1 | # translation of gtksourceview.HEAD.po to Belarusian |
---|
2 | # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package. |
---|
3 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
---|
4 | # Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003 |
---|
5 | # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by> |
---|
6 | # |
---|
7 | msgid "" |
---|
8 | msgstr "" |
---|
9 | "Project-Id-Version: gtksourceview HEAD\n" |
---|
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
11 | "POT-Creation-Date: 2004-08-01 16:30-0300\n" |
---|
12 | "PO-Revision-Date: 2003-08-13 17:31+0300\n" |
---|
13 | "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" |
---|
14 | "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" |
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
18 | "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" |
---|
19 | |
---|
20 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279 |
---|
21 | msgid "Escape Character" |
---|
22 | msgstr "Кіруючы знак" |
---|
23 | |
---|
24 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280 |
---|
25 | msgid "Escaping character for syntax patterns" |
---|
26 | msgstr "Кіруючы знак для узораў сынтаксісу" |
---|
27 | |
---|
28 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288 |
---|
29 | msgid "Check Brackets" |
---|
30 | msgstr "Правяраць дужкі" |
---|
31 | |
---|
32 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289 |
---|
33 | msgid "Whether to check and highlight matching brackets" |
---|
34 | msgstr "Ці мусяць правярацца й падсьвятляцца дужкі" |
---|
35 | |
---|
36 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295 |
---|
37 | msgid "Highlight" |
---|
38 | msgstr "Падсьвятленьне" |
---|
39 | |
---|
40 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298 |
---|
41 | msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" |
---|
42 | msgstr "Ці мусіць падсьвятляцца сынтаксіс у буфэры" |
---|
43 | |
---|
44 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306 |
---|
45 | msgid "Maximum Undo Levels" |
---|
46 | msgstr "Найбольшая колькасьць адмен" |
---|
47 | |
---|
48 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307 |
---|
49 | msgid "Number of undo levels for the buffer" |
---|
50 | msgstr "Колькасьць узроўняў адмены для буфэра" |
---|
51 | |
---|
52 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317 |
---|
53 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6 |
---|
54 | msgid "Language" |
---|
55 | msgstr "Мова" |
---|
56 | |
---|
57 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318 |
---|
58 | msgid "Language object to get highlighting patterns from" |
---|
59 | msgstr "Моўны аб'ект для атрыманьня ўзораў падсьвятленьня" |
---|
60 | |
---|
61 | #: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119 |
---|
62 | msgid "Language specification directories" |
---|
63 | msgstr "Каталёгі пазначэньня мовы" |
---|
64 | |
---|
65 | #: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120 |
---|
66 | msgid "" |
---|
67 | "List of directories where the language specification files (.lang) are " |
---|
68 | "located" |
---|
69 | msgstr "Сьпіс каталёгаў дзе знаходзяцца файлы якія пазначаюць мову" |
---|
70 | |
---|
71 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264 |
---|
72 | msgid "Configuration" |
---|
73 | msgstr "Канфігурацыя" |
---|
74 | |
---|
75 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265 |
---|
76 | msgid "Configuration options for the print job" |
---|
77 | msgstr "Парамэтры канфігурацыі для працы друку" |
---|
78 | |
---|
79 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272 |
---|
80 | msgid "Source Buffer" |
---|
81 | msgstr "Буфэр крыніцы" |
---|
82 | |
---|
83 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273 |
---|
84 | msgid "GtkSourceBuffer object to print" |
---|
85 | msgstr "Аб'ект GtkSourceBuffer для друку" |
---|
86 | |
---|
87 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279 gtksourceview/gtksourceview.c:221 |
---|
88 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:222 |
---|
89 | msgid "Tabs Width" |
---|
90 | msgstr "Шырыня табуляцыі" |
---|
91 | |
---|
92 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280 |
---|
93 | msgid "Width in equivalent space characters of tabs" |
---|
94 | msgstr "Шырыня табуляцыі ў сымбалях прагала" |
---|
95 | |
---|
96 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287 |
---|
97 | msgid "Wrap Mode" |
---|
98 | msgstr "Рэжым пераноса" |
---|
99 | |
---|
100 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288 |
---|
101 | msgid "Word wrapping mode" |
---|
102 | msgstr "Рэжым пераноса словаў" |
---|
103 | |
---|
104 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296 |
---|
105 | msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" |
---|
106 | msgstr "Ці друкаваць дакумэнт з падсьветленым сынтаксысам" |
---|
107 | |
---|
108 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304 |
---|
109 | msgid "Font" |
---|
110 | msgstr "Шрыфт" |
---|
111 | |
---|
112 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305 |
---|
113 | #, fuzzy |
---|
114 | msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" |
---|
115 | msgstr "Назва шрыфта для тэкста дакумэнта" |
---|
116 | |
---|
117 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312 |
---|
118 | msgid "Font Description" |
---|
119 | msgstr "" |
---|
120 | |
---|
121 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313 |
---|
122 | #, fuzzy |
---|
123 | msgid "Font description name to use for the document text" |
---|
124 | msgstr "Назва шрыфта для тэкста дакумэнта" |
---|
125 | |
---|
126 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320 gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328 |
---|
127 | msgid "Numbers Font" |
---|
128 | msgstr "Шрыфт нумароў" |
---|
129 | |
---|
130 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321 |
---|
131 | #, fuzzy |
---|
132 | msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" |
---|
133 | msgstr "Назва шрыфта для адлюстраваньня нумароў радкоў" |
---|
134 | |
---|
135 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329 |
---|
136 | #, fuzzy |
---|
137 | msgid "Font description to use for the line numbers" |
---|
138 | msgstr "Назва шрыфта для адлюстраваньня нумароў радкоў" |
---|
139 | |
---|
140 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336 |
---|
141 | msgid "Print Line Numbers" |
---|
142 | msgstr "Друкаваць нумары радкоў" |
---|
143 | |
---|
144 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337 |
---|
145 | msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" |
---|
146 | msgstr "" |
---|
147 | "Інтэрвал з якім будуць друкавацца нумары радкоў (0 - нумарацыя адсутнічае)" |
---|
148 | |
---|
149 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344 |
---|
150 | msgid "Print Header" |
---|
151 | msgstr "Друкаваць загаловак" |
---|
152 | |
---|
153 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345 |
---|
154 | msgid "Whether to print a header in each page" |
---|
155 | msgstr "Ці друкаваць загаловак на кожнай старонцы" |
---|
156 | |
---|
157 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352 |
---|
158 | msgid "Print Footer" |
---|
159 | msgstr "Друкаваць падвал" |
---|
160 | |
---|
161 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353 |
---|
162 | msgid "Whether to print a footer in each page" |
---|
163 | msgstr "Ці мусіць друкавацца падвал на кожнай старонцы" |
---|
164 | |
---|
165 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360 |
---|
166 | msgid "Header and Footer Font" |
---|
167 | msgstr "Шрыфт загалоўка й падвала" |
---|
168 | |
---|
169 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361 |
---|
170 | #, fuzzy |
---|
171 | msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" |
---|
172 | msgstr "Назва шрыфта для выкарыстаньня ў загалоўку й падвале" |
---|
173 | |
---|
174 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368 |
---|
175 | #, fuzzy |
---|
176 | msgid "Header and Footer Font Description" |
---|
177 | msgstr "Шрыфт загалоўка й падвала" |
---|
178 | |
---|
179 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369 |
---|
180 | #, fuzzy |
---|
181 | msgid "Font description name to use for the header and footer" |
---|
182 | msgstr "Назва шрыфта для выкарыстаньня ў загалоўку й падвале" |
---|
183 | |
---|
184 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:237 |
---|
185 | msgid "Base-N Integer" |
---|
186 | msgstr "Цэлая з базай N" |
---|
187 | |
---|
188 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:242 |
---|
189 | msgid "Character" |
---|
190 | msgstr "Сымбаль" |
---|
191 | |
---|
192 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:247 |
---|
193 | #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 |
---|
194 | #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 |
---|
195 | msgid "Comment" |
---|
196 | msgstr "Камэнтар" |
---|
197 | |
---|
198 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252 |
---|
199 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8 |
---|
200 | msgid "Data Type" |
---|
201 | msgstr "Тып даньняў" |
---|
202 | |
---|
203 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:257 |
---|
204 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 |
---|
205 | msgid "Function" |
---|
206 | msgstr "Функцыя" |
---|
207 | |
---|
208 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262 |
---|
209 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 |
---|
210 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6 |
---|
211 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 |
---|
212 | msgid "Decimal" |
---|
213 | msgstr "Дзесяткавая" |
---|
214 | |
---|
215 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267 |
---|
216 | msgid "Floating Point" |
---|
217 | msgstr "Плавальны пункт" |
---|
218 | |
---|
219 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272 |
---|
220 | #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 |
---|
221 | #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 |
---|
222 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 |
---|
223 | msgid "Keyword" |
---|
224 | msgstr "Ключавое слова" |
---|
225 | |
---|
226 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277 |
---|
227 | msgid "Preprocessor" |
---|
228 | msgstr "Прэпрацэсар" |
---|
229 | |
---|
230 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282 |
---|
231 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 |
---|
232 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 |
---|
233 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15 |
---|
234 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 |
---|
235 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 |
---|
236 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8 |
---|
237 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 |
---|
238 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 |
---|
239 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 |
---|
240 | #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6 |
---|
241 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 |
---|
242 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18 |
---|
243 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8 |
---|
244 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15 |
---|
245 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7 |
---|
246 | msgid "String" |
---|
247 | msgstr "Радок" |
---|
248 | |
---|
249 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287 |
---|
250 | msgid "Specials" |
---|
251 | msgstr "Адмысловае" |
---|
252 | |
---|
253 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294 |
---|
254 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 |
---|
255 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7 |
---|
256 | #: gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 |
---|
257 | #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 |
---|
258 | msgid "Others" |
---|
259 | msgstr "Іншае" |
---|
260 | |
---|
261 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299 |
---|
262 | msgid "Others 2" |
---|
263 | msgstr "Іншае 2" |
---|
264 | |
---|
265 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304 |
---|
266 | msgid "Others 3" |
---|
267 | msgstr "Іншае 3" |
---|
268 | |
---|
269 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:341 |
---|
270 | msgid "Default" |
---|
271 | msgstr "Дапомна" |
---|
272 | |
---|
273 | #: gtksourceview/gtksourcetag.c:108 |
---|
274 | msgid "Tag ID" |
---|
275 | msgstr "ID тага" |
---|
276 | |
---|
277 | #: gtksourceview/gtksourcetag.c:109 |
---|
278 | msgid "ID used to refer to the source tag" |
---|
279 | msgstr "ID для спасылкі на таг крыніцы" |
---|
280 | |
---|
281 | #: gtksourceview/gtksourcetag.c:116 |
---|
282 | msgid "Tag style" |
---|
283 | msgstr "Стыль тага" |
---|
284 | |
---|
285 | #: gtksourceview/gtksourcetag.c:117 |
---|
286 | msgid "The style associated to the source tag" |
---|
287 | msgstr "Стыль, зьвязаны з тагам крыніцы" |
---|
288 | |
---|
289 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:205 |
---|
290 | msgid "Show Line Numbers" |
---|
291 | msgstr "Паказаць нумары радкоў" |
---|
292 | |
---|
293 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:206 |
---|
294 | msgid "Whether to display line numbers" |
---|
295 | msgstr "Ці мусяць адлюстроўвацца нумары радкоў" |
---|
296 | |
---|
297 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:213 |
---|
298 | msgid "Show Line Markers" |
---|
299 | msgstr "Паказаць маркеры радкоў" |
---|
300 | |
---|
301 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:214 |
---|
302 | msgid "Whether to display line marker pixbufs" |
---|
303 | msgstr "Ці мусяць адлюстроўвацца pixbufs маркеры радкоў " |
---|
304 | |
---|
305 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:231 |
---|
306 | msgid "Auto Indentation" |
---|
307 | msgstr "Аўтаводступ" |
---|
308 | |
---|
309 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:232 |
---|
310 | msgid "Whether to enable auto indentation" |
---|
311 | msgstr "Ці мусіць быць уключаны аўтаматычны водступ" |
---|
312 | |
---|
313 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:238 |
---|
314 | msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" |
---|
315 | msgstr "Устаўляць прагалы замест табуляцыі" |
---|
316 | |
---|
317 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:239 |
---|
318 | msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" |
---|
319 | msgstr "Ці мусяць быць устаўленыя прагалы замест табуляцыі" |
---|
320 | |
---|
321 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:246 |
---|
322 | msgid "Show Right Margin" |
---|
323 | msgstr "Паказаць правае поле" |
---|
324 | |
---|
325 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:247 |
---|
326 | msgid "Whether to display the right margin" |
---|
327 | msgstr "Ці мусіць быць адлюстравана правае поле" |
---|
328 | |
---|
329 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:254 |
---|
330 | msgid "Margin position" |
---|
331 | msgstr "Пазыцыя поля водступа" |
---|
332 | |
---|
333 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:255 |
---|
334 | msgid "Position of the right margin" |
---|
335 | msgstr "Пазыцыя водступа зправага боку" |
---|
336 | |
---|
337 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:264 |
---|
338 | msgid "Use smart home/end" |
---|
339 | msgstr "Выкарыстоўваць \"разумны\" пачатак/канец" |
---|
340 | |
---|
341 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:265 |
---|
342 | msgid "" |
---|
343 | "HOME and END keys move to first/last characters on line first before going " |
---|
344 | "to the start/end of the line" |
---|
345 | msgstr "" |
---|
346 | "Клявішы HOME і END пераводзяць да першага/апошняга сымбаля ў радку перад тым " |
---|
347 | "як перайсьці да пачатка/канца радка" |
---|
348 | |
---|
349 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 |
---|
350 | msgid "Ada" |
---|
351 | msgstr "Ada" |
---|
352 | |
---|
353 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 |
---|
354 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 |
---|
355 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 |
---|
356 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 |
---|
357 | msgid "Character Constant" |
---|
358 | msgstr "Знакавая нязьменная" |
---|
359 | |
---|
360 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 |
---|
361 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 |
---|
362 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10 |
---|
363 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 |
---|
364 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 |
---|
365 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 |
---|
366 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 |
---|
367 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 |
---|
368 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 |
---|
369 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 |
---|
370 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 |
---|
371 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 |
---|
372 | msgid "Keywords" |
---|
373 | msgstr "Ключавыя словы" |
---|
374 | |
---|
375 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 |
---|
376 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 |
---|
377 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11 |
---|
378 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 |
---|
379 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7 |
---|
380 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5 |
---|
381 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 |
---|
382 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 |
---|
383 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 |
---|
384 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 |
---|
385 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 |
---|
386 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11 |
---|
387 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 |
---|
388 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 |
---|
389 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 |
---|
390 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2 |
---|
391 | msgid "Line Comment" |
---|
392 | msgstr "Камэнтар радка" |
---|
393 | |
---|
394 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 |
---|
395 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 |
---|
396 | msgid "Number" |
---|
397 | msgstr "Колькасьць" |
---|
398 | |
---|
399 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 |
---|
400 | msgid "Preprocessor Keywords" |
---|
401 | msgstr "Ключавыя словы прэпрацэсара" |
---|
402 | |
---|
403 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 |
---|
404 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 |
---|
405 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14 |
---|
406 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 |
---|
407 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 |
---|
408 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 |
---|
409 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15 |
---|
410 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26 |
---|
411 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 |
---|
412 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14 |
---|
413 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 |
---|
414 | msgid "Sources" |
---|
415 | msgstr "Крыніцы" |
---|
416 | |
---|
417 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 |
---|
418 | msgid "True And False" |
---|
419 | msgstr "Ісьціна й мана" |
---|
420 | |
---|
421 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 |
---|
422 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 |
---|
423 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16 |
---|
424 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9 |
---|
425 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10 |
---|
426 | msgid "Types" |
---|
427 | msgstr "Віды" |
---|
428 | |
---|
429 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 |
---|
430 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 |
---|
431 | msgid "'#if 0' Comment" |
---|
432 | msgstr "\"#if 0\" Камэнтар" |
---|
433 | |
---|
434 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 |
---|
435 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 |
---|
436 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 |
---|
437 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 |
---|
438 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 |
---|
439 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 |
---|
440 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 |
---|
441 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5 |
---|
442 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 |
---|
443 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 |
---|
444 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 |
---|
445 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 |
---|
446 | msgid "Block Comment" |
---|
447 | msgstr "Блёк камэнтару" |
---|
448 | |
---|
449 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 |
---|
450 | msgid "C" |
---|
451 | msgstr "C" |
---|
452 | |
---|
453 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 |
---|
454 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 |
---|
455 | msgid "Common Macro" |
---|
456 | msgstr "Агульны макрас" |
---|
457 | |
---|
458 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 |
---|
459 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7 |
---|
460 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 |
---|
461 | msgid "Floating Point Number" |
---|
462 | msgstr "Лік з плыўной кропкай" |
---|
463 | |
---|
464 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 |
---|
465 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8 |
---|
466 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 |
---|
467 | msgid "Hex Number" |
---|
468 | msgstr "Шаснаццацірычны лік" |
---|
469 | |
---|
470 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 |
---|
471 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9 |
---|
472 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3 |
---|
473 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 |
---|
474 | msgid "Include/Pragma" |
---|
475 | msgstr "Include/Pragma" |
---|
476 | |
---|
477 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 |
---|
478 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12 |
---|
479 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 |
---|
480 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 |
---|
481 | msgid "Octal Number" |
---|
482 | msgstr "Васьмярычны нумар" |
---|
483 | |
---|
484 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 |
---|
485 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13 |
---|
486 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 |
---|
487 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 |
---|
488 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 |
---|
489 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4 |
---|
490 | msgid "Preprocessor Definitions" |
---|
491 | msgstr "Вызначэньні прэпрацэсару" |
---|
492 | |
---|
493 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 |
---|
494 | msgid "C++" |
---|
495 | msgstr "C++" |
---|
496 | |
---|
497 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 |
---|
498 | #, fuzzy |
---|
499 | msgid "C#" |
---|
500 | msgstr "C" |
---|
501 | |
---|
502 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 |
---|
503 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 |
---|
504 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5 |
---|
505 | msgid "Primitives" |
---|
506 | msgstr "Першапобытны" |
---|
507 | |
---|
508 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 |
---|
509 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 |
---|
510 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11 |
---|
511 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 |
---|
512 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19 |
---|
513 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 |
---|
514 | msgid "String 2" |
---|
515 | msgstr "Радок 2" |
---|
516 | |
---|
517 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 |
---|
518 | msgid ".desktop" |
---|
519 | msgstr ".desktop" |
---|
520 | |
---|
521 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 |
---|
522 | msgid "Boolean Value" |
---|
523 | msgstr "Лягічаскае значэньне" |
---|
524 | |
---|
525 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 |
---|
526 | msgid "Encoding" |
---|
527 | msgstr "Кадаваньне" |
---|
528 | |
---|
529 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4 |
---|
530 | msgid "Exec Parameter" |
---|
531 | msgstr "Парамэтар exec" |
---|
532 | |
---|
533 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5 |
---|
534 | msgid "Group" |
---|
535 | msgstr "Group" |
---|
536 | |
---|
537 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8 |
---|
538 | msgid "Non Standard Key" |
---|
539 | msgstr "Нестандартны ключ" |
---|
540 | |
---|
541 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 |
---|
542 | msgid "Standard Key" |
---|
543 | msgstr "Стандартны ключ" |
---|
544 | |
---|
545 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1 |
---|
546 | msgid "Added line" |
---|
547 | msgstr "Даданы радок" |
---|
548 | |
---|
549 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2 |
---|
550 | msgid "Changed line" |
---|
551 | msgstr "Зьменены радок" |
---|
552 | |
---|
553 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3 |
---|
554 | msgid "Diff" |
---|
555 | msgstr "Розьніца" |
---|
556 | |
---|
557 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4 |
---|
558 | msgid "Diff file" |
---|
559 | msgstr "Адрозьнены радок" |
---|
560 | |
---|
561 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6 |
---|
562 | #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 |
---|
563 | msgid "Location" |
---|
564 | msgstr "Знаходжаньне" |
---|
565 | |
---|
566 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8 |
---|
567 | msgid "Removed line" |
---|
568 | msgstr "Выдалены радок" |
---|
569 | |
---|
570 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 |
---|
571 | msgid "Special case" |
---|
572 | msgstr "Адмысловы выпадак" |
---|
573 | |
---|
574 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 |
---|
575 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 |
---|
576 | msgid "Attributes" |
---|
577 | msgstr "Рысы" |
---|
578 | |
---|
579 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 |
---|
580 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 |
---|
581 | msgid "Closing Bracket" |
---|
582 | msgstr "Зачыніўшая дужка" |
---|
583 | |
---|
584 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 |
---|
585 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 |
---|
586 | msgid "DTD" |
---|
587 | msgstr "DTD" |
---|
588 | |
---|
589 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 |
---|
590 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5 |
---|
591 | msgid "Entity" |
---|
592 | msgstr "Існасьць" |
---|
593 | |
---|
594 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 |
---|
595 | msgid "HTML" |
---|
596 | msgstr "HTML" |
---|
597 | |
---|
598 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 |
---|
599 | #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 |
---|
600 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 |
---|
601 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12 |
---|
602 | msgid "Markup" |
---|
603 | msgstr "Разьметка" |
---|
604 | |
---|
605 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9 |
---|
606 | msgid "Tags" |
---|
607 | msgstr "Тагі" |
---|
608 | |
---|
609 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 |
---|
610 | msgid "IDL" |
---|
611 | msgstr "IDL" |
---|
612 | |
---|
613 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 |
---|
614 | msgid "Sectional" |
---|
615 | msgstr "Разборны" |
---|
616 | |
---|
617 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 |
---|
618 | msgid "Declarations" |
---|
619 | msgstr "Абвяшчэньні" |
---|
620 | |
---|
621 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 |
---|
622 | msgid "Flow" |
---|
623 | msgstr "Плыня" |
---|
624 | |
---|
625 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 |
---|
626 | msgid "Java" |
---|
627 | msgstr "Java" |
---|
628 | |
---|
629 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 |
---|
630 | msgid "Memory" |
---|
631 | msgstr "Памяць" |
---|
632 | |
---|
633 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 |
---|
634 | msgid "Modifiers" |
---|
635 | msgstr "Зьмяняльнікі" |
---|
636 | |
---|
637 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 |
---|
638 | msgid "Numeric" |
---|
639 | msgstr "Лічбавы" |
---|
640 | |
---|
641 | #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 |
---|
642 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 |
---|
643 | msgid "Include" |
---|
644 | msgstr "Include" |
---|
645 | |
---|
646 | #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4 |
---|
647 | #, fuzzy |
---|
648 | msgid "LaTeX" |
---|
649 | msgstr "LaTeX" |
---|
650 | |
---|
651 | #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 |
---|
652 | msgid "Math" |
---|
653 | msgstr "Матэматыка" |
---|
654 | |
---|
655 | #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7 |
---|
656 | msgid "Most Used Commands" |
---|
657 | msgstr "Найбольш выкарыстальныя загады" |
---|
658 | |
---|
659 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 |
---|
660 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 |
---|
661 | msgid "Functions" |
---|
662 | msgstr "Функцыі" |
---|
663 | |
---|
664 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 |
---|
665 | #, fuzzy |
---|
666 | msgid "Line Comment 2" |
---|
667 | msgstr "Камэнтар радка" |
---|
668 | |
---|
669 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 |
---|
670 | msgid "Lua" |
---|
671 | msgstr "" |
---|
672 | |
---|
673 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 |
---|
674 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 |
---|
675 | msgid "Multiline String" |
---|
676 | msgstr "Шматрадковы радок" |
---|
677 | |
---|
678 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 |
---|
679 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 |
---|
680 | msgid "Multiline String 2" |
---|
681 | msgstr "Шматрадковы радок2" |
---|
682 | |
---|
683 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 |
---|
684 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 |
---|
685 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 |
---|
686 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 |
---|
687 | msgid "Scripts" |
---|
688 | msgstr "Сцэнары" |
---|
689 | |
---|
690 | #: gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1 |
---|
691 | msgid "MSIL" |
---|
692 | msgstr "" |
---|
693 | |
---|
694 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 |
---|
695 | msgid "Function Call" |
---|
696 | msgstr "Выклік функцыі" |
---|
697 | |
---|
698 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 |
---|
699 | msgid "Method Call" |
---|
700 | msgstr "" |
---|
701 | |
---|
702 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 |
---|
703 | msgid "Perl" |
---|
704 | msgstr "Perl" |
---|
705 | |
---|
706 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 |
---|
707 | msgid "Plain Old Documentation" |
---|
708 | msgstr "" |
---|
709 | |
---|
710 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 |
---|
711 | msgid "String2" |
---|
712 | msgstr "Радок2" |
---|
713 | |
---|
714 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 |
---|
715 | msgid "String3" |
---|
716 | msgstr "Радок3" |
---|
717 | |
---|
718 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 |
---|
719 | msgid "Variables" |
---|
720 | msgstr "Зьменныя" |
---|
721 | |
---|
722 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 |
---|
723 | msgid "Array Operators" |
---|
724 | msgstr "" |
---|
725 | |
---|
726 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2 |
---|
727 | msgid "Backtick String" |
---|
728 | msgstr "" |
---|
729 | |
---|
730 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 |
---|
731 | #, fuzzy |
---|
732 | msgid "Bash Line Comment" |
---|
733 | msgstr "Камэнтар радка" |
---|
734 | |
---|
735 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4 |
---|
736 | #, fuzzy |
---|
737 | msgid "C Block Comment" |
---|
738 | msgstr "Блёк камэнтару" |
---|
739 | |
---|
740 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 |
---|
741 | #, fuzzy |
---|
742 | msgid "C++ Line Comment" |
---|
743 | msgstr "Камэнтар радка" |
---|
744 | |
---|
745 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:6 |
---|
746 | msgid "Case Insensitive Keyword" |
---|
747 | msgstr "" |
---|
748 | |
---|
749 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 |
---|
750 | msgid "Case Sensitive Keyword" |
---|
751 | msgstr "" |
---|
752 | |
---|
753 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 |
---|
754 | #, fuzzy |
---|
755 | msgid "Double Quoted String" |
---|
756 | msgstr "Шматрадковы радок" |
---|
757 | |
---|
758 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 |
---|
759 | msgid "First Open PHP Tag" |
---|
760 | msgstr "" |
---|
761 | |
---|
762 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11 |
---|
763 | msgid "HTML Block" |
---|
764 | msgstr "" |
---|
765 | |
---|
766 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 |
---|
767 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 |
---|
768 | msgid "Operators" |
---|
769 | msgstr "" |
---|
770 | |
---|
771 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13 |
---|
772 | msgid "PHP" |
---|
773 | msgstr "" |
---|
774 | |
---|
775 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 |
---|
776 | msgid "Single Quoted String" |
---|
777 | msgstr "" |
---|
778 | |
---|
779 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 |
---|
780 | #, fuzzy |
---|
781 | msgid "Variable" |
---|
782 | msgstr "Зьменныя" |
---|
783 | |
---|
784 | #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2 |
---|
785 | msgid "Format" |
---|
786 | msgstr "Фармат" |
---|
787 | |
---|
788 | #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7 |
---|
789 | msgid "gettext translation" |
---|
790 | msgstr "пераклад gettext" |
---|
791 | |
---|
792 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 |
---|
793 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 |
---|
794 | msgid "Builtins" |
---|
795 | msgstr "Убудаванасьці" |
---|
796 | |
---|
797 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 |
---|
798 | msgid "Module Handler" |
---|
799 | msgstr "Апрацоўнік модуля" |
---|
800 | |
---|
801 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 |
---|
802 | msgid "Python" |
---|
803 | msgstr "Python" |
---|
804 | |
---|
805 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 |
---|
806 | msgid "Self" |
---|
807 | msgstr "Сябе" |
---|
808 | |
---|
809 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 |
---|
810 | #, fuzzy |
---|
811 | msgid "Attribute Definitions" |
---|
812 | msgstr "Рысы" |
---|
813 | |
---|
814 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 |
---|
815 | #, fuzzy |
---|
816 | msgid "Class Variables" |
---|
817 | msgstr "Зьменныя" |
---|
818 | |
---|
819 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 |
---|
820 | msgid "Constants" |
---|
821 | msgstr "" |
---|
822 | |
---|
823 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5 |
---|
824 | #, fuzzy |
---|
825 | msgid "Definitions" |
---|
826 | msgstr "Вызначэньні прэпрацэсару" |
---|
827 | |
---|
828 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 |
---|
829 | #, fuzzy |
---|
830 | msgid "Global Variables" |
---|
831 | msgstr "Зьменныя" |
---|
832 | |
---|
833 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7 |
---|
834 | #, fuzzy |
---|
835 | msgid "Instance Variables" |
---|
836 | msgstr "Зьменныя" |
---|
837 | |
---|
838 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 |
---|
839 | #, fuzzy |
---|
840 | msgid "Module Handlers" |
---|
841 | msgstr "Апрацоўнік модуля" |
---|
842 | |
---|
843 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11 |
---|
844 | #, fuzzy |
---|
845 | msgid "Multiline Comment" |
---|
846 | msgstr "Камэнтар радка" |
---|
847 | |
---|
848 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12 |
---|
849 | #, fuzzy |
---|
850 | msgid "Pseudo Variables" |
---|
851 | msgstr "Зьменныя" |
---|
852 | |
---|
853 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13 |
---|
854 | #, fuzzy |
---|
855 | msgid "RegExp Variables" |
---|
856 | msgstr "Зьменныя" |
---|
857 | |
---|
858 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14 |
---|
859 | msgid "Regular Expression" |
---|
860 | msgstr "" |
---|
861 | |
---|
862 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15 |
---|
863 | msgid "Regular Expression 2" |
---|
864 | msgstr "" |
---|
865 | |
---|
866 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 |
---|
867 | msgid "Ruby" |
---|
868 | msgstr "" |
---|
869 | |
---|
870 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1 |
---|
871 | #, fuzzy |
---|
872 | msgid "ANSI Datatypes" |
---|
873 | msgstr "Тып даньняў" |
---|
874 | |
---|
875 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2 |
---|
876 | msgid "ANSI Reserved Words" |
---|
877 | msgstr "" |
---|
878 | |
---|
879 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3 |
---|
880 | #, fuzzy |
---|
881 | msgid "Aggregate Functions" |
---|
882 | msgstr "Функцыі" |
---|
883 | |
---|
884 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4 |
---|
885 | #, fuzzy |
---|
886 | msgid "Analytic Functions" |
---|
887 | msgstr "Функцыі" |
---|
888 | |
---|
889 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6 |
---|
890 | msgid "Character Functions Returning Character Values" |
---|
891 | msgstr "" |
---|
892 | |
---|
893 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7 |
---|
894 | msgid "Character Functions Returning Number Values" |
---|
895 | msgstr "" |
---|
896 | |
---|
897 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8 |
---|
898 | #, fuzzy |
---|
899 | msgid "Conversion Functions" |
---|
900 | msgstr "Функцыі" |
---|
901 | |
---|
902 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 |
---|
903 | #, fuzzy |
---|
904 | msgid "Datetime Functions" |
---|
905 | msgstr "Функцыі" |
---|
906 | |
---|
907 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 |
---|
908 | msgid "Integer Literals" |
---|
909 | msgstr "" |
---|
910 | |
---|
911 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12 |
---|
912 | msgid "Miscellaneous Single-Row Functions" |
---|
913 | msgstr "" |
---|
914 | |
---|
915 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13 |
---|
916 | msgid "Null" |
---|
917 | msgstr "" |
---|
918 | |
---|
919 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14 |
---|
920 | #, fuzzy |
---|
921 | msgid "Number Functions" |
---|
922 | msgstr "Функцыі" |
---|
923 | |
---|
924 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15 |
---|
925 | msgid "Number Literals" |
---|
926 | msgstr "" |
---|
927 | |
---|
928 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16 |
---|
929 | msgid "Object Reference Functions" |
---|
930 | msgstr "" |
---|
931 | |
---|
932 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17 |
---|
933 | msgid "Oracle Built-in Datatypes" |
---|
934 | msgstr "" |
---|
935 | |
---|
936 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18 |
---|
937 | msgid "Oracle Reserved Words" |
---|
938 | msgstr "" |
---|
939 | |
---|
940 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19 |
---|
941 | msgid "SQL" |
---|
942 | msgstr "" |
---|
943 | |
---|
944 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20 |
---|
945 | msgid "SQL*Plus At Sign" |
---|
946 | msgstr "" |
---|
947 | |
---|
948 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21 |
---|
949 | msgid "SQL*Plus Commands" |
---|
950 | msgstr "" |
---|
951 | |
---|
952 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22 |
---|
953 | msgid "SQL*Plus Double At Sign" |
---|
954 | msgstr "" |
---|
955 | |
---|
956 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23 |
---|
957 | msgid "SQL*Plus Slash" |
---|
958 | msgstr "" |
---|
959 | |
---|
960 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:24 |
---|
961 | msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes" |
---|
962 | msgstr "" |
---|
963 | |
---|
964 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25 |
---|
965 | msgid "Size Clause" |
---|
966 | msgstr "" |
---|
967 | |
---|
968 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27 |
---|
969 | msgid "Text Literals" |
---|
970 | msgstr "" |
---|
971 | |
---|
972 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28 |
---|
973 | msgid "Unlimited" |
---|
974 | msgstr "" |
---|
975 | |
---|
976 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 |
---|
977 | #, fuzzy |
---|
978 | msgid "Binary Number" |
---|
979 | msgstr "Васьмярычны нумар" |
---|
980 | |
---|
981 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 |
---|
982 | #, fuzzy |
---|
983 | msgid "Decimal Number" |
---|
984 | msgstr "Васьмярычны нумар" |
---|
985 | |
---|
986 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4 |
---|
987 | #, fuzzy |
---|
988 | msgid "Gates" |
---|
989 | msgstr "LaTeX" |
---|
990 | |
---|
991 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5 |
---|
992 | #, fuzzy |
---|
993 | msgid "Hexadecimal Number" |
---|
994 | msgstr "Шаснаццацірына-дзесятычны" |
---|
995 | |
---|
996 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11 |
---|
997 | msgid "Verilog" |
---|
998 | msgstr "" |
---|
999 | |
---|
1000 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 |
---|
1001 | msgid "Hexadecimal" |
---|
1002 | msgstr "Шаснаццацірына-дзесятычны" |
---|
1003 | |
---|
1004 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 |
---|
1005 | msgid "Tag" |
---|
1006 | msgstr "Таг" |
---|
1007 | |
---|
1008 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10 |
---|
1009 | msgid "XML" |
---|
1010 | msgstr "XML" |
---|
1011 | |
---|
1012 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 |
---|
1013 | msgid "Haskell" |
---|
1014 | msgstr "" |
---|
1015 | |
---|
1016 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 |
---|
1017 | msgid "Keysymbols" |
---|
1018 | msgstr "" |
---|
1019 | |
---|
1020 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:16 |
---|
1021 | msgid "Type or Constructor" |
---|
1022 | msgstr "" |
---|
1023 | |
---|
1024 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 |
---|
1025 | #, fuzzy |
---|
1026 | msgid "Characters" |
---|
1027 | msgstr "Сымбаль" |
---|
1028 | |
---|
1029 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3 |
---|
1030 | #, fuzzy |
---|
1031 | msgid "File Attributes" |
---|
1032 | msgstr "Рысы" |
---|
1033 | |
---|
1034 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4 |
---|
1035 | #, fuzzy |
---|
1036 | msgid "Formatting" |
---|
1037 | msgstr "Фармат" |
---|
1038 | |
---|
1039 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 |
---|
1040 | #, fuzzy |
---|
1041 | msgid "Generated Content" |
---|
1042 | msgstr "Знакавая нязьменная" |
---|
1043 | |
---|
1044 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 |
---|
1045 | #, fuzzy |
---|
1046 | msgid "Indexing" |
---|
1047 | msgstr "Кадаваньне" |
---|
1048 | |
---|
1049 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10 |
---|
1050 | #, fuzzy |
---|
1051 | msgid "Macro Parameters" |
---|
1052 | msgstr "Парамэтар exec" |
---|
1053 | |
---|
1054 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11 |
---|
1055 | msgid "Macros" |
---|
1056 | msgstr "" |
---|
1057 | |
---|
1058 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13 |
---|
1059 | #, fuzzy |
---|
1060 | msgid "Markup (block)" |
---|
1061 | msgstr "Разьметка" |
---|
1062 | |
---|
1063 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14 |
---|
1064 | msgid "Markup (inline)" |
---|
1065 | msgstr "" |
---|
1066 | |
---|
1067 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15 |
---|
1068 | #, fuzzy |
---|
1069 | msgid "Sectioning" |
---|
1070 | msgstr "Разборны" |
---|
1071 | |
---|
1072 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16 |
---|
1073 | msgid "Texinfo" |
---|
1074 | msgstr "" |
---|
1075 | |
---|
1076 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3 |
---|
1077 | #, fuzzy |
---|
1078 | msgid "Old Style Comment" |
---|
1079 | msgstr "Камэнтар радка" |
---|
1080 | |
---|
1081 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 |
---|
1082 | msgid "VB.NET" |
---|
1083 | msgstr "" |
---|