source: trunk/third/gtksourceview/po/eu.po @ 21463

Revision 21463, 36.8 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21462, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# translation of eu.po to Basque
2# translation of gtksourceview.HEAD.eu.po to Basque
3# translation of gtksourceview.HEAD.po to Euskara
4# translation of gtksourceview.HEAD.po to
5# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003.
7# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2003.
8# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: eu\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2004-10-13 10:44+0200\n"
15"PO-Revision-Date: 2004-08-26 23:09+0200\n"
16"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
17"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
22"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
25msgid "Escape Character"
26msgstr "Ihes karakterea"
27
28#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280
29msgid "Escaping character for syntax patterns"
30msgstr "Ihes karakterea, sintaxi ereduentzako"
31
32#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
33msgid "Check Brackets"
34msgstr "Egiaztatu parentesiak"
35
36#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
37msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
38msgstr "Kortxete bikoteak egiaztatzeko eta nabarmentzeko"
39
40#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295
41msgid "Highlight"
42msgstr "Nabarmendu"
43
44#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298
45msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
46msgstr "Buferreko sintaxia nabarmentzeko"
47
48#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
49msgid "Maximum Undo Levels"
50msgstr "Gehienezko desegite maila"
51
52#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
53msgid "Number of undo levels for the buffer"
54msgstr "Buferrean egin daitezken desegite maila kopurua"
55
56#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
57#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
58msgid "Language"
59msgstr "Hizkuntza"
60
61#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
62msgid "Language object to get highlighting patterns from"
63msgstr "Hizkuntz-objektuak, nabarmendutako patroiak lortzeko"
64
65#: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119
66msgid "Language specification directories"
67msgstr "Hikuntz-espezifikazioen direktorioak"
68
69#: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120
70msgid ""
71"List of directories where the language specification files (.lang) are "
72"located"
73msgstr ""
74"Direktorioen zerrenda, hizkuntz-espezifikazio fitxategien (.lang) kokapena"
75
76#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264
77msgid "Configuration"
78msgstr "Konfigurazioa"
79
80#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
81msgid "Configuration options for the print job"
82msgstr "Konfigurazioko aukerak, inprimatze lanetarako"
83
84#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272
85msgid "Source Buffer"
86msgstr "Jatorrizko bufferra"
87
88#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
89msgid "GtkSourceBuffer object to print"
90msgstr "GtkSourceBuffer objetua imprimatzeko"
91
92#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279 gtksourceview/gtksourceview.c:221
93#: gtksourceview/gtksourceview.c:222
94msgid "Tabs Width"
95msgstr "Tabuladoreen zabalera"
96
97#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
98msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
99msgstr "Zabalera, tabuladoreen balikode den zuriuneen pareko"
100
101#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287
102msgid "Wrap Mode"
103msgstr "Doipen-modua"
104
105#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
106msgid "Word wrapping mode"
107msgstr "Hitz doipen-modua"
108
109#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
110msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
111msgstr "Dokumentua nabarmendutako sintaxiarekin imprimatuko den ala ez"
112
113#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304
114msgid "Font"
115msgstr "Letra-tipoa"
116
117#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
118msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
119msgstr "GnomeFont-en izena dokumentuaren testuan erabiltzeko (zaharkitua)"
120
121#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312
122msgid "Font Description"
123msgstr "Letra-tipoaren azalpena"
124
125#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
126msgid "Font description name to use for the document text"
127msgstr "Letra-tipoaren izenaren azalpena, dokumentuaren testuan erabiltzeko"
128
129#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320 gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328
130msgid "Numbers Font"
131msgstr "Zenbakien letra-tipoa"
132
133#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
134msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
135msgstr "GnomeFont-en izena, lerro-zenbakietan erabiltzeko (zaharkitua)"
136
137#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
138msgid "Font description to use for the line numbers"
139msgstr "Letra-tipoaren azalpena, lerro-zenbakietan erabiltzeko"
140
141#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336
142msgid "Print Line Numbers"
143msgstr "Inprimatu lerro-zenbakiak"
144
145#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
146msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
147msgstr ""
148"Imprimaturiko lerro-zenbakien tartea (0 balioak zenbakirik gabe adierazten "
149"du)"
150
151#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344
152msgid "Print Header"
153msgstr "Inprimatu goiburua"
154
155#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
156msgid "Whether to print a header in each page"
157msgstr "Orrialde bakoitzean goiburua inprimatuko den ala ez"
158
159#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352
160msgid "Print Footer"
161msgstr "Inprimatu orri-oina"
162
163#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
164msgid "Whether to print a footer in each page"
165msgstr "Orrialde bakoitzean orri-oina inprimatuko den ala ez"
166
167#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360
168msgid "Header and Footer Font"
169msgstr "Goiburu eta orri-oinen letra-tipoa"
170
171#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
172msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
173msgstr "GnomeFont-en izena, goiburu eta orri-oinetan erabiltzeko (zaharkitua)"
174
175#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368
176msgid "Header and Footer Font Description"
177msgstr "Goiburu eta orri-oineko letra-tipoaren azalpena"
178
179#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
180msgid "Font description name to use for the header and footer"
181msgstr ""
182"Goiburu eta orri-oinetan erabiliko den letra-tipoaren izenaren azalpena"
183
184#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:237
185msgid "Base-N Integer"
186msgstr "N-oinarriko osokoa"
187
188#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:242
189msgid "Character"
190msgstr "Karakterea"
191
192#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:247
193#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
194#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
195msgid "Comment"
196msgstr "Iruzkina"
197
198#. $this = (datatype)
199#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252
200#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
201msgid "Data Type"
202msgstr "Datu-mota"
203
204#.
205#. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
206#.
207#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:257
208#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
209#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:17
210msgid "Function"
211msgstr "Funtzioa"
212
213#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262
214#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
215#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
216#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
217#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
218msgid "Decimal"
219msgstr "Hamartarra"
220
221#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267
222msgid "Floating Point"
223msgstr "Koma mugikorra"
224
225#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272
226#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
227#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
228#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
229msgid "Keyword"
230msgstr "Gako-hitza"
231
232#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277
233msgid "Preprocessor"
234msgstr "Aurreprozesadore"
235
236#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282
237#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
238#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
239#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
240#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
241#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:63
242#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
243#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
244#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
245#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
246#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:33
247#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
248#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
249#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
250#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
251#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
252#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
253#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
254#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
255#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
256msgid "String"
257msgstr "Katea"
258
259#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287
260msgid "Specials"
261msgstr "Bereziak"
262
263#.
264#. Proposed language specification for CSS (Cascading Style Sheet) files.
265#.
266#. Reference used:
267#. http://www.w3.org/TR/CSS2/
268#.
269#. Tested with:
270#. http://www.simplebits.com/css/simple.css
271#.
272#. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org)
273#.
274#. FIXME: find the correct mimetype
275#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294
276#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:46
277#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
278#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
279#: gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
280#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
281msgid "Others"
282msgstr "Bestelakoak"
283
284#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299
285msgid "Others 2"
286msgstr "Bestelakoak 2"
287
288#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304
289msgid "Others 3"
290msgstr "Bestelakoak 3"
291
292#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:341
293msgid "Default"
294msgstr "Lehenetsia"
295
296#: gtksourceview/gtksourcetag.c:108
297msgid "Tag ID"
298msgstr "ID etiketa"
299
300#: gtksourceview/gtksourcetag.c:109
301msgid "ID used to refer to the source tag"
302msgstr "IDa, jatorrizko etiketaz aritzeko"
303
304#: gtksourceview/gtksourcetag.c:116
305msgid "Tag style"
306msgstr "Etiketaren estiloa"
307
308#: gtksourceview/gtksourcetag.c:117
309msgid "The style associated to the source tag"
310msgstr "Jatorrizko markari elkarturiko estiloa"
311
312#: gtksourceview/gtksourceview.c:205
313msgid "Show Line Numbers"
314msgstr "Erakutsi lerro-zenbakiak"
315
316#: gtksourceview/gtksourceview.c:206
317msgid "Whether to display line numbers"
318msgstr "Lerro-zenbakiak bistaratuko diren ala ez"
319
320#: gtksourceview/gtksourceview.c:213
321msgid "Show Line Markers"
322msgstr "Erakutsi lerro-markak"
323
324#: gtksourceview/gtksourceview.c:214
325msgid "Whether to display line marker pixbufs"
326msgstr "Lerroen pinport markak erakutsiko diren ala ez"
327
328#: gtksourceview/gtksourceview.c:231
329msgid "Auto Indentation"
330msgstr "Auto-koskatzea"
331
332#: gtksourceview/gtksourceview.c:232
333msgid "Whether to enable auto indentation"
334msgstr "Auto-koskatzea gaituko den ala ez"
335
336#: gtksourceview/gtksourceview.c:238
337msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
338msgstr "Txertatu zuriuneak tabuladoreen ordez"
339
340#: gtksourceview/gtksourceview.c:239
341msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
342msgstr "Tabuladoreen ordez zuriuneak txertatuko diren ala ez"
343
344#: gtksourceview/gtksourceview.c:246
345msgid "Show Right Margin"
346msgstr "Erakutsi eskuineko marjina"
347
348#: gtksourceview/gtksourceview.c:247
349msgid "Whether to display the right margin"
350msgstr "Eskuineko marjina erakutsiko den ala ez"
351
352#: gtksourceview/gtksourceview.c:254
353msgid "Margin position"
354msgstr "Marjinaren kokalekua"
355
356#: gtksourceview/gtksourceview.c:255
357msgid "Position of the right margin"
358msgstr "Eskuineko marjinaren kokalekua"
359
360#: gtksourceview/gtksourceview.c:264
361msgid "Use smart home/end"
362msgstr "Hasiera/bukaera azkarra erabili"
363
364#: gtksourceview/gtksourceview.c:265
365msgid ""
366"HOME and END keys move to first/last characters on line first before going "
367"to the start/end of the line"
368msgstr ""
369"HASIERA eta AMAIERA teklek kurtsorea lerroaren lehenengo/azkenengo "
370"karakterera mugituko dute, lerroaren hasiera/bukaerara joan baino lehen."
371
372#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
373msgid "Ada"
374msgstr "Ada"
375
376#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
377#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
378#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
379#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
380msgid "Character Constant"
381msgstr "Karaktere konstantea"
382
383#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
384#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
385#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
386#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
387#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
388#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
389#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
390#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
391#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
392#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
393#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
394#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
395#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
396#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
397msgid "Keywords"
398msgstr "Gako-hitzak"
399
400#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
401#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
402#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
403#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
404#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
405#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
406#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
407#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
408#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
409#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
410#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
411#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
412#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
413#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
414#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
415#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
416#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
417#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
418#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
419#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
420msgid "Line Comment"
421msgstr "Lerroko iruzkina"
422
423#.
424#. For values like: z-index: 2;
425#. +/- before 0 is not allowed.
426#.
427#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
428#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:33
429#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
430#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
431#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
432msgid "Number"
433msgstr "Zenbakia"
434
435#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
436msgid "Preprocessor Keywords"
437msgstr "Aurreprozesadorearen gakoak"
438
439#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
440#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
441#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
442#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
443#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
444#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
445#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
446#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
447#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:23
448#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
449#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
450#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
451#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
452msgid "Sources"
453msgstr "Iturburuak"
454
455#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
456msgid "True And False"
457msgstr "Egia eta Gezurra"
458
459#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
460#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
461#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
462#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
463#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
464#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
465msgid "Types"
466msgstr "Motak"
467
468#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
469#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
470msgid "'#if 0' Comment"
471msgstr "'#if 0' Iruzkina"
472
473#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
474#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
475#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
476#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
477#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
478#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
479#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
480#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
481#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
482#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
483#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
484#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
485#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
486#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
487msgid "Block Comment"
488msgstr "Blokearen iruzkina"
489
490#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
491msgid "C"
492msgstr "C"
493
494#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
495#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
496msgid "Common Macro"
497msgstr "Makro arrunta"
498
499#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
500#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
501#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
502#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
503msgid "Floating Point Number"
504msgstr "Koma mugikorreko zenbakia"
505
506#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
507#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
508#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
509#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
510#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
511#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
512msgid "Hex Number"
513msgstr "Zenbaki hamaseitarra"
514
515#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
516#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
517#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
518#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
519msgid "Include/Pragma"
520msgstr "Include/Pragma"
521
522#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
523#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
524#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
525#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
526#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
527msgid "Octal Number"
528msgstr "Zenbaki zortzitarra"
529
530#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
531#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
532#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
533#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
534#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
535#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
536msgid "Preprocessor Definitions"
537msgstr "Aurreprozesadorearen definizioak"
538
539#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
540msgid "C++"
541msgstr "C++"
542
543#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
544msgid "C#"
545msgstr "C#"
546
547#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
548#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
549#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
550msgid "Primitives"
551msgstr "Primitiboak"
552
553#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
554#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
555#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
556#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
557#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:34
558#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
559#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
560#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
561#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
562msgid "String 2"
563msgstr "2 katea"
564
565#.
566#. At rules must occur at the start of a line.
567#.
568#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
569msgid "At Rules"
570msgstr "At arauak"
571
572#.
573#. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
574#.
575#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
576msgid "Attribute Value Delimiters"
577msgstr "Atributuen balioen mugatzaileak"
578
579#.
580#. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
581#.
582#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
583msgid "Dimension"
584msgstr "Neurria"
585
586#.
587#. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
588#. length: #ffcc00 = #fc0.
589#.
590#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:22
591msgid "Hexadecimal Color"
592msgstr "Hamaseitar kolorea"
593
594#.
595#. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
596#.
597#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:26
598msgid "Importance Modifier"
599msgstr "Garrantziaren aldatzailea"
600
601#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
602msgid "Known Property Values"
603msgstr "Propietatearen balio ezagunak"
604
605#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
606#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
607#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
608#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
609msgid "Operators"
610msgstr "Eragileak"
611
612#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
613msgid "Property Names"
614msgstr "Propietatearen izenak"
615
616#.
617#. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
618#.
619#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:51
620#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
621msgid "Punctuators"
622msgstr "Puntuatzaileak"
623
624#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
625msgid "Selector Grammar"
626msgstr "Hautatzailearen gramatika"
627
628#.
629#. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
630#. for mistypings.
631#.
632#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
633msgid "Selector Pseudo Classes"
634msgstr "Hautatzailearen sasi-klaseak"
635
636#.
637#. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
638#. for mistypings.
639#.
640#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:62
641msgid "Selector Pseudo Elements"
642msgstr "Hautatzailearen sasi-elementuak"
643
644#.
645#. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
646#. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
647#.
648#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:69
649msgid "Unicode Character Reference"
650msgstr "Unicode karakterearen erreferentzia"
651
652#.
653#. Unicode range values.
654#.
655#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:73
656msgid "Unicode Range"
657msgstr "Unicode-ren barrutia"
658
659#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
660msgid ".desktop"
661msgstr ".desktop"
662
663#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
664msgid "Boolean Value"
665msgstr "Balio boolearra"
666
667#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
668msgid "Encoding"
669msgstr "Kodeketa"
670
671#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
672msgid "Exec Parameter"
673msgstr "Abiatze parametroa"
674
675#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
676msgid "Group"
677msgstr "Taldea"
678
679#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
680msgid "Non Standard Key"
681msgstr "Tekla ez estandarra"
682
683#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
684msgid "Standard Key"
685msgstr "Tekla estandarra"
686
687#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
688msgid "Added line"
689msgstr "Lerroa gehituta"
690
691#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
692msgid "Changed line"
693msgstr "Lerroa aldatuta"
694
695#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
696msgid "Diff"
697msgstr "Diff"
698
699#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
700msgid "Diff file"
701msgstr "Diff fitxategia"
702
703#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
704#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
705msgid "Location"
706msgstr "Kokalekua"
707
708#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
709msgid "Removed line"
710msgstr "Lerroa ezabatuta"
711
712#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
713msgid "Special case"
714msgstr "Kasu berezia"
715
716#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
717#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
718msgid "Attributes"
719msgstr "Atributuak"
720
721#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
722#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
723msgid "Closing Bracket"
724msgstr "Ixteko kortxetea"
725
726#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
727#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
728msgid "DTD"
729msgstr "DTD"
730
731#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
732#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
733msgid "Entity"
734msgstr "Entitatea"
735
736#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
737msgid "HTML"
738msgstr "HTML"
739
740#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
741#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
742#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
743#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
744msgid "Markup"
745msgstr "Marka"
746
747#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
748msgid "Tags"
749msgstr "Etiketak"
750
751#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
752msgid "Fortran 95"
753msgstr "Fortran 95"
754
755#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
756msgid "Input/Output"
757msgstr "Sarrera/Irteera"
758
759#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
760msgid "Intrinsics"
761msgstr "Berezkoak"
762
763#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
764msgid "Read/Write"
765msgstr "Irakurri/Idatzi"
766
767#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
768msgid "IDL"
769msgstr "IDL"
770
771#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
772msgid "Sectional"
773msgstr "Zatia"
774
775#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
776msgid "Declarations"
777msgstr "Deklarazioak"
778
779#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
780msgid "Flow"
781msgstr "Fluxua"
782
783#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
784msgid "Java"
785msgstr "Java"
786
787#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
788msgid "Memory"
789msgstr "Memoria"
790
791#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
792msgid "Modifiers"
793msgstr "Aldatzaileak"
794
795#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
796msgid "Numeric"
797msgstr "Zenbakizko"
798
799#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
800#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
801msgid "Array Operators"
802msgstr "Matrizeen eragileak"
803
804#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
805msgid "Constructors"
806msgstr "Eraikitzaileak"
807
808#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
809msgid "Error Handling"
810msgstr "Erroreen kudeaketa"
811
812#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
813msgid "Floating-Point Number"
814msgstr "Koma mugikor zenbakia"
815
816#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
817msgid "Flow Keywords"
818msgstr "Mugikorren gakoak"
819
820#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
821msgid "Future Reserved Words"
822msgstr "Etorkizunerako gordetako hitzak"
823
824#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
825msgid "Global Functions"
826msgstr "Funtzio orokorrak"
827
828#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
829msgid "Global Properties"
830msgstr "Propietate orokorrak"
831
832#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
833#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
834msgid "Hexadecimal Number"
835msgstr "Hamaseitar zenbakia"
836
837#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
838msgid "Literals"
839msgstr "Letrazkoak"
840
841#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
842msgid "Math Value Properties"
843msgstr "Mat. balioen propietateak"
844
845#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
846msgid "Object Functions"
847msgstr "Objektuaren funtzioak"
848
849#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
850msgid "Object Properties"
851msgstr "Objektuaren propietateak"
852
853#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
854msgid "Objects"
855msgstr "Objektuak"
856
857#.
858#. Proposed language specification for JavaScript files.
859#.
860#. Reference used:
861#. http://www.ecma-international.org/publications/files/ecma-st/ECMA-262.pdf
862#.
863#. Tested with:
864#. http://www.coffeeblack.org/scripts/map.js
865#.
866#. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org)
867#.
868#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:32
869#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
870#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
871#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
872#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
873msgid "Scripts"
874msgstr "Skriptak"
875
876#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:35
877msgid "Unicode Escape Sequence"
878msgstr "Unicode ihes-sekuentzia"
879
880#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:36
881msgid "Word Operators"
882msgstr "Hitzen eragileak"
883
884#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
885#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
886msgid "Include"
887msgstr "Include"
888
889#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
890msgid "LaTeX"
891msgstr "LaTeX"
892
893#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
894msgid "Math"
895msgstr "Matematikak"
896
897#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
898msgid "Most Used Commands"
899msgstr "Komando erabilienak"
900
901#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
902#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
903msgid "Functions"
904msgstr "Funtzioak"
905
906#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
907msgid "Line Comment 2"
908msgstr "2. lerroaren iruzkina"
909
910#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
911msgid "Lua"
912msgstr "Lua"
913
914#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
915#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
916msgid "Multiline String"
917msgstr "Lerro anitzeko katea"
918
919#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
920#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
921msgid "Multiline String 2"
922msgstr "2. lerro anitzeko katea"
923
924#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
925msgid "Block Comment 1"
926msgstr "1. blokearen iruzkina"
927
928#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
929msgid "Block Comment 2"
930msgstr "2. blokearen iruzkina"
931
932#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
933msgid "Boolean Bitwise Operators"
934msgstr "Bit mailako eragile boolearrak"
935
936#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
937msgid "Builtin Functions"
938msgstr "Funtzio barneratuak"
939
940#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
941msgid "Builtin Types"
942msgstr "Mota barneratuak"
943
944#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
945msgid "Builtin Values"
946msgstr "Balio barneratuak"
947
948#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
949msgid "Functions and Function Modifiers"
950msgstr "Funtzioak eta Funtzioen aldatzaileak"
951
952#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
953msgid "General Format"
954msgstr "Formatu orokorra"
955
956#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
957msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
958msgstr "Begizta, fluxu eta salbuespenen gakoak"
959
960#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
961msgid "Math Operators"
962msgstr "Mat. eragileak"
963
964#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
965msgid "Pascal"
966msgstr "Pascal"
967
968#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
969msgid "Preprocessor Defines"
970msgstr "Aurreprozesadorearen definizioak"
971
972#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
973msgid "Types Class and Object Keywords"
974msgstr "Mota, klase eta objektuen gakoak"
975
976#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
977msgid "Function Call"
978msgstr "Funtzioaren deia"
979
980#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
981msgid "Method Call"
982msgstr "Metodoaren deia"
983
984#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
985msgid "Perl"
986msgstr "Perl"
987
988#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
989msgid "Plain Old Documentation"
990msgstr "Testu soileko dokumentazio zaharra"
991
992#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
993msgid "String2"
994msgstr "2Katea"
995
996#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
997msgid "String3"
998msgstr "3Katea"
999
1000#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
1001msgid "Variables"
1002msgstr "Aldagaiak"
1003
1004#. `backticks-quoted strings`
1005#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
1006msgid "Backtick String"
1007msgstr "Alderantzizko komatxodun katea"
1008
1009#. # Bourne Shell Line Comment
1010#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
1011msgid "Bash Line Comment"
1012msgstr "Bash lerroko iruzkina"
1013
1014#. /* C Block Comment
1015#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
1016msgid "C Block Comment"
1017msgstr "C blokearen iruzkina"
1018
1019#. // C++ Line Comment
1020#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
1021msgid "C++ Line Comment"
1022msgstr "C++ lerroaren iruzkina"
1023
1024#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
1025msgid "Case Insensitive Keyword"
1026msgstr "Maiuskulak/Minuskulak bereizten ez dituen gakoa"
1027
1028#. This are keywords, the are recognised by php
1029#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
1030msgid "Case Sensitive Keyword"
1031msgstr "Maiuskulak/Minuskulak bereizten dituen gakoa"
1032
1033#. "duble-quoted strings"
1034#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
1035msgid "Double Quoted String"
1036msgstr "Komatxo bikoitzdun katea"
1037
1038#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
1039msgid "First Open PHP Tag"
1040msgstr "Lehen etiketa PHP irekitzeko"
1041
1042#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
1043msgid "HTML Block"
1044msgstr "HTML blokea"
1045
1046#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
1047msgid "PHP"
1048msgstr "PHP"
1049
1050#. 'single-quoted strings'
1051#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22
1052msgid "Single Quoted String"
1053msgstr "Komatxo bakuneko katea"
1054
1055#. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
1056#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:25
1057msgid "Variable"
1058msgstr "Aldagaia"
1059
1060#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
1061msgid "Format"
1062msgstr "Formatua"
1063
1064#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
1065msgid "gettext translation"
1066msgstr "gettext itzulpena"
1067
1068#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1069#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1070msgid "Builtins"
1071msgstr "Barneratuak"
1072
1073#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
1074msgid "Module Handler"
1075msgstr "Moduluen kudeatzailea"
1076
1077#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
1078msgid "Python"
1079msgstr "Python"
1080
1081#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
1082msgid "Self"
1083msgstr "Self"
1084
1085#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
1086msgid "Attribute Definitions"
1087msgstr "Atributuen definizioak"
1088
1089#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
1090msgid "Class Variables"
1091msgstr "Klaseen aldagaiak"
1092
1093#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1094msgid "Constants"
1095msgstr "Konstanteak"
1096
1097#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
1098msgid "Definitions"
1099msgstr "Definizioak"
1100
1101#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
1102msgid "Global Variables"
1103msgstr "Aldagai globalak"
1104
1105#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
1106msgid "Instance Variables"
1107msgstr "Instantzien aldagaiak"
1108
1109#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
1110msgid "Module Handlers"
1111msgstr "Moduluen kudeatzaileak"
1112
1113#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
1114msgid "Multiline Comment"
1115msgstr "Lerro anitzeko iruzkina"
1116
1117#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
1118msgid "Pseudo Variables"
1119msgstr "Sasi-aldagaiak"
1120
1121#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
1122msgid "RegExp Variables"
1123msgstr "RegExp aldagaiak"
1124
1125#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
1126msgid "Regular Expression"
1127msgstr "Adierazpen erregularra"
1128
1129#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
1130msgid "Regular Expression 2"
1131msgstr "2. adierazpen erregularra"
1132
1133#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1134msgid "Ruby"
1135msgstr "Ruby"
1136
1137#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
1138msgid "ANSI Datatypes"
1139msgstr "ANSI datu-motak"
1140
1141#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
1142msgid "ANSI Reserved Words"
1143msgstr "ANSI gordetako hitzak"
1144
1145#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
1146msgid "Aggregate Functions"
1147msgstr "Gehitutako funtzioak"
1148
1149#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
1150msgid "Analytic Functions"
1151msgstr "Funtzio analitikoak"
1152
1153#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
1154msgid "Character Functions Returning Character Values"
1155msgstr "Karaktereen funtzioak, karaktere balioak itzultzen dutenak"
1156
1157#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
1158msgid "Character Functions Returning Number Values"
1159msgstr "Karaktereen funtzioak, zenbakizko balioak itzultzen dutenak"
1160
1161#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
1162msgid "Conversion Functions"
1163msgstr "Bihurketako funtzioak"
1164
1165#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
1166msgid "Datetime Functions"
1167msgstr "Data eta orduen funtzioak"
1168
1169#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
1170msgid "Integer Literals"
1171msgstr "Letrazko osokoak"
1172
1173#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
1174msgid "Miscellaneous Single-Row Functions"
1175msgstr "Errenkada bakuneko hainbat funtzio"
1176
1177#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
1178msgid "Null"
1179msgstr "Null"
1180
1181#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
1182msgid "Number Functions"
1183msgstr "Zenbakien funtzioak"
1184
1185#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
1186msgid "Number Literals"
1187msgstr "Letrazko zenbakiak"
1188
1189#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
1190msgid "Object Reference Functions"
1191msgstr "Objektuei errefetziatzeko funtzioak"
1192
1193#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
1194msgid "Oracle Built-in Datatypes"
1195msgstr "Oracle-ko datu-mota barneratuak"
1196
1197#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
1198msgid "Oracle Reserved Words"
1199msgstr "Oracle-ko gordetako hitzak"
1200
1201#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
1202msgid "SQL"
1203msgstr "SQL"
1204
1205#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
1206msgid "SQL*Plus At Sign"
1207msgstr "SQL*Plus At Sign"
1208
1209#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
1210msgid "SQL*Plus Commands"
1211msgstr "SQL*Plus Commands"
1212
1213#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
1214msgid "SQL*Plus Double At Sign"
1215msgstr "SQL*Plus Double At Sign"
1216
1217#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
1218msgid "SQL*Plus Slash"
1219msgstr "SQL*Plus Slash"
1220
1221#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:24
1222msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
1223msgstr "SQL/DS eta DB2 datu-motak"
1224
1225#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
1226msgid "Size Clause"
1227msgstr "Tamainaren klausula"
1228
1229#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
1230msgid "Text Literals"
1231msgstr "Letrazko testuak"
1232
1233#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
1234msgid "Unlimited"
1235msgstr "Mugagabeak"
1236
1237#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1238msgid "Binary Number"
1239msgstr "Zenbaki bitarra"
1240
1241#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1242msgid "Decimal Number"
1243msgstr "Zenbaki hamartarra"
1244
1245#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
1246msgid "Gates"
1247msgstr "Ateak"
1248
1249#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
1250msgid "Verilog"
1251msgstr "Verilog"
1252
1253#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
1254msgid "Hexadecimal"
1255msgstr "Hamaseitar"
1256
1257#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
1258msgid "Tag"
1259msgstr "Etiketa"
1260
1261#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
1262msgid "XML"
1263msgstr "XML"
1264
1265#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
1266msgid "Haskell"
1267msgstr "Haskell"
1268
1269#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
1270msgid "Keysymbols"
1271msgstr "Keysymbols"
1272
1273#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:16
1274msgid "Type or Constructor"
1275msgstr "Mota edo eraikitzailea"
1276
1277#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
1278msgid "Characters"
1279msgstr "Karaktereak"
1280
1281#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
1282msgid "File Attributes"
1283msgstr "Fitxategiaren atributuak"
1284
1285#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
1286msgid "Formatting"
1287msgstr "Formatua"
1288
1289#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
1290msgid "Generated Content"
1291msgstr "Sortutako edukia"
1292
1293#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
1294msgid "Indexing"
1295msgstr "Indexazioa"
1296
1297#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
1298msgid "Macro Parameters"
1299msgstr "Makroaren parametroa"
1300
1301#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
1302msgid "Macros"
1303msgstr "Makroak"
1304
1305#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
1306msgid "Markup (block)"
1307msgstr "Marka (blokea)"
1308
1309#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
1310msgid "Markup (inline)"
1311msgstr "Marka (lerroan)"
1312
1313#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
1314msgid "Sectioning"
1315msgstr "Zatitzea"
1316
1317#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
1318msgid "Texinfo"
1319msgstr "Texinfo"
1320
1321#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
1322msgid "Old Style Comment"
1323msgstr "Estilo zaharreko iruzkina"
1324
1325#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
1326msgid "VB.NET"
1327msgstr "VB.NET"
1328
1329#~ msgid "CSS"
1330#~ msgstr "CSS"
1331
1332#~ msgid "JavaScript"
1333#~ msgstr "JavaScript"
1334
1335#~ msgid "MSIL"
1336#~ msgstr "MSIL"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.