source: trunk/third/gtksourceview/po/sr@Latn.po @ 21463

Revision 21463, 36.3 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21462, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Serbian translation of gtksourceview
2# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
3#
4# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
5#
6# Maintainer: Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2004-10-13 10:44+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2004-08-21 15:38+0200\n"
14"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
15"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
21msgid "Escape Character"
22msgstr "Znak za isticanje"
23
24#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280
25msgid "Escaping character for syntax patterns"
26msgstr "Znak kojim se ističu šabloni sintakse"
27
28#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
29msgid "Check Brackets"
30msgstr "Proveri zagrade"
31
32#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
33msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
34msgstr "Da li da proverava i ističe uparene zagrade"
35
36#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295
37msgid "Highlight"
38msgstr "Isticanje"
39
40#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298
41msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
42msgstr "Da li da istakne sintaksu pri prikazu"
43
44#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
45msgid "Maximum Undo Levels"
46msgstr "Dozvoljeni broj poništavanja"
47
48#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
49msgid "Number of undo levels for the buffer"
50msgstr "Dozvoljeni broj poništavanja za bafer"
51
52#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
53#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
54msgid "Language"
55msgstr "Jezik"
56
57#: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
58msgid "Language object to get highlighting patterns from"
59msgstr "Objekat jezika iz kojeg se izvlače šabloni za isticanje"
60
61#: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119
62msgid "Language specification directories"
63msgstr "Direktorijumi sa definicijama jezika"
64
65#: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120
66msgid ""
67"List of directories where the language specification files (.lang) are "
68"located"
69msgstr ""
70"Spisak direktorijuma u kojima se nalaze datoteke sa definicijama jezika (."
71"lang)"
72
73#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264
74msgid "Configuration"
75msgstr "Podešavanje"
76
77#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
78msgid "Configuration options for the print job"
79msgstr "Podešavanje opcija za štampu"
80
81#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272
82msgid "Source Buffer"
83msgstr "Bafer sa izvornim kodom"
84
85#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
86msgid "GtkSourceBuffer object to print"
87msgstr "Koji GtkSourceBuffer objekat se štampa"
88
89#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279 gtksourceview/gtksourceview.c:221
90#: gtksourceview/gtksourceview.c:222
91msgid "Tabs Width"
92msgstr "Širina tabulatora"
93
94#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
95msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
96msgstr "Širina tabulatora kao broj običnih razmaka"
97
98#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287
99msgid "Wrap Mode"
100msgstr "Način preloma"
101
102#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
103msgid "Word wrapping mode"
104msgstr "Način preloma reči"
105
106#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
107msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
108msgstr "Da li štampati dokument sa istaknutom sintaksom"
109
110#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304
111msgid "Font"
112msgstr "Font"
113
114#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
115msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
116msgstr "Ime fonta koji se koristi za sadržaj dokumenta (prevaziđeno)"
117
118#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312
119msgid "Font Description"
120msgstr "Opis fonta"
121
122#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
123msgid "Font description name to use for the document text"
124msgstr "Opis imena fonta koji se koristi za sadržaj dokumenta"
125
126#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320 gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328
127msgid "Numbers Font"
128msgstr "Font brojeva"
129
130#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
131msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
132msgstr "Ime fonta koji se koristi za brojeve redova (prevaziđeno)"
133
134#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
135msgid "Font description to use for the line numbers"
136msgstr "Opis fonta koji se koristi za brojeve redova"
137
138#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336
139msgid "Print Line Numbers"
140msgstr "Štampaj brojeve redova"
141
142#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
143msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
144msgstr "Razmak štampanih brojeva redova (0 označava da nema brojeva)"
145
146#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344
147msgid "Print Header"
148msgstr "Štampaj zaglavlje"
149
150#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
151msgid "Whether to print a header in each page"
152msgstr "Da li da štampa zaglavlje na svakoj stranici"
153
154#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352
155msgid "Print Footer"
156msgstr "Štampaj podnožje"
157
158#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
159msgid "Whether to print a footer in each page"
160msgstr "Da li da štampa podnožje na svakoj stranici"
161
162#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360
163msgid "Header and Footer Font"
164msgstr "Font zaglavlja i podnožja"
165
166#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
167msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
168msgstr "Ime fonta koji se koristi za zaglavlje i podnožje (prevaziđeno)"
169
170#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368
171msgid "Header and Footer Font Description"
172msgstr "Opis fonta zaglavlja i podnožja"
173
174#: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
175msgid "Font description name to use for the header and footer"
176msgstr "Opis imena fonta koji se koristi za zaglavlje i podnožje"
177
178#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:237
179msgid "Base-N Integer"
180msgstr "Ceo broj u osnovi N"
181
182#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:242
183msgid "Character"
184msgstr "Znak"
185
186#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:247
187#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
188#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
189msgid "Comment"
190msgstr "Primedba"
191
192#. $this = (datatype)
193#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252
194#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
195msgid "Data Type"
196msgstr "Tip podataka"
197
198#.
199#. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
200#.
201#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:257
202#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
203#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:17
204msgid "Function"
205msgstr "Funkcija"
206
207#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262
208#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
209#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
210#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
211#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
212msgid "Decimal"
213msgstr "Decimalni"
214
215#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267
216msgid "Floating Point"
217msgstr "Broj u pokretnom zarezu"
218
219#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272
220#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
221#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
222#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
223msgid "Keyword"
224msgstr "Ključna reč"
225
226#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277
227msgid "Preprocessor"
228msgstr "Preprocesor"
229
230#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282
231#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
232#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
233#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
234#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
235#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:63
236#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
237#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
238#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
239#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
240#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:33
241#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
242#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
243#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
244#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
245#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
246#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
247#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
248#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
249#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
250msgid "String"
251msgstr "Niska"
252
253#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287
254msgid "Specials"
255msgstr "Naročito"
256
257#.
258#. Proposed language specification for CSS (Cascading Style Sheet) files.
259#.
260#. Reference used:
261#. http://www.w3.org/TR/CSS2/
262#.
263#. Tested with:
264#. http://www.simplebits.com/css/simple.css
265#.
266#. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org)
267#.
268#. FIXME: find the correct mimetype
269#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294
270#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:46
271#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
272#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
273#: gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
274#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
275msgid "Others"
276msgstr "Ostalo"
277
278#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299
279msgid "Others 2"
280msgstr "Ostalo 2"
281
282#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304
283msgid "Others 3"
284msgstr "Ostalo 3"
285
286#: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:341
287msgid "Default"
288msgstr "Podrazumevano"
289
290#: gtksourceview/gtksourcetag.c:108
291msgid "Tag ID"
292msgstr "ID oznake"
293
294#: gtksourceview/gtksourcetag.c:109
295msgid "ID used to refer to the source tag"
296msgstr "ID kojim se poziva izvorna oznaka"
297
298#: gtksourceview/gtksourcetag.c:116
299msgid "Tag style"
300msgstr "Stil oznake"
301
302#: gtksourceview/gtksourcetag.c:117
303msgid "The style associated to the source tag"
304msgstr "Stil vezan za izvornu oznaku"
305
306#: gtksourceview/gtksourceview.c:205
307msgid "Show Line Numbers"
308msgstr "Prikaži brojeve linija"
309
310#: gtksourceview/gtksourceview.c:206
311msgid "Whether to display line numbers"
312msgstr "Da li da prikaže brojeve linija"
313
314#: gtksourceview/gtksourceview.c:213
315msgid "Show Line Markers"
316msgstr "Prikaži oznake linija"
317
318#: gtksourceview/gtksourceview.c:214
319msgid "Whether to display line marker pixbufs"
320msgstr "Da li da prikaže slike (pixbuf) za oznake linija"
321
322#: gtksourceview/gtksourceview.c:231
323msgid "Auto Indentation"
324msgstr "Samo-uvlačenje"
325
326#: gtksourceview/gtksourceview.c:232
327msgid "Whether to enable auto indentation"
328msgstr "Da li da uključi samo-uvlačenje"
329
330#: gtksourceview/gtksourceview.c:238
331msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
332msgstr "Ubaci razmake umesto tabulatora"
333
334#: gtksourceview/gtksourceview.c:239
335msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
336msgstr "Da li da umeće razmake umesto tabulatora"
337
338#: gtksourceview/gtksourceview.c:246
339msgid "Show Right Margin"
340msgstr "Prikaži desnu marginu"
341
342#: gtksourceview/gtksourceview.c:247
343msgid "Whether to display the right margin"
344msgstr "Da li da prikaže desnu marginu"
345
346#: gtksourceview/gtksourceview.c:254
347msgid "Margin position"
348msgstr "Pozicija margine"
349
350#: gtksourceview/gtksourceview.c:255
351msgid "Position of the right margin"
352msgstr "Pozicija desne margine"
353
354#: gtksourceview/gtksourceview.c:264
355msgid "Use smart home/end"
356msgstr "Koristi pametne Home/End"
357
358#: gtksourceview/gtksourceview.c:265
359msgid ""
360"HOME and END keys move to first/last characters on line first before going "
361"to the start/end of the line"
362msgstr ""
363"HOME i END tasteri premeštaju na prvi/poslednji znak u liniji pre nego što "
364"prebace na početak/kraj linije"
365
366#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
367msgid "Ada"
368msgstr "Ada"
369
370#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
371#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
372#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
373#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
374msgid "Character Constant"
375msgstr "Znakovna konstanta"
376
377#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
378#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
379#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
380#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
381#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
382#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
383#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
384#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
385#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
386#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
387#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
388#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
389#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
390#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
391msgid "Keywords"
392msgstr "Ključne reči"
393
394#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
395#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
396#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
397#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
398#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
399#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
400#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
401#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
402#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
403#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
404#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
405#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
406#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
407#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
408#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
409#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
410#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
411#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
412#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
413#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
414msgid "Line Comment"
415msgstr "Primedba od jednog reda"
416
417#.
418#. For values like: z-index: 2;
419#. +/- before 0 is not allowed.
420#.
421#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
422#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:33
423#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
424#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
425#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
426msgid "Number"
427msgstr "Broj"
428
429#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
430msgid "Preprocessor Keywords"
431msgstr "Ključne reči preprocesora"
432
433#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
434#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
435#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
436#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
437#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
438#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
439#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
440#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
441#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:23
442#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
443#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
444#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
445#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
446msgid "Sources"
447msgstr "Izvori"
448
449#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
450msgid "True And False"
451msgstr "Tačno i netačno"
452
453#: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
454#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
455#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
456#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
457#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
458#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
459msgid "Types"
460msgstr "Tipovi"
461
462#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
463#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
464msgid "'#if 0' Comment"
465msgstr "„#if 0“ primedba"
466
467#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
468#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
469#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
470#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
471#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
472#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
473#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
474#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
475#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
476#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
477#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
478#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
479#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
480#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
481msgid "Block Comment"
482msgstr "Primedba u bloku"
483
484#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
485msgid "C"
486msgstr "C"
487
488#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
489#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
490msgid "Common Macro"
491msgstr "Zajednički makro"
492
493#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
494#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
495#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
496#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
497msgid "Floating Point Number"
498msgstr "Broj u pokretnom zarezu"
499
500#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
501#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
502#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
503#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
504#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
505#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
506msgid "Hex Number"
507msgstr "Heksadekadni broj"
508
509#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
510#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
511#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
512#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
513msgid "Include/Pragma"
514msgstr "Include/Pragma"
515
516#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
517#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
518#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
519#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
520#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
521msgid "Octal Number"
522msgstr "Oktalni broj"
523
524#: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
525#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
526#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
527#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
528#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
529#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
530msgid "Preprocessor Definitions"
531msgstr "Definicije pomoću preprocesora"
532
533#: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
534msgid "C++"
535msgstr "C++"
536
537#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
538msgid "C#"
539msgstr "C#"
540
541#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
542#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
543#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
544msgid "Primitives"
545msgstr "Primitive"
546
547#: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
548#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
549#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
550#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
551#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:34
552#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
553#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
554#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
555#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
556msgid "String 2"
557msgstr "Niska 2"
558
559#.
560#. At rules must occur at the start of a line.
561#.
562#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
563msgid "At Rules"
564msgstr "@ pravila"
565
566#.
567#. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
568#.
569#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
570msgid "Attribute Value Delimiters"
571msgstr "Razdvajači vrednosti atributa"
572
573#.
574#. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
575#.
576#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
577msgid "Dimension"
578msgstr "Dimenzije"
579
580#.
581#. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
582#. length: #ffcc00 = #fc0.
583#.
584#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:22
585msgid "Hexadecimal Color"
586msgstr "Heksadekadna boja"
587
588#.
589#. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
590#.
591#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:26
592msgid "Importance Modifier"
593msgstr "Izmenjivač važnosti"
594
595#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
596msgid "Known Property Values"
597msgstr "Poznate vrednosti osobina"
598
599#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
600#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
601#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
602#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
603msgid "Operators"
604msgstr "Operatori"
605
606#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
607msgid "Property Names"
608msgstr "Imena osobina"
609
610#.
611#. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
612#.
613#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:51
614#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
615msgid "Punctuators"
616msgstr "Interpunkcija"
617
618#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
619msgid "Selector Grammar"
620msgstr "Gramatika izbirača"
621
622#.
623#. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
624#. for mistypings.
625#.
626#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
627msgid "Selector Pseudo Classes"
628msgstr "Pseudo-klase izbirača"
629
630#.
631#. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
632#. for mistypings.
633#.
634#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:62
635msgid "Selector Pseudo Elements"
636msgstr "Pseudo-elementi izbirača"
637
638#.
639#. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
640#. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
641#.
642#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:69
643msgid "Unicode Character Reference"
644msgstr "Poziv na Unikod znak"
645
646#.
647#. Unicode range values.
648#.
649#: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:73
650msgid "Unicode Range"
651msgstr "Opseg Unikoda"
652
653#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
654msgid ".desktop"
655msgstr ".desktop"
656
657#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
658msgid "Boolean Value"
659msgstr "Istinitosna vrednost"
660
661#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
662msgid "Encoding"
663msgstr "Kodiranje"
664
665#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
666msgid "Exec Parameter"
667msgstr "Parametar Exec"
668
669#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
670msgid "Group"
671msgstr "Grupa"
672
673#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
674msgid "Non Standard Key"
675msgstr "Nestandardni taster"
676
677#: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
678msgid "Standard Key"
679msgstr "Standardni taster"
680
681#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
682msgid "Added line"
683msgstr "Dodata linija"
684
685#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
686msgid "Changed line"
687msgstr "Izmenjena linija"
688
689#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
690msgid "Diff"
691msgstr "Razlike (Diff)"
692
693#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
694msgid "Diff file"
695msgstr "Datoteka sa razlikama"
696
697#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
698#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
699msgid "Location"
700msgstr "Mesto"
701
702#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
703msgid "Removed line"
704msgstr "Uklonjena linija"
705
706#: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
707msgid "Special case"
708msgstr "Naročiti slučaj"
709
710#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
711#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
712msgid "Attributes"
713msgstr "Osobine"
714
715#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
716#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
717msgid "Closing Bracket"
718msgstr "Zatvorena zagrada"
719
720#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
721#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
722msgid "DTD"
723msgstr "DTD"
724
725#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
726#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
727msgid "Entity"
728msgstr "Entitet"
729
730#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
731msgid "HTML"
732msgstr "HTML"
733
734#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
735#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
736#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
737#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
738msgid "Markup"
739msgstr "Označavanje"
740
741#: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
742msgid "Tags"
743msgstr "Oznake"
744
745#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
746msgid "Fortran 95"
747msgstr "Fortran 95"
748
749#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
750msgid "Input/Output"
751msgstr "Ulaz/izlaz"
752
753#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
754msgid "Intrinsics"
755msgstr "Unutrašnji"
756
757#: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
758msgid "Read/Write"
759msgstr "Čitanje/upis"
760
761#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
762msgid "IDL"
763msgstr "IDL"
764
765#: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
766msgid "Sectional"
767msgstr "Po odeljcima"
768
769#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
770msgid "Declarations"
771msgstr "Deklaracije"
772
773#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
774msgid "Flow"
775msgstr "Tok"
776
777#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
778msgid "Java"
779msgstr "Java"
780
781#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
782msgid "Memory"
783msgstr "Memorija"
784
785#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
786msgid "Modifiers"
787msgstr "Izmenjivači"
788
789#: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
790msgid "Numeric"
791msgstr "Brojne vrednosti"
792
793#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
794#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
795msgid "Array Operators"
796msgstr "Operatori nizova"
797
798#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
799msgid "Constructors"
800msgstr "Konstruktori"
801
802#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
803msgid "Error Handling"
804msgstr "Baratanje greškama"
805
806#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
807msgid "Floating-Point Number"
808msgstr "Broj u pokretnom zarezu"
809
810#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
811msgid "Flow Keywords"
812msgstr "Ključne reči za kontrolu tok"
813
814#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
815msgid "Future Reserved Words"
816msgstr "Rezervisane reči za budućnost"
817
818#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
819msgid "Global Functions"
820msgstr "Opšte funkcije"
821
822#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
823msgid "Global Properties"
824msgstr "Opšte promenljive"
825
826#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
827#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
828msgid "Hexadecimal Number"
829msgstr "Heksadekadni broj"
830
831#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
832msgid "Literals"
833msgstr "Doslovni"
834
835# bug: s/Math/Mathematical/
836#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
837msgid "Math Value Properties"
838msgstr "Osobine matematičkih vrednosti"
839
840#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
841msgid "Object Functions"
842msgstr "Funkcije za objekte"
843
844#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
845msgid "Object Properties"
846msgstr "Osobine objekata"
847
848#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
849msgid "Objects"
850msgstr "Objekti"
851
852#.
853#. Proposed language specification for JavaScript files.
854#.
855#. Reference used:
856#. http://www.ecma-international.org/publications/files/ecma-st/ECMA-262.pdf
857#.
858#. Tested with:
859#. http://www.coffeeblack.org/scripts/map.js
860#.
861#. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org)
862#.
863#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:32
864#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
865#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
866#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
867#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
868msgid "Scripts"
869msgstr "Skripte"
870
871#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:35
872msgid "Unicode Escape Sequence"
873msgstr "Niz za isticanje Unikoda"
874
875#: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:36
876msgid "Word Operators"
877msgstr "Operatori za reči"
878
879#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
880#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
881msgid "Include"
882msgstr "Uključivanje"
883
884#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
885msgid "LaTeX"
886msgstr "LaTeH"
887
888# bug: s/Math/Mathematics/
889#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
890msgid "Math"
891msgstr "Matematika"
892
893#: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
894msgid "Most Used Commands"
895msgstr "Najčešće korišćene naredbe"
896
897#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
898#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
899msgid "Functions"
900msgstr "Funkcije"
901
902#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
903msgid "Line Comment 2"
904msgstr "Primedba od jednog reda 2"
905
906#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
907msgid "Lua"
908msgstr "Lua"
909
910#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
911#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
912msgid "Multiline String"
913msgstr "Višelinijska niska"
914
915#: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
916#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
917msgid "Multiline String 2"
918msgstr "Višelinijska niska 2"
919
920#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
921msgid "Block Comment 1"
922msgstr "Primedba u bloku 1"
923
924#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
925msgid "Block Comment 2"
926msgstr "Primedba u bloku 2"
927
928#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
929msgid "Boolean Bitwise Operators"
930msgstr "Istinitosni bitovni operatori"
931
932#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
933msgid "Builtin Functions"
934msgstr "Ugrađene funkcije"
935
936#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
937msgid "Builtin Types"
938msgstr "Ugrađeni tipovi"
939
940#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
941msgid "Builtin Values"
942msgstr "Ugrađene vrednosti"
943
944#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
945msgid "Functions and Function Modifiers"
946msgstr "Funkcije i izmenjivači funkcija"
947
948#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
949msgid "General Format"
950msgstr "Opšti oblik"
951
952#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
953msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
954msgstr "Ključne reči za cikluse, tok i izuzetke"
955
956# bug: s/Math/Mathematical/
957#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
958msgid "Math Operators"
959msgstr "Matematički operatori"
960
961#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
962msgid "Pascal"
963msgstr "Paskal"
964
965#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
966msgid "Preprocessor Defines"
967msgstr "Definicije za preprocesor"
968
969#: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
970msgid "Types Class and Object Keywords"
971msgstr "Ključne reči za tipove, klase i objekte"
972
973#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
974msgid "Function Call"
975msgstr "Poziv funkcije"
976
977#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
978msgid "Method Call"
979msgstr "Poziv metode"
980
981#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
982msgid "Perl"
983msgstr "Perl"
984
985#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
986msgid "Plain Old Documentation"
987msgstr "Stara dobra dokumentacija"
988
989#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
990msgid "String2"
991msgstr "Niska2"
992
993#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
994msgid "String3"
995msgstr "Niska3"
996
997#: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
998msgid "Variables"
999msgstr "Promenljive"
1000
1001#. `backticks-quoted strings`
1002#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
1003msgid "Backtick String"
1004msgstr "Izvršna niska"
1005
1006#. # Bourne Shell Line Comment
1007#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
1008msgid "Bash Line Comment"
1009msgstr "Primedba za Bash"
1010
1011#. /* C Block Comment
1012#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
1013msgid "C Block Comment"
1014msgstr "Primedba C jezika u bloku"
1015
1016#. // C++ Line Comment
1017#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
1018msgid "C++ Line Comment"
1019msgstr "C++ primedba od jednog reda"
1020
1021#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
1022msgid "Case Insensitive Keyword"
1023msgstr "Ključna reč nezavisna od veličine slova"
1024
1025#. This are keywords, the are recognised by php
1026#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
1027msgid "Case Sensitive Keyword"
1028msgstr "Ključna reč zavisna od veličine slova"
1029
1030#. "duble-quoted strings"
1031#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
1032msgid "Double Quoted String"
1033msgstr "Niska u dvostrukim navodnicima"
1034
1035#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
1036msgid "First Open PHP Tag"
1037msgstr "Prva otvorena PHP oznaka"
1038
1039#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
1040msgid "HTML Block"
1041msgstr "HTML blok"
1042
1043#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
1044msgid "PHP"
1045msgstr "PHP"
1046
1047#. 'single-quoted strings'
1048#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22
1049msgid "Single Quoted String"
1050msgstr "Niska u jednostrukim navodnicima"
1051
1052#. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
1053#: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:25
1054msgid "Variable"
1055msgstr "Promenljiva"
1056
1057#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
1058msgid "Format"
1059msgstr "Format"
1060
1061#: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
1062msgid "gettext translation"
1063msgstr "gettekst prevod"
1064
1065#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1066#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1067msgid "Builtins"
1068msgstr "Ugrađeno"
1069
1070#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
1071msgid "Module Handler"
1072msgstr "Rukovaoc modulom"
1073
1074#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
1075msgid "Python"
1076msgstr "Piton"
1077
1078#: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
1079msgid "Self"
1080msgstr "Self"
1081
1082#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
1083msgid "Attribute Definitions"
1084msgstr "Definicije atributa"
1085
1086#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
1087msgid "Class Variables"
1088msgstr "Promenljive klase"
1089
1090#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1091msgid "Constants"
1092msgstr "Konstante"
1093
1094#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
1095msgid "Definitions"
1096msgstr "Definicije"
1097
1098#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
1099msgid "Global Variables"
1100msgstr "Opšte promenljive"
1101
1102#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
1103msgid "Instance Variables"
1104msgstr "Promenljive instance"
1105
1106#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
1107msgid "Module Handlers"
1108msgstr "Rukovaoci modulima"
1109
1110#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
1111msgid "Multiline Comment"
1112msgstr "Primedba od više redova"
1113
1114#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
1115msgid "Pseudo Variables"
1116msgstr "Pseudo-promenljive"
1117
1118#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
1119msgid "RegExp Variables"
1120msgstr "Promenljive reg. iz."
1121
1122#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
1123msgid "Regular Expression"
1124msgstr "Regularni izraz"
1125
1126#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
1127msgid "Regular Expression 2"
1128msgstr "Regularni izraz 2"
1129
1130#: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1131msgid "Ruby"
1132msgstr "Rubi"
1133
1134#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
1135msgid "ANSI Datatypes"
1136msgstr "ANSI tipovi podataka"
1137
1138#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
1139msgid "ANSI Reserved Words"
1140msgstr "ANSI rezervisane reči"
1141
1142#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
1143msgid "Aggregate Functions"
1144msgstr "Dopunske funkcije"
1145
1146#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
1147msgid "Analytic Functions"
1148msgstr "Analitičke funkcije"
1149
1150#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
1151msgid "Character Functions Returning Character Values"
1152msgstr "Znakovne funkcije koje vraćaju znakovne vrednosti"
1153
1154#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
1155msgid "Character Functions Returning Number Values"
1156msgstr "Znakovne funkcije koje vraćaju brojevne vrednosti"
1157
1158#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
1159msgid "Conversion Functions"
1160msgstr "Funkcije za pretvaranje"
1161
1162#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
1163msgid "Datetime Functions"
1164msgstr "Funkcije za vreme i datum"
1165
1166#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
1167msgid "Integer Literals"
1168msgstr "Celi brojevi"
1169
1170#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
1171msgid "Miscellaneous Single-Row Functions"
1172msgstr "Razne jednoredne funkcije"
1173
1174#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
1175msgid "Null"
1176msgstr "Ništa"
1177
1178#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
1179msgid "Number Functions"
1180msgstr "Brojevne funkcije"
1181
1182#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
1183msgid "Number Literals"
1184msgstr "Brojevi"
1185
1186#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
1187msgid "Object Reference Functions"
1188msgstr "Funkcije za pozivanje objekata"
1189
1190#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
1191msgid "Oracle Built-in Datatypes"
1192msgstr "Ugrađeni Oraklovi tipovi podataka"
1193
1194#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
1195msgid "Oracle Reserved Words"
1196msgstr "Rezervisane reči Orakla"
1197
1198#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
1199msgid "SQL"
1200msgstr "SQL"
1201
1202#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
1203msgid "SQL*Plus At Sign"
1204msgstr "SQL*Plus „na“ znak"
1205
1206#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
1207msgid "SQL*Plus Commands"
1208msgstr "SQL*Plus naredbe"
1209
1210#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
1211msgid "SQL*Plus Double At Sign"
1212msgstr "SQL*Plus dvostruki „na“ znak"
1213
1214#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
1215msgid "SQL*Plus Slash"
1216msgstr "SQL*Plus kosa crta"
1217
1218#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:24
1219msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
1220msgstr "SQL/DS i DB2 tipovi podataka"
1221
1222#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
1223msgid "Size Clause"
1224msgstr "Oznaka veličine"
1225
1226#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
1227msgid "Text Literals"
1228msgstr "Tekst"
1229
1230#: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
1231msgid "Unlimited"
1232msgstr "Neograničeno"
1233
1234#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1235msgid "Binary Number"
1236msgstr "Binarni broj"
1237
1238#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1239msgid "Decimal Number"
1240msgstr "Dekadni broj"
1241
1242#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
1243msgid "Gates"
1244msgstr "Ulazi"
1245
1246#: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
1247msgid "Verilog"
1248msgstr "Verilog"
1249
1250#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
1251msgid "Hexadecimal"
1252msgstr "Heksadekadni"
1253
1254#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
1255msgid "Tag"
1256msgstr "Oznaka"
1257
1258#: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
1259msgid "XML"
1260msgstr "XML"
1261
1262#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
1263msgid "Haskell"
1264msgstr "Haskel"
1265
1266#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
1267msgid "Keysymbols"
1268msgstr "Ključni simboli"
1269
1270#: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:16
1271msgid "Type or Constructor"
1272msgstr "Tip ili konstruktor"
1273
1274#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
1275msgid "Characters"
1276msgstr "Znakovi"
1277
1278#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
1279msgid "File Attributes"
1280msgstr "Osobine datoteke"
1281
1282#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
1283msgid "Formatting"
1284msgstr "Formatiranje"
1285
1286#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
1287msgid "Generated Content"
1288msgstr "Generisani sadržaj"
1289
1290#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
1291msgid "Indexing"
1292msgstr "Indeksiranje"
1293
1294#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
1295msgid "Macro Parameters"
1296msgstr "Parametri makroa"
1297
1298#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
1299msgid "Macros"
1300msgstr "Makroi"
1301
1302#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
1303msgid "Markup (block)"
1304msgstr "Oznake (blokovi)"
1305
1306#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
1307msgid "Markup (inline)"
1308msgstr "Oznake (ugnježdene)"
1309
1310#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
1311msgid "Sectioning"
1312msgstr "Odeljci"
1313
1314#: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
1315msgid "Texinfo"
1316msgstr "Tehinfo"
1317
1318#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
1319msgid "Old Style Comment"
1320msgstr "Primedba u starom stilu"
1321
1322#: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
1323msgid "VB.NET"
1324msgstr "VB.NET"
1325
1326#~ msgid "CSS"
1327#~ msgstr "CSS"
1328
1329#~ msgid "JavaScript"
1330#~ msgstr "JavaSkript"
1331
1332#~ msgid "MSIL"
1333#~ msgstr "MSIL"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.