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
228msgid "Insert HTML template into document..."
229msgstr "Fut model HTML në dokument..."
230
231#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
232#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
233msgid "Insert Indifferent smiley into document..."
234msgstr "Fut smiley Indiferent në dokument..."
235
236#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
237#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
238msgid "Insert Laughing smiley into document..."
239msgstr "Fut smiley Laughing (kënaqësi) në dokument..."
240
241#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
242#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
243msgid "Insert Lick smiley into document..."
244msgstr "Fut smiley Lick në dokument..."
245
246#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
247#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
248msgid "Insert Oh no! smiley into document..."
249msgstr "Fut smiley Oh jo! në dokument..."
250
251#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
252#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
253msgid "Insert Smile smiley into document..."
254msgstr "Fut smiley Smile (buzëqeshje) në dokument..."
255
256#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
257#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
258msgid "Insert Surprised smiley into document..."
259msgstr "Fut smiley Surprised (habi) në dokument..."
260
261#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
262#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
263msgid "Insert Undecided smiley into document..."
264msgstr "Fut smiley Undecided (i pavendosur) në dokument..."
265
266#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
267#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
268msgid "Insert Wink smiley into document..."
269msgstr "Fut smiley Wink (përplas qepallat) në dokument..."
270
271#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
272#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
273msgid "Insert image into document..."
274msgstr "Fut figurën në dokument..."
275
276#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
277#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
278msgid "Insert rule into document..."
279msgstr "Fut rregullin në dokument..."
280
281#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
282#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
283msgid "Insert table into document..."
284msgstr "Fut një tabelë në dokument..."
285
286#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
287#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
288msgid "Insert text file into document..."
289msgstr "Fut një file teksti në dokument..."
290
291#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
292#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
293#: components/html-editor/toolbar.c:513
294msgid "Left justifies the paragraphs"
295msgstr "E maita justifikon paragrafët"
296
297#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
298#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
299msgid "Li_ck"
300msgstr "Li_ck"
301
302#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
303#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
304#: components/html-editor/menubar.c:136 components/html-editor/popup.c:106
305#: components/html-editor/popup.c:201 components/html-editor/popup.c:267
306msgid "Link"
307msgstr "Lidhje"
308
309#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
310#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
311msgid "Make the current Paragraph style Normal"
312msgstr "Vendos stilin e Paragrafit aktual \"Normal\""
313
314#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
315msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
316msgstr "Vendos stilin e Paragrafit aktual \"Preformat\""
317
318#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
319#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
320msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
321msgstr "Kthe paragrafin aktual në një listë të pikëzuar"
322
323#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
324#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
325msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
326msgstr "Kthe paragrafin aktual në një listë me numra romanë"
327
328#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
329#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
330msgid "Make the current paragraph a numbered list"
331msgstr "Kthe paragrafin aktual në një listë të numërzuar"
332
333#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
334#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
335msgid "Make the current paragraph an H1 header"
336msgstr "Kthe paragrafin aktual në një titull H1"
337
338#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
339#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
340msgid "Make the current paragraph an H2 header"
341msgstr "Kthe paragrafin aktual në një titull H2"
342
343#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
344#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
345msgid "Make the current paragraph an H3 header"
346msgstr "Kthe paragrafin aktual në një titull H3"
347
348#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
349#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
350msgid "Make the current paragraph an H4 header"
351msgstr "Kthe paragrafin aktual në një titull H4"
352
353#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
354#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
355msgid "Make the current paragraph an H5 header"
356msgstr "Kthe paragrafin aktual në një titull H5"
357
358#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
359#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
360msgid "Make the current paragraph an H6 header"
361msgstr "Kthe paragrafin aktual në një titull H6"
362
363#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
364#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
365msgid "Make the current paragraph an address"
366msgstr "Kthe paragrafin aktual në një adresë"
367
368#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
369#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
370msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
371msgstr "Kthe paragrafin aktual në një listë alfabetore"
372
373#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
374#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
375#: components/html-editor/paragraph.c:83 components/html-editor/toolbar.c:48
376msgid "Normal"
377msgstr "Normal"
378
379#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
380#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
381#: components/html-editor/toolbar.c:51
382msgid "Numbered List"
383msgstr "Listë e numërzuar"
384
385#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
386#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
387msgid "Numbered _List"
388msgstr "_Listë e numërzuar"
389
390#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
391#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
392msgid "Oh _no!"
393msgstr "Oh _jo!"
394
395#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
396#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
397msgid "Orange"
398msgstr "Portokalli"
399
400#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
401#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
402msgid "Other..."
403msgstr "Tjetër..."
404
405#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
406#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
407msgid "Paste"
408msgstr "Ngjite"
409
410#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
411#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
412msgid "Paste _Quotation"
413msgstr "Ngjit _Kuotimin"
414
415#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
416#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
417msgid "Paste from clipboard"
418msgstr "Ngjit nga shënimet"
419
420#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
421#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
422msgid "Paste the clipboard"
423msgstr "Ngjit nga shënimet"
424
425#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
426#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
427msgid "Paste the clipboard as a quotation"
428msgstr "Ngjit shënimin si kuotim"
429
430#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
431#: components/html-editor/toolbar.c:49
432msgid "Preformat"
433msgstr "Preformat"
434
435#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
436#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
437msgid "Purple"
438msgstr "Vjollcë"
439
440#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
441#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
442msgid "Red"
443msgstr "I kuq"
444
445#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
446#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
447msgid "Redo"
448msgstr "Përsërite"
449
450#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
451#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
452msgid "Redo previously undone change"
453msgstr "Rikryej ndryshimin paraardhës të paplotësuar"
454
455#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
456#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
457msgid "Redo the undone action"
458msgstr "Përsërit veprimin e anulluar"
459
460#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
461#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
462#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
463#: components/html-editor/replace.c:163 components/html-editor/replace.c:225
464msgid "Replace"
465msgstr "Zëvendëso"
466
467#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
468#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
469#: components/html-editor/toolbar.c:517
470msgid "Right justifies the paragraphs"
471msgstr "E djathta justifikon paragrafët"
472
473#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
474#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
475msgid "Roman Numeral List"
476msgstr "Listë me Numra Romanë"
477
478#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
479#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
480#: components/html-editor/editor-control-factory.c:207
481#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
482#: components/html-editor/menubar.c:155 components/html-editor/popup.c:225
483msgid "Rule"
484msgstr "Rregulla"
485
486#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
487#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
488msgid "Select _All"
489msgstr "Zgjidh _gjithçka"
490
491#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
492#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
493msgid "Select the entire contents of the document"
494msgstr "Zgjidh të gjithë përmbajtjen e dokumentit"
495
496#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
497#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
498#: components/html-editor/toolbar.c:545
499msgid "Strikeout"
500msgstr "Strikeout"
501
502#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
503#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
504msgid "Su_perscript"
505msgstr "Su_perscript"
506
507#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
508#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
509msgid "Su_rprised"
510msgstr "Su_rprised"
511
512#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
513#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
514msgid "Subs_cript"
515msgstr "Subs_cript"
516
517#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
518#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
519msgid "Subscript"
520msgstr "Subscript"
521
522#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
523#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
524msgid "Superscript"
525msgstr "Superscript"
526
527#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
528#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
529#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
530#: components/html-editor/menubar.c:176 components/html-editor/popup.c:231
531#: components/html-editor/popup.c:501 components/html-editor/popup.c:513
532msgid "Table"
533msgstr "Tabela"
534
535#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
536#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
537msgid "Te_mplate..."
538msgstr "Sha_blloni..."
539
540#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
541#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
542msgid "Te_xt file..."
543msgstr "File te_ksti..."
544
545#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
546#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
547#: components/html-editor/menubar.c:198
548msgid "Template"
549msgstr "Shabllon"
550
551#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
552#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
553#: components/html-editor/toolbar.c:537
554msgid "Typewriter"
555msgstr "Makinë shkrimi"
556
557#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
558#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
559msgid "Undo"
560msgstr "Anullo"
561
562#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
563#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
564msgid "Undo previous changes"
565msgstr "Anullo ndryshimet paraardhëse"
566
567#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
568#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
569msgid "Undo the last action"
570msgstr "Anullo veprimin e fundit"
571
572#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
573#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
574msgid "Yellow"
575msgstr "E verdhë"
576
577#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
578#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
579msgid "_Alignment"
580msgstr "_Rreshtimi"
581
582#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
583#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
584msgid "_Alphabetical List"
585msgstr "Listë _Alfabetike"
586
587#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
588#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
589#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
590msgid "_Bold"
591msgstr "_Me të trasha"
592
593#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
594#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
595msgid "_Bulleted List"
596msgstr "Listë e _Pikëzuar"
597
598#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
599#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
600msgid "_Center"
601msgstr "_Në qendër"
602
603#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
604#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
605msgid "_Copy"
606msgstr "_Kopjo"
607
608#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
609#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
610msgid "_Decrease Indent"
611msgstr "_Zvogëlo ngushtimin"
612
613#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
614#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
615msgid "_Edit"
616msgstr "_Ndrysho"
617
618#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
619#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
620msgid "_Find..."
621msgstr "_Gjej..."
622
623#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
624#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
625msgid "_Font Size"
626msgstr "Madhësia e _gërmave"
627
628#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
629#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
630msgid "_Frown"
631msgstr "_Frown"
632
633#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
634#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
635msgid "_HTML file..."
636msgstr "File _HTML..."
637
638#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
639#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
640msgid "_Heading"
641msgstr "_Titujt"
642
643#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
644#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
645msgid "_Image..."
646msgstr "_Imazhi..."
647
648#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
649#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
650msgid "_Increase Indent"
651msgstr "_Shton ngushtimin "
652
653#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
654#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
655msgid "_Indifferent"
656msgstr "_Indiferent"
657
658#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
659#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
660msgid "_Insert"
661msgstr "_Ndërfut"
662
663#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
664#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
665#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
666msgid "_Italic"
667msgstr "_Italic"
668
669#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
670#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
671msgid "_Laughing"
672msgstr "_Laughing"
673
674#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
675#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
676msgid "_Left"
677msgstr "_Majtas"
678
679#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
680#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
681msgid "_Link..."
682msgstr "_Lidhje..."
683
684#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
685#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
686msgid "_Normal"
687msgstr "_Normal"
688
689#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
690#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
691msgid "_Page..."
692msgstr "_Faqe..."
693
694#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
695#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
696msgid "_Paragraph..."
697msgstr "_Paragrafi..."
698
699#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
700#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
701msgid "_Paste"
702msgstr "_Ngjite"
703
704#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
705#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
706msgid "_Plain text"
707msgstr "Tekst i _thjeshtë"
708
709#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
710#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
711msgid "_Preformat"
712msgstr "_Preformat"
713
714#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
715#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
716msgid "_Redo"
717msgstr "_Përsërit"
718
719#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
720#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
721msgid "_Replace..."
722msgstr "_Zëvendëso..."
723
724#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
725#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
726msgid "_Right"
727msgstr "_Djathtas"
728
729#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
730#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
731msgid "_Roman Numeral List"
732msgstr "Listë me Numra _Romanë"
733
734#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
735#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
736msgid "_Rule..."
737msgstr "_Regulla..."
738
739#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
740#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
741msgid "_Smile"
742msgstr "_Smile"
743
744#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
745#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:141
746msgid "_Smiley"
747msgstr "_Smiley"
748
749#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:141
750#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:142
751msgid "_Spell Check Document..."
752msgstr "_Kontrolli i drejtshkrimit të dokumentit..."
753
754#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:142
755#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:143
756#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
757msgid "_Strikeout"
758msgstr "_Strikeout"
759
760#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:143
761#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:144
762msgid "_Style"
763msgstr "_Stili"
764
765#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:144
766#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:145
767msgid "_Table..."
768msgstr "_Tabelë..."
769
770#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:145
771#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:146
772msgid "_Text..."
773msgstr "_Tekst..."
774
775#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:146
776#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:147
777msgid "_Undecided"
778msgstr "_I pavendosur"
779
780#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:147
781#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:148
782#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
783msgid "_Underline"
784msgstr "_Nënvizuar"
785
786#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:148
787#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:149
788msgid "_Undo"
789msgstr "_Anullo"
790
791#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149
792#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:150
793msgid "_Wink"
794msgstr "_Wink"
795
796#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:150
797#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152
798msgid "etc..."
799msgstr "etj..."
800
801#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
802msgid "GNOME HTML Editor"
803msgstr "Editori HTML i GNOME"
804
805#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
806msgid "GNOME HTML Editor Control"
807msgstr "Kontrolli i Editorit HTML të GNOME"
808
809#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
810msgid "GNOME HTML Editor Factory"
811msgstr "Fabrika e Editorit HTML të GNOME"
812
813#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
814msgid "Insert Sick smiley into document..."
815msgstr "Fut Sick smiley në dokument..."
816
817#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
818msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
819msgstr "Vendos stilin e Paragrafit aktual të Preformatuar"
820
821#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
822#: components/html-editor/paragraph.c:102
823msgid "Preformatted"
824msgstr "I preformatuar"
825
826#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
827msgid "S_ick"
828msgstr "S_ick"
829
830#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:151
831msgid "_Wrap Lines"
832msgstr "_Ndërprit rreshtat"
833
834#: components/html-editor/body.c:59
835#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
836msgid "None"
837msgstr "Asnjë"
838
839#: components/html-editor/body.c:67
840msgid "Perforated Paper"
841msgstr "Letër e shpuar"
842
843#: components/html-editor/body.c:75
844msgid "Blue Ink"
845msgstr "Bojë blu"
846
847#: components/html-editor/body.c:83
848msgid "Paper"
849msgstr "Letra"
850
851#: components/html-editor/body.c:91
852msgid "Ribbon"
853msgstr "Shiriti"
854
855#: components/html-editor/body.c:99
856msgid "Midnight"
857msgstr "Mesnatë"
858
859#: components/html-editor/body.c:107
860msgid "Confidential"
861msgstr "Në konfidencë"
862
863#: components/html-editor/body.c:115
864msgid "Draft"
865msgstr "Kopje e keqe"
866
867#: components/html-editor/body.c:123
868msgid "Graph paper"
869msgstr "Letër grafike"
870
871#: components/html-editor/body.c:246
872msgid "T_emplate:"
873msgstr "Sha_blloni:"
874
875#. data->entry_title = gtk_entry_new ();
876#. if (gtk_html_get_title (data->cd->html)) {
877#. gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (data->entry_title),
878#. gtk_html_get_title (data->cd->html));
879#. }
880#. g_signal_connect (data->entry_title, "changed", G_CALLBACK (entry_changed), data);
881#. editor_hig_attach_row (t1, _("T_itle:"), data->entry_title, 1);
882#: components/html-editor/body.c:256 components/html-editor/paragraph.c:112
883msgid "General"
884msgstr "Të përgjithshme"
885
886#: components/html-editor/body.c:267 components/html-editor/text.c:162
887#: components/html-editor/toolbar.c:301
888msgid "Automatic"
889msgstr "Në menyrë automatike"
890
891#: components/html-editor/body.c:279
892msgid "_Text:"
893msgstr "_Teksti:"
894
895#: components/html-editor/body.c:280
896msgid "_Link:"
897msgstr "_Lidhja:"
898
899#: components/html-editor/body.c:281
900msgid "_Background:"
901msgstr "_Sfondi:"
902
903#: components/html-editor/body.c:283
904#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
905msgid "Colors"
906msgstr "Ngjyrat"
907
908#: components/html-editor/body.c:285 components/html-editor/body.c:300
909#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
910msgid "Background Image"
911msgstr "Figura e sfondit"
912
913#: components/html-editor/body.c:298
914#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
915msgid "_Source:"
916msgstr "_Burimi:"
917
918#: components/html-editor/cell.c:333 components/html-editor/image.c:350
919#: components/html-editor/link.c:182 components/html-editor/rule.c:174
920#: components/html-editor/table.c:220 components/html-editor/template.c:271
921#: components/html-editor/text.c:159
922msgid "Could not load glade file."
923msgstr "I pamundur ngarkimi i file glade."
924
925#: components/html-editor/cell.c:350 components/html-editor/table.c:231
926msgid "Transparent"
927msgstr "E tejdukshme"
928
929#: components/html-editor/editor-control-factory.c:178
930#: components/html-editor/menubar.c:354 components/html-editor/menubar.c:372
931#: components/html-editor/menubar.c:390 components/html-editor/popup.c:186
932#: components/html-editor/popup.c:264
933msgid "Properties"
934msgstr "Pronësitë"
935
936#: components/html-editor/editor-control-factory.c:197
937#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
938#: components/html-editor/menubar.c:376 components/html-editor/popup.c:195
939msgid "Text"
940msgstr "Teksti"
941
942#: components/html-editor/editor-control-factory.c:216
943#: components/html-editor/menubar.c:394 components/html-editor/popup.c:213
944msgid "Paragraph"
945msgstr "Paragrafi"
946
947#: components/html-editor/editor-control-factory.c:220
948#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
949#: components/html-editor/menubar.c:358 components/html-editor/popup.c:219
950msgid "Page"
951msgstr "Faqe"
952
953#. This is the default custom color
954#: components/html-editor/gi-color-palette.c:395
955msgid "custom"
956msgstr "e personalizuar"
957
958#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
959#: components/html-editor/gi-color-palette.c:437
960msgid "Custom Color:"
961msgstr "Ngjyra e personalizuar:"
962
963#: components/html-editor/gi-color-palette.c:445
964msgid "Choose Custom Color"
965msgstr "Zgjidh ngjyrën e personalizuar"
966
967#: components/html-editor/gi-color-palette.c:578
968msgid "black"
969msgstr "e zezë"
970
971#: components/html-editor/gi-color-palette.c:579
972msgid "light brown"
973msgstr "kafe e hapur"
974
975#: components/html-editor/gi-color-palette.c:580
976msgid "brown gold"
977msgstr "kafe e artë"
978
979#: components/html-editor/gi-color-palette.c:581
980msgid "dark green #2"
981msgstr "e gjelbër e errët #2"
982
983#: components/html-editor/gi-color-palette.c:582
984msgid "navy"
985msgstr "navy"
986
987#: components/html-editor/gi-color-palette.c:583
988#: components/html-editor/gi-color-palette.c:639
989msgid "dark blue"
990msgstr "blu e errët"
991
992#: components/html-editor/gi-color-palette.c:584
993msgid "purple #2"
994msgstr "vjollcë #2"
995
996#: components/html-editor/gi-color-palette.c:585
997msgid "very dark gray"
998msgstr "gri shumë e errët"
999
1000#: components/html-editor/gi-color-palette.c:588
1001#: components/html-editor/gi-color-palette.c:644
1002msgid "dark red"
1003msgstr "e kuqe e errët"
1004
1005#: components/html-editor/gi-color-palette.c:589
1006msgid "red-orange"
1007msgstr "portokalli e kuqe"
1008
1009#: components/html-editor/gi-color-palette.c:590
1010msgid "gold"
1011msgstr "ngjyrë ari"
1012
1013#: components/html-editor/gi-color-palette.c:591
1014msgid "dark green"
1015msgstr "jeshile e errët"
1016
1017#: components/html-editor/gi-color-palette.c:592
1018#: components/html-editor/gi-color-palette.c:645
1019msgid "dull blue"
1020msgstr "blu e njëtrajtshme"
1021
1022#: components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1023#: components/html-editor/gi-color-palette.c:646
1024msgid "blue"
1025msgstr "blu"
1026
1027#: components/html-editor/gi-color-palette.c:594
1028msgid "dull purple"
1029msgstr "vjollcë e njëtrajtshme"
1030
1031#: components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1032msgid "dark grey"
1033msgstr "gri e errët"
1034
1035#: components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1036msgid "red"
1037msgstr "e kuqe"
1038
1039#: components/html-editor/gi-color-palette.c:599
1040msgid "orange"
1041msgstr "portokalli"
1042
1043#: components/html-editor/gi-color-palette.c:600
1044msgid "lime"
1045msgstr "limon"
1046
1047#: components/html-editor/gi-color-palette.c:601
1048msgid "dull green"
1049msgstr "jeshile e njëtrajtshme"
1050
1051#: components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1052msgid "dull blue #2"
1053msgstr "blu e njëtrajtshme #2"
1054
1055#: components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1056msgid "sky blue #2"
1057msgstr "blu qielli #2"
1058
1059#: components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1060#: components/html-editor/gi-color-palette.c:643
1061msgid "purple"
1062msgstr "vjollcë"
1063
1064#: components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1065msgid "gray"
1066msgstr "jeshile"
1067
1068#: components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1069#: components/html-editor/gi-color-palette.c:640
1070msgid "magenta"
1071msgstr "magenta"
1072
1073#: components/html-editor/gi-color-palette.c:609
1074msgid "bright orange"
1075msgstr "portokalli e ndezur"
1076
1077#: components/html-editor/gi-color-palette.c:610
1078#: components/html-editor/gi-color-palette.c:641
1079msgid "yellow"
1080msgstr "e verdhë"
1081
1082#: components/html-editor/gi-color-palette.c:611
1083msgid "green"
1084msgstr "jeshile"
1085
1086#: components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1087#: components/html-editor/gi-color-palette.c:642
1088msgid "cyan"
1089msgstr "lejla"
1090
1091#: components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1092msgid "bright blue"
1093msgstr "blu e ndezur"
1094
1095#: components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1096#: components/html-editor/gi-color-palette.c:631
1097msgid "red purple"
1098msgstr "vjollcë e kuqe"
1099
1100#: components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1101msgid "light grey"
1102msgstr "gri e lehtë"
1103
1104#: components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1105#: components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1106msgid "pink"
1107msgstr "rozë"
1108
1109#: components/html-editor/gi-color-palette.c:619
1110msgid "light orange"
1111msgstr "portokalli e lehtë"
1112
1113#: components/html-editor/gi-color-palette.c:620
1114#: components/html-editor/gi-color-palette.c:632
1115msgid "light yellow"
1116msgstr "e verdhë e lehtë"
1117
1118#: components/html-editor/gi-color-palette.c:621
1119msgid "light green"
1120msgstr "jeshile e hapur"
1121
1122#: components/html-editor/gi-color-palette.c:622
1123msgid "light cyan"
1124msgstr "light cyan"
1125
1126#: components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1127#: components/html-editor/gi-color-palette.c:633
1128msgid "light blue"
1129msgstr "blu e hapur"
1130
1131#: components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1132#: components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1133msgid "light purple"
1134msgstr "vjollcë e hapur"
1135
1136#: components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1137msgid "white"
1138msgstr "e bardhë"
1139
1140#: components/html-editor/gi-color-palette.c:630
1141msgid "purplish blue"
1142msgstr "blu violet"
1143
1144#: components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1145msgid "dark purple"
1146msgstr "vjollcë e errët"
1147
1148#: components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1149msgid "sky blue"
1150msgstr "blu qielli"
1151
1152#: components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:68
1153msgid "GtkHTML Editor Control"
1154msgstr "Kontrolli i editorit GtkHTML"
1155
1156#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1157msgid "    "
1158msgstr "    "
1159
1160#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1161#, no-c-format
1162msgid "%"
1163msgstr "%"
1164
1165#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
1166msgid "*"
1167msgstr "*"
1168
1169#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
1170msgid "+4"
1171msgstr "+4"
1172
1173#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1174msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
1175msgstr "<b>Rreshtimi &amp; Sjellja</b>"
1176
1177#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1178msgid "<b>Background</b>"
1179msgstr "<b>Sfondi</b>"
1180
1181#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1182msgid "<b>General</b>"
1183msgstr "<b>Të përgjithshme</b>"
1184
1185#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1186msgid "<b>Layout</b>"
1187msgstr "<b>Planimetria</b>"
1188
1189#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1190msgid "<b>Scope</b>"
1191msgstr "<b>Qëllimi</b>"
1192
1193#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1194msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1195msgstr "<span weight=\"bold\">E përgjithshme</span>"
1196
1197#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1198msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1199msgstr "<span weight=\"bold\">Planimetria</span>"
1200
1201#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1202msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1203msgstr "<span weight=\"bold\">Lidhje</span>"
1204
1205#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1206msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1207msgstr "<span weight=\"bold\">Madhësia</span>"
1208
1209#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1210msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1211msgstr "<span weight=\"bold\">Stili</span>"
1212
1213#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1214msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1215msgstr "<span weight=\"bold\">Shabllone</span>"
1216
1217#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
1218#: components/html-editor/paragraph.c:131
1219msgid "Alignment"
1220msgstr "Drejtimi"
1221
1222#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1223msgid "Bottom"
1224msgstr "Poshtë"
1225
1226#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1227msgid "C_ell"
1228msgstr "Q_elia"
1229
1230#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1231msgid "C_olor:"
1232msgstr "Ngjyr_a:"
1233
1234#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
1235#: components/html-editor/popup.c:237
1236msgid "Cell"
1237msgstr "Qeli"
1238
1239#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1240#: components/html-editor/paragraph.c:128 components/html-editor/toolbar.c:515
1241msgid "Center"
1242msgstr "Në qendër"
1243
1244#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1245msgid "Col_umn"
1246msgstr "Koll_ona"
1247
1248#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1249msgid "Column span:"
1250msgstr "Span e kollonës:"
1251
1252#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1253msgid "Enable"
1254msgstr "Aktivo"
1255
1256#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1257msgid "Hea_der style"
1258msgstr "Stili i kre_ut"
1259
1260#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1261msgid "Horizontal alignment:"
1262msgstr "Rreshtimi horizontal:"
1263
1264#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1265msgid "Horizontal:"
1266msgstr "Horizontalisht:"
1267
1268#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1269msgid "I_mage:"
1270msgstr "I_mazhi:"
1271
1272#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1273#: components/html-editor/paragraph.c:127
1274msgid "Left"
1275msgstr "Majtas"
1276
1277#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
1278msgid "Length:"
1279msgstr "Gjatësia:"
1280
1281#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
1282msgid "Link properties"
1283msgstr "Pronësitë e lidhjes"
1284
1285#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
1286msgid "Middle"
1287msgstr "Qendror"
1288
1289#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
1290msgid "Percent"
1291msgstr "Përqind"
1292
1293#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
1294msgid "Pixels"
1295msgstr "Pixels"
1296
1297#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1298#: components/html-editor/paragraph.c:129
1299msgid "Right"
1300msgstr "Djathtas"
1301
1302#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
1303msgid "Row span:"
1304msgstr "Span i rreshtit:"
1305
1306#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
1307msgid "Shaded"
1308msgstr "I mbrojtur"
1309
1310#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
1311msgid "Si_ze:"
1312msgstr "Madhë_sia:"
1313
1314#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
1315msgid "Standard"
1316msgstr "Standart"
1317
1318#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1319msgid "Thickness:"
1320msgstr "Spesori:"
1321
1322#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
1323msgid "Top"
1324msgstr "Sipër"
1325
1326#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1327msgid "Vertical:"
1328msgstr "Vertikalisht:"
1329
1330#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1331msgid "Width:"
1332msgstr "Gjerësia:"
1333
1334#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
1335msgid "_Alignment:"
1336msgstr "_Rreshtimi:"
1337
1338#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1339msgid "_Border:"
1340msgstr "_Korniza:"
1341
1342#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1343msgid "_Color:"
1344msgstr "_Ngjyra:"
1345
1346#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1347msgid "_Columns:"
1348msgstr "_Kollonat:"
1349
1350#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1351msgid "_Description:"
1352msgstr "_Përshkrimi:"
1353
1354#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
1355msgid "_Height:"
1356msgstr "_Lartësia:"
1357
1358#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1359msgid "_Image:"
1360msgstr "F_igura:"
1361
1362#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1363msgid "_Padding:"
1364msgstr "_Mbushja:"
1365
1366#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1367msgid "_Row"
1368msgstr "_Rreshti"
1369
1370#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1371msgid "_Rows:"
1372msgstr "_Rreshtat:"
1373
1374#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1375msgid "_Spacing:"
1376msgstr "_Hapësira:"
1377
1378#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
1379msgid "_Table"
1380msgstr "_Tabela"
1381
1382#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1383msgid "_URL:"
1384msgstr "_URL:"
1385
1386#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1387msgid "_Width:"
1388msgstr "_Gjerësia:"
1389
1390#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1391msgid "_Wrap Text"
1392msgstr "_Ndërprerja e tekstit"
1393
1394#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1395msgid "_X-Padding:"
1396msgstr "Mbushja _X:"
1397
1398#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
1399msgid "_Y-Padding:"
1400msgstr "Mbushja _Y:"
1401
1402#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1403msgid "follow"
1404msgstr "ndjek"
1405
1406#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
1407msgid "px"
1408msgstr "px"
1409
1410#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:83
1411msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1412msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1413
1414#: components/html-editor/menubar.c:96 components/html-editor/menubar.c:104
1415msgid "Insert image"
1416msgstr "Fut figurë"
1417
1418#: components/html-editor/menubar.c:133 components/html-editor/menubar.c:152
1419#: components/html-editor/menubar.c:173 components/html-editor/menubar.c:195
1420#: components/html-editor/popup.c:103
1421msgid "Insert"
1422msgstr "Fut"
1423
1424#: components/html-editor/menubar.c:282
1425#, c-format
1426msgid "Error loading file '%s': %s"
1427msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të file '%s': %s"
1428
1429#: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1430msgid "Insert: HTML File"
1431msgstr "Fut: File HTML"
1432
1433#: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1434msgid "Insert: Text File"
1435msgstr "Fut: File teksti"
1436
1437#: components/html-editor/paragraph.c:86 components/html-editor/toolbar.c:54
1438msgid "Header 1"
1439msgstr "Header 1"
1440
1441#: components/html-editor/paragraph.c:87 components/html-editor/toolbar.c:55
1442msgid "Header 2"
1443msgstr "Header 2"
1444
1445#: components/html-editor/paragraph.c:88 components/html-editor/toolbar.c:56
1446msgid "Header 3"
1447msgstr "Header 3"
1448
1449#: components/html-editor/paragraph.c:89 components/html-editor/toolbar.c:57
1450msgid "Header 4"
1451msgstr "Header 4"
1452
1453#: components/html-editor/paragraph.c:90 components/html-editor/toolbar.c:58
1454msgid "Header 5"
1455msgstr "Header 5"
1456
1457#: components/html-editor/paragraph.c:91 components/html-editor/toolbar.c:59
1458msgid "Header 6"
1459msgstr "Header 6"
1460
1461#: components/html-editor/paragraph.c:94
1462msgid "Dot item"
1463msgstr "Element pikë"
1464
1465#: components/html-editor/paragraph.c:95
1466msgid "Number item"
1467msgstr "Element numër"
1468
1469#: components/html-editor/paragraph.c:96
1470msgid "Roman item"
1471msgstr "Element roman"
1472
1473#: components/html-editor/paragraph.c:97
1474msgid "Alphabeta item"
1475msgstr "Element alfabeti"
1476
1477#: components/html-editor/paragraph.c:100 components/html-editor/toolbar.c:60
1478msgid "Address"
1479msgstr "Adresa"
1480
1481#: components/html-editor/paragraph.c:109
1482msgid "_Style:"
1483msgstr "_Stili:"
1484
1485#: components/html-editor/popup.c:438
1486msgid "Paste Quotation"
1487msgstr "Ngjit kuotimin"
1488
1489#: components/html-editor/popup.c:442
1490msgid "Insert Link"
1491msgstr "Shto lidhje"
1492
1493#: components/html-editor/popup.c:449
1494msgid "Remove Link"
1495msgstr "Hiq lidhjen"
1496
1497#: components/html-editor/popup.c:456
1498msgid "Style"
1499msgstr "Stili"
1500
1501#: components/html-editor/popup.c:459
1502msgid "Text Style..."
1503msgstr "Stili i tekstit..."
1504
1505#: components/html-editor/popup.c:461 components/html-editor/popup.c:467
1506#: components/html-editor/popup.c:477
1507msgid "Paragraph Style..."
1508msgstr "Stili i paragrafit..."
1509
1510#: components/html-editor/popup.c:465
1511msgid "Link Style..."
1512msgstr "Stili i lidhjes..."
1513
1514#: components/html-editor/popup.c:471
1515msgid "Rule Style..."
1516msgstr "Stili i rregullit..."
1517
1518#: components/html-editor/popup.c:475
1519msgid "Image Style..."
1520msgstr "Stili i figurës..."
1521
1522#: components/html-editor/popup.c:486
1523msgid "Cell Style..."
1524msgstr "Stili i qelisë..."
1525
1526#: components/html-editor/popup.c:489
1527msgid "Table Style..."
1528msgstr "Stili i tabelës..."
1529
1530#: components/html-editor/popup.c:495
1531msgid "Page Style..."
1532msgstr "Stili i faqes..."
1533
1534#: components/html-editor/popup.c:500
1535msgid "Table insert"
1536msgstr "Shto në tabelë"
1537
1538#: components/html-editor/popup.c:503
1539msgid "Row above"
1540msgstr "Rresht sipër"
1541
1542#: components/html-editor/popup.c:504
1543msgid "Row below"
1544msgstr "Rresht poshtë"
1545
1546#: components/html-editor/popup.c:506
1547msgid "Column before"
1548msgstr "Kollonë përpara"
1549
1550#: components/html-editor/popup.c:507
1551msgid "Column after"
1552msgstr "Kollonë mbrapa"
1553
1554#: components/html-editor/popup.c:512
1555msgid "Table delete"
1556msgstr "Hiq nga tabela"
1557
1558#: components/html-editor/popup.c:514
1559msgid "Row"
1560msgstr "Rresht"
1561
1562#: components/html-editor/popup.c:515
1563msgid "Column"
1564msgstr "Kollonë"
1565
1566#: components/html-editor/popup.c:516
1567msgid "Cell contents"
1568msgstr "Përmbajtjen e qelisë"
1569
1570#: components/html-editor/popup.c:524
1571msgid "Check Word Spelling..."
1572msgstr "Kontrolli i drejtshkrimit të fjalëve..."
1573
1574#: components/html-editor/popup.c:529
1575msgid "Add Word to"
1576msgstr "Shto fjalën tek"
1577
1578#: components/html-editor/popup.c:533
1579#, c-format
1580msgid "%s Dictionary"
1581msgstr "Fjalori i %s"
1582
1583#: components/html-editor/popup.c:542
1584msgid "Add Word to Dictionary"
1585msgstr "Shtoje fjalën në fjalor"
1586
1587#: components/html-editor/popup.c:545
1588msgid "Ignore Misspelled Word"
1589msgstr "Shpërfill fjalët e gabuara"
1590
1591#: components/html-editor/popup.c:549
1592msgid "Input Methods"
1593msgstr "Metodat e input"
1594
1595#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1596#: components/html-editor/replace.c:77
1597msgid "Replace confirmation"
1598msgstr "Konfermimi i zëvendësimit"
1599
1600#: components/html-editor/replace.c:78
1601msgid "Replace _All"
1602msgstr "Zëvendëso _Gjithçka"
1603
1604#: components/html-editor/replace.c:79
1605msgid "_Next"
1606msgstr "_Pasardhëse"
1607
1608#: components/html-editor/replace.c:81
1609msgid "_Replace"
1610msgstr "_Zëvendëso"
1611
1612#: components/html-editor/replace.c:171
1613msgid "Search _backward"
1614msgstr "Kërko _mbrapsht"
1615
1616#: components/html-editor/replace.c:172 components/html-editor/search.c:114
1617msgid "Case _sensitive"
1618msgstr "Ndje_shmëri gërma të mëdha/të vogla"
1619
1620#: components/html-editor/replace.c:182
1621msgid "Replace:"
1622msgstr "Zëvendëso:"
1623
1624#: components/html-editor/replace.c:185
1625msgid "With:"
1626msgstr "Me:"
1627
1628#: components/html-editor/search.c:113
1629msgid "_Backward"
1630msgstr "_Mbrapsht"
1631
1632#: components/html-editor/search.c:115
1633msgid "_Regular Expression"
1634msgstr "Shprehje të _regullta"
1635
1636#: components/html-editor/spellchecker.c:110
1637msgid ""
1638"Unable to add word to dictionary,\n"
1639"language settings are broken.\n"
1640msgstr ""
1641"I pamundur shtimi i fjalës në fjalor,\n"
1642"rregullimet e gjuhës janë të parregullta.\n"
1643
1644#: components/html-editor/spellchecker.c:298
1645msgid "No misspelled word found"
1646msgstr "Nuk u gjetën gabime"
1647
1648#: components/html-editor/spellchecker.c:305
1649msgid "Spell checker"
1650msgstr "Kontrolluesi i drejtshkrimit"
1651
1652#: components/html-editor/spellchecker.c:398
1653msgid "Current _Languages"
1654msgstr "_Gjuhët aktuale"
1655
1656#: components/html-editor/template.c:84
1657msgid "Note"
1658msgstr "Shënim"
1659
1660#: components/html-editor/template.c:94 components/html-editor/template.c:113
1661msgid "Place your text here"
1662msgstr "Vendos këtu tekstin"
1663
1664#: components/html-editor/template.c:97
1665msgid "Image frame"
1666msgstr "Frame e figurës"
1667
1668#: components/html-editor/template.c:280
1669msgid "Labels"
1670msgstr "Etiketat"
1671
1672#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:323
1673msgid "Open file..."
1674msgstr "Hap file..."
1675
1676#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:325
1677msgid "Save file as..."
1678msgstr "Ruaj file si..."
1679
1680#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:557
1681msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1682msgstr "Përmbajtësi i provave të Editorit GtkHTML"
1683
1684#: components/html-editor/toolbar.c:52
1685msgid "Roman List"
1686msgstr "Listë romane"
1687
1688#: components/html-editor/toolbar.c:513
1689msgid "Left align"
1690msgstr "Rreshtim majtas"
1691
1692#: components/html-editor/toolbar.c:517
1693msgid "Right align"
1694msgstr "Rreshtim djathtas"
1695
1696#: components/html-editor/toolbar.c:537
1697msgid "Toggle typewriter font style"
1698msgstr "Stili i levës së makinës së shkrimit"
1699
1700#: components/html-editor/toolbar.c:539
1701msgid "Bold"
1702msgstr "Me të trasha"
1703
1704#: components/html-editor/toolbar.c:539
1705msgid "Makes the text bold"
1706msgstr "E kthen tekstin me të trasha"
1707
1708#: components/html-editor/toolbar.c:541
1709msgid "Italic"
1710msgstr "Italic"
1711
1712#: components/html-editor/toolbar.c:541
1713msgid "Makes the text italic"
1714msgstr "E kthen tekstin me gërma të pjerrta"
1715
1716#: components/html-editor/toolbar.c:543
1717msgid "Underline"
1718msgstr "Nënvizuar"
1719
1720#: components/html-editor/toolbar.c:543
1721msgid "Underlines the text"
1722msgstr "Nënvizon tekstin"
1723
1724#: components/html-editor/toolbar.c:545
1725msgid "Strikes out the text"
1726msgstr "Nxjerr jashtë tekstin"
1727
1728#: components/html-editor/toolbar.c:554
1729msgid "Unindent"
1730msgstr "Zgjero"
1731
1732#: components/html-editor/toolbar.c:554
1733msgid "Indents the paragraphs less"
1734msgstr "Ngushton më pak paragrafët"
1735
1736#: components/html-editor/toolbar.c:556
1737msgid "Indent"
1738msgstr "Ngushto"
1739
1740#: components/html-editor/toolbar.c:556
1741msgid "Indents the paragraphs more"
1742msgstr "Ngushton më shumë paragrafët"
1743
1744#: components/html-editor/utils.c:119
1745msgid "Sample"
1746msgstr "Shembull"
1747
1748#: components/html-editor/utils.c:192
1749msgid "_Visit..."
1750msgstr "_Vizito..."
1751
1752#: components/html-editor/utils.c:232
1753msgid ""
1754"The editted object was removed from the document.\n"
1755"Cannot apply your changes."
1756msgstr ""
1757"Objekti i ndryshuar është hequr nga dokumenti.\n"
1758"I pamundur aplikimi i ndryshimeve."
1759
1760#: src/gtkhtml.c:2569
1761#, c-format
1762msgid "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
1763msgstr ""
1764"Url e marrë nga Mozilla në Kompozues ka format (%d) apo gjatësi (%d) të "
1765"gabuar\n"
1766
1767#: src/gtkhtml.c:2891
1768msgid "Editable"
1769msgstr "Pjesë e ndryshueshme"
1770
1771#: src/gtkhtml.c:2892
1772msgid "Whether the html can be edited"
1773msgstr "Nëse html mund të ndryshohet"
1774
1775#: src/gtkhtml.c:2898
1776msgid "Document Title"
1777msgstr "Titulli i dokumentit"
1778
1779#: src/gtkhtml.c:2899
1780msgid "The title of the current document"
1781msgstr "Titulli i dokumentit aktual"
1782
1783#: src/gtkhtml.c:2905
1784msgid "Document Base"
1785msgstr "Baza e dokumentit"
1786
1787#: src/gtkhtml.c:2906
1788msgid "The base URL for relative references"
1789msgstr "URL bazë për referimet relative"
1790
1791#: src/gtkhtml.c:2912
1792msgid "Target Base"
1793msgstr "Objektivi bazë"
1794
1795#: src/gtkhtml.c:2913
1796msgid "The base URL of the targe frame"
1797msgstr "URL bazë i frame objektiv"
1798
1799#: src/gtkhtml.c:2922
1800msgid "Fixed Width Font"
1801msgstr "Gërma me gjerësi fikse"
1802
1803#: src/gtkhtml.c:2923
1804msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1805msgstr "Gërmat Monospace që duhen përdorur për tekstin makinë shkrimi"
1806
1807#: src/gtkhtml.c:2929
1808msgid "New Link Color"
1809msgstr "Ngjyra e lidhjes së re"
1810
1811#: src/gtkhtml.c:2930
1812msgid "The color of new link elements"
1813msgstr "Ngjyra e elementëve lidhje të reja"
1814
1815#: src/gtkhtml.c:2935
1816msgid "Visited Link Color"
1817msgstr "Ngjyra e lidhjeve të vizituara"
1818
1819#: src/gtkhtml.c:2936
1820msgid "The color of visited link elements"
1821msgstr "Ngjyra e elementëve lidhje të vizituara"
1822
1823#: src/gtkhtml.c:2941
1824msgid "Active Link Color"
1825msgstr "Ngjyra e Lidhjes aktive"
1826
1827#: src/gtkhtml.c:2942
1828msgid "The color of active link elements"
1829msgstr "Ngjyra e elementëve lidhje aktive"
1830
1831#: src/gtkhtml.c:2947
1832msgid "Spelling Error Color"
1833msgstr "Ngjyra e gabimeve të drejtshkrimit"
1834
1835#: src/gtkhtml.c:2948
1836msgid "The color of the spelling error markers"
1837msgstr "Ngjyra e shënuesve të gabimeve drejtshkrimore"
1838
1839#: src/gtkhtml.c:2953
1840msgid "Cite Quotation Color"
1841msgstr "Ngjyra e kuotimit të citimit"
1842
1843#: src/gtkhtml.c:2954
1844msgid "The color of the cited text"
1845msgstr "Ngjyra e tekstit të cituar"
1846
1847#: src/html-component.c:219
1848msgid "Html"
1849msgstr "Html"
1850
1851#: src/html-component.c:220
1852msgid "Html test"
1853msgstr "Provë Html"
1854
1855#: src/html-component.c:226
1856msgid "Test1"
1857msgstr "Prova1"
1858
1859#: src/html-component.c:233
1860msgid "Test2"
1861msgstr "Prova2"
1862
1863#: src/html-component.c:239
1864msgid "Test3"
1865msgstr "Prova3"
1866
1867#: src/html-component.c:245
1868msgid "Test4"
1869msgstr "Prova4"
1870
1871#: src/html-component.c:251
1872msgid "Test5"
1873msgstr "Prova5"
1874
1875#: src/html-component.c:257
1876msgid "Test6"
1877msgstr "Prova6"
1878
1879#: src/html-component.c:263
1880msgid "Test7"
1881msgstr "Prova7"
1882
1883#: src/html-component.c:612
1884msgid "_Refresh"
1885msgstr "_Rifreskim"
1886
1887#: src/html-component.c:613
1888msgid "Reload the page"
1889msgstr "Ringarko faqen"
1890
1891#: src/html-component.c:660
1892msgid "Could not initialize Bonobo!"
1893msgstr "E pamundur nisja e Bonobo!"
1894
1895#: src/htmlbutton.c:142
1896msgid "Submit Query"
1897msgstr "Dërgo kërkesën"
1898
1899#: src/htmlbutton.c:145
1900msgid "Reset"
1901msgstr "Nga fillimi"
1902
1903#. TODO2 dialog instead of warning
1904#: src/htmlengine-print.c:192
1905msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1906msgstr "I pamundur organizimi i gërmave të prezgjedhura për printimin\n"
1907
1908#: src/test.c:191
1909msgid "GtkHTML Test"
1910msgstr "Provë GtkHTML"
1911
1912#: src/testgtkhtml.c:117
1913msgid "Print pre_view"
1914msgstr "Pamja e _parë e printimit"
1915
1916#: src/testgtkhtml.c:117
1917msgid "Print preview"
1918msgstr "Pamja e parë e printimit"
1919
1920#: src/testgtkhtml.c:987
1921msgid "GtkHTML Test Application"
1922msgstr "Programi i provave të GtkHTML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.