1 | # Swedish messages for gtksourceview. |
---|
2 | # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2003, 2004. |
---|
4 | # |
---|
5 | # $Id: sv.po,v 1.1.1.2 2005-03-10 21:29:27 ghudson Exp $ |
---|
6 | # |
---|
7 | msgid "" |
---|
8 | msgstr "" |
---|
9 | "Project-Id-Version: gtksourceview\n" |
---|
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
11 | "POT-Creation-Date: 2004-10-13 10:44+0200\n" |
---|
12 | "PO-Revision-Date: 2004-08-18 23:46+0200\n" |
---|
13 | "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" |
---|
14 | "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
18 | |
---|
19 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279 |
---|
20 | msgid "Escape Character" |
---|
21 | msgstr "Escapetecken" |
---|
22 | |
---|
23 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280 |
---|
24 | msgid "Escaping character for syntax patterns" |
---|
25 | msgstr "Escapetecken för syntaxmönster" |
---|
26 | |
---|
27 | # Göran Uddeborg: |
---|
28 | # En kommentar som gäller flera meddelanden som talar om "brackets". |
---|
29 | # Jag tolkar meddelandena som att de allmänt avser olika typer av |
---|
30 | # parenteser, som klamrar, hakparenteser, vanliga parenteser, och vad |
---|
31 | # det nu kan finnas i olika språk. |
---|
32 | # |
---|
33 | # På engelska används nog just "brackets" för denna allmänna betydelse. |
---|
34 | # På svenska brukar vi använda "parenteser" i det fallet. Så jag tycker |
---|
35 | # du bör översätta "brackets" med "parenteser". |
---|
36 | # |
---|
37 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288 |
---|
38 | msgid "Check Brackets" |
---|
39 | msgstr "Kontrollera parenteser" |
---|
40 | |
---|
41 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289 |
---|
42 | msgid "Whether to check and highlight matching brackets" |
---|
43 | msgstr "Huruvida matchande parenteser ska kontrolleras och färgmarkeras" |
---|
44 | |
---|
45 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295 |
---|
46 | msgid "Highlight" |
---|
47 | msgstr "Färgmarkera" |
---|
48 | |
---|
49 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298 |
---|
50 | msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" |
---|
51 | msgstr "Huruvida syntaxen ska färgmarkeras i bufferten" |
---|
52 | |
---|
53 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306 |
---|
54 | msgid "Maximum Undo Levels" |
---|
55 | msgstr "Maximalt antal ångrandenivåer" |
---|
56 | |
---|
57 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307 |
---|
58 | msgid "Number of undo levels for the buffer" |
---|
59 | msgstr "Antal ångrandenivåer för bufferten" |
---|
60 | |
---|
61 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317 |
---|
62 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6 |
---|
63 | msgid "Language" |
---|
64 | msgstr "Språk" |
---|
65 | |
---|
66 | #: gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318 |
---|
67 | msgid "Language object to get highlighting patterns from" |
---|
68 | msgstr "Språkobjekt att hämta färgmarkeringsmönster från" |
---|
69 | |
---|
70 | #: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119 |
---|
71 | msgid "Language specification directories" |
---|
72 | msgstr "Kataloger för språkspecifikationer" |
---|
73 | |
---|
74 | #: gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120 |
---|
75 | msgid "" |
---|
76 | "List of directories where the language specification files (.lang) are " |
---|
77 | "located" |
---|
78 | msgstr "Lista med kataloger där språkspecifikationsfiler (.lang) finns" |
---|
79 | |
---|
80 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264 |
---|
81 | msgid "Configuration" |
---|
82 | msgstr "Konfiguration" |
---|
83 | |
---|
84 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265 |
---|
85 | msgid "Configuration options for the print job" |
---|
86 | msgstr "Konfigurationsalternativ för utskriftsjobbet" |
---|
87 | |
---|
88 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272 |
---|
89 | msgid "Source Buffer" |
---|
90 | msgstr "Källkodsbuffert" |
---|
91 | |
---|
92 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273 |
---|
93 | msgid "GtkSourceBuffer object to print" |
---|
94 | msgstr "GtkSourceBuffer-objekt att skriva ut" |
---|
95 | |
---|
96 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279 gtksourceview/gtksourceview.c:221 |
---|
97 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:222 |
---|
98 | msgid "Tabs Width" |
---|
99 | msgstr "Tabulatorbredd" |
---|
100 | |
---|
101 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280 |
---|
102 | msgid "Width in equivalent space characters of tabs" |
---|
103 | msgstr "Bredd i ekvivalenta blanksteg för tabulatorsteg" |
---|
104 | |
---|
105 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287 |
---|
106 | msgid "Wrap Mode" |
---|
107 | msgstr "Radbrytningsläge" |
---|
108 | |
---|
109 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288 |
---|
110 | msgid "Word wrapping mode" |
---|
111 | msgstr "Ordbrytningsläge" |
---|
112 | |
---|
113 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296 |
---|
114 | msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" |
---|
115 | msgstr "Huruvida dokumentet ska skrivas ut med färgmarkerad syntax" |
---|
116 | |
---|
117 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304 |
---|
118 | msgid "Font" |
---|
119 | msgstr "Typsnitt" |
---|
120 | |
---|
121 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305 |
---|
122 | msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" |
---|
123 | msgstr "GnomeFont-namn att använda för dokumenttexten (föråldrat)" |
---|
124 | |
---|
125 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312 |
---|
126 | msgid "Font Description" |
---|
127 | msgstr "Typsnittsbeskrivning" |
---|
128 | |
---|
129 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313 |
---|
130 | msgid "Font description name to use for the document text" |
---|
131 | msgstr "Namn på typsnittsbeskrivning att använda för dokumenttexten" |
---|
132 | |
---|
133 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320 gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328 |
---|
134 | msgid "Numbers Font" |
---|
135 | msgstr "Taltypsnitt" |
---|
136 | |
---|
137 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321 |
---|
138 | msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" |
---|
139 | msgstr "GnomeFont-namn att använda för radnummer (föråldrat)" |
---|
140 | |
---|
141 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329 |
---|
142 | msgid "Font description to use for the line numbers" |
---|
143 | msgstr "Typsnittsbeskrivning att använda för radnumren" |
---|
144 | |
---|
145 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336 |
---|
146 | msgid "Print Line Numbers" |
---|
147 | msgstr "Skriv ut radnummer" |
---|
148 | |
---|
149 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337 |
---|
150 | msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" |
---|
151 | msgstr "Intervall för utskrivna radnummer (0 betyder inga nummer)" |
---|
152 | |
---|
153 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344 |
---|
154 | msgid "Print Header" |
---|
155 | msgstr "Skriv ut sidhuvud" |
---|
156 | |
---|
157 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345 |
---|
158 | msgid "Whether to print a header in each page" |
---|
159 | msgstr "Huruvida ett sidhuvud ska skrivas ut på var sida" |
---|
160 | |
---|
161 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352 |
---|
162 | msgid "Print Footer" |
---|
163 | msgstr "Skriv ut sidfot" |
---|
164 | |
---|
165 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353 |
---|
166 | msgid "Whether to print a footer in each page" |
---|
167 | msgstr "Huruvida en sidfot ska skrivas ut på var sida" |
---|
168 | |
---|
169 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360 |
---|
170 | msgid "Header and Footer Font" |
---|
171 | msgstr "Typsnitt för sidhuvud och sidfot" |
---|
172 | |
---|
173 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361 |
---|
174 | msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" |
---|
175 | msgstr "GnomeFont-namn att använda för sidhuvudet och sidfoten (föråldrat)" |
---|
176 | |
---|
177 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368 |
---|
178 | msgid "Header and Footer Font Description" |
---|
179 | msgstr "Typsnittsbeskrivning för sidhuvud och sidfot" |
---|
180 | |
---|
181 | #: gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369 |
---|
182 | msgid "Font description name to use for the header and footer" |
---|
183 | msgstr "Namn på typsnittsbeskrivning att använda för sidhuvudet och sidfoten" |
---|
184 | |
---|
185 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:237 |
---|
186 | msgid "Base-N Integer" |
---|
187 | msgstr "Heltal i bas N" |
---|
188 | |
---|
189 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:242 |
---|
190 | msgid "Character" |
---|
191 | msgstr "Tecken" |
---|
192 | |
---|
193 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:247 |
---|
194 | #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 |
---|
195 | #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 |
---|
196 | msgid "Comment" |
---|
197 | msgstr "Kommentar" |
---|
198 | |
---|
199 | #. $this = (datatype) |
---|
200 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252 |
---|
201 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 |
---|
202 | msgid "Data Type" |
---|
203 | msgstr "Datatyp" |
---|
204 | |
---|
205 | #. |
---|
206 | #. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang(). |
---|
207 | #. |
---|
208 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:257 |
---|
209 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 |
---|
210 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:17 |
---|
211 | msgid "Function" |
---|
212 | msgstr "Funktion" |
---|
213 | |
---|
214 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262 |
---|
215 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 |
---|
216 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6 |
---|
217 | #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 |
---|
218 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 |
---|
219 | msgid "Decimal" |
---|
220 | msgstr "Decimal" |
---|
221 | |
---|
222 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267 |
---|
223 | msgid "Floating Point" |
---|
224 | msgstr "Flyttal" |
---|
225 | |
---|
226 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272 |
---|
227 | #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 |
---|
228 | #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 |
---|
229 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 |
---|
230 | msgid "Keyword" |
---|
231 | msgstr "Nyckelord" |
---|
232 | |
---|
233 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277 |
---|
234 | msgid "Preprocessor" |
---|
235 | msgstr "Preprocessor" |
---|
236 | |
---|
237 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282 |
---|
238 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 |
---|
239 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 |
---|
240 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15 |
---|
241 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 |
---|
242 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:63 |
---|
243 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 |
---|
244 | #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12 |
---|
245 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8 |
---|
246 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 |
---|
247 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:33 |
---|
248 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 |
---|
249 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18 |
---|
250 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 |
---|
251 | #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6 |
---|
252 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 |
---|
253 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18 |
---|
254 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8 |
---|
255 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15 |
---|
256 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7 |
---|
257 | msgid "String" |
---|
258 | msgstr "Sträng" |
---|
259 | |
---|
260 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287 |
---|
261 | msgid "Specials" |
---|
262 | msgstr "Specialtecken" |
---|
263 | |
---|
264 | #. |
---|
265 | #. Proposed language specification for CSS (Cascading Style Sheet) files. |
---|
266 | #. |
---|
267 | #. Reference used: |
---|
268 | #. http://www.w3.org/TR/CSS2/ |
---|
269 | #. |
---|
270 | #. Tested with: |
---|
271 | #. http://www.simplebits.com/css/simple.css |
---|
272 | #. |
---|
273 | #. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org) |
---|
274 | #. |
---|
275 | #. FIXME: find the correct mimetype |
---|
276 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294 |
---|
277 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:46 |
---|
278 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 |
---|
279 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7 |
---|
280 | #: gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 |
---|
281 | #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 |
---|
282 | msgid "Others" |
---|
283 | msgstr "Andra" |
---|
284 | |
---|
285 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299 |
---|
286 | msgid "Others 2" |
---|
287 | msgstr "Andra 2" |
---|
288 | |
---|
289 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304 |
---|
290 | msgid "Others 3" |
---|
291 | msgstr "Andra 3" |
---|
292 | |
---|
293 | #: gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:341 |
---|
294 | msgid "Default" |
---|
295 | msgstr "Standard" |
---|
296 | |
---|
297 | #: gtksourceview/gtksourcetag.c:108 |
---|
298 | msgid "Tag ID" |
---|
299 | msgstr "Tagg-ID" |
---|
300 | |
---|
301 | #: gtksourceview/gtksourcetag.c:109 |
---|
302 | msgid "ID used to refer to the source tag" |
---|
303 | msgstr "ID som används för att referera till källtaggen" |
---|
304 | |
---|
305 | #: gtksourceview/gtksourcetag.c:116 |
---|
306 | msgid "Tag style" |
---|
307 | msgstr "Taggstil" |
---|
308 | |
---|
309 | #: gtksourceview/gtksourcetag.c:117 |
---|
310 | msgid "The style associated to the source tag" |
---|
311 | msgstr "Stilen som är associerad med källtaggen" |
---|
312 | |
---|
313 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:205 |
---|
314 | msgid "Show Line Numbers" |
---|
315 | msgstr "Visa radnummer" |
---|
316 | |
---|
317 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:206 |
---|
318 | msgid "Whether to display line numbers" |
---|
319 | msgstr "Huruvida radnummer ska visas" |
---|
320 | |
---|
321 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:213 |
---|
322 | msgid "Show Line Markers" |
---|
323 | msgstr "Visa radmarkörer" |
---|
324 | |
---|
325 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:214 |
---|
326 | msgid "Whether to display line marker pixbufs" |
---|
327 | msgstr "Huruvida bilder för radmarkörer ska visas" |
---|
328 | |
---|
329 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:231 |
---|
330 | msgid "Auto Indentation" |
---|
331 | msgstr "Automatiskt indrag" |
---|
332 | |
---|
333 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:232 |
---|
334 | msgid "Whether to enable auto indentation" |
---|
335 | msgstr "Huruvida automatiskt indrag ska aktiveras" |
---|
336 | |
---|
337 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:238 |
---|
338 | msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" |
---|
339 | msgstr "Infoga blanksteg istället för tabulatortecken" |
---|
340 | |
---|
341 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:239 |
---|
342 | msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" |
---|
343 | msgstr "Huruvida blanksteg ska infogas istället för tabulatortecken" |
---|
344 | |
---|
345 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:246 |
---|
346 | msgid "Show Right Margin" |
---|
347 | msgstr "Visa högermarginal" |
---|
348 | |
---|
349 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:247 |
---|
350 | msgid "Whether to display the right margin" |
---|
351 | msgstr "Huruvida högermarginalen ska visas" |
---|
352 | |
---|
353 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:254 |
---|
354 | msgid "Margin position" |
---|
355 | msgstr "Marginalposition" |
---|
356 | |
---|
357 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:255 |
---|
358 | msgid "Position of the right margin" |
---|
359 | msgstr "Position för högermarginalen" |
---|
360 | |
---|
361 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:264 |
---|
362 | msgid "Use smart home/end" |
---|
363 | msgstr "Använd intelligent home/end" |
---|
364 | |
---|
365 | #: gtksourceview/gtksourceview.c:265 |
---|
366 | msgid "" |
---|
367 | "HOME and END keys move to first/last characters on line first before going " |
---|
368 | "to the start/end of the line" |
---|
369 | msgstr "" |
---|
370 | "HOME- och END-tangenterna flyttar till första/sista tecknen på raden innan " |
---|
371 | "de går till början/slutet på raden" |
---|
372 | |
---|
373 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 |
---|
374 | msgid "Ada" |
---|
375 | msgstr "Ada" |
---|
376 | |
---|
377 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 |
---|
378 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 |
---|
379 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 |
---|
380 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 |
---|
381 | msgid "Character Constant" |
---|
382 | msgstr "Teckenkonstant" |
---|
383 | |
---|
384 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 |
---|
385 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 |
---|
386 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10 |
---|
387 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 |
---|
388 | #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 |
---|
389 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 |
---|
390 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 |
---|
391 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 |
---|
392 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 |
---|
393 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 |
---|
394 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 |
---|
395 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 |
---|
396 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 |
---|
397 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 |
---|
398 | msgid "Keywords" |
---|
399 | msgstr "Nyckelord" |
---|
400 | |
---|
401 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 |
---|
402 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 |
---|
403 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11 |
---|
404 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 |
---|
405 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28 |
---|
406 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7 |
---|
407 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5 |
---|
408 | #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8 |
---|
409 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 |
---|
410 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 |
---|
411 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 |
---|
412 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11 |
---|
413 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 |
---|
414 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 |
---|
415 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 |
---|
416 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11 |
---|
417 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 |
---|
418 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 |
---|
419 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 |
---|
420 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2 |
---|
421 | msgid "Line Comment" |
---|
422 | msgstr "Radkommentar" |
---|
423 | |
---|
424 | #. |
---|
425 | #. For values like: z-index: 2; |
---|
426 | #. +/- before 0 is not allowed. |
---|
427 | #. |
---|
428 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 |
---|
429 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:33 |
---|
430 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 |
---|
431 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 |
---|
432 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14 |
---|
433 | msgid "Number" |
---|
434 | msgstr "Tal" |
---|
435 | |
---|
436 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 |
---|
437 | msgid "Preprocessor Keywords" |
---|
438 | msgstr "Preprocessor-nyckelord" |
---|
439 | |
---|
440 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 |
---|
441 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 |
---|
442 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14 |
---|
443 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 |
---|
444 | #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11 |
---|
445 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 |
---|
446 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 |
---|
447 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17 |
---|
448 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:23 |
---|
449 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26 |
---|
450 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 |
---|
451 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14 |
---|
452 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 |
---|
453 | msgid "Sources" |
---|
454 | msgstr "Källkoder" |
---|
455 | |
---|
456 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 |
---|
457 | msgid "True And False" |
---|
458 | msgstr "Sant och falskt" |
---|
459 | |
---|
460 | #: gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 |
---|
461 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 |
---|
462 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16 |
---|
463 | #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14 |
---|
464 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9 |
---|
465 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10 |
---|
466 | msgid "Types" |
---|
467 | msgstr "Typer" |
---|
468 | |
---|
469 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 |
---|
470 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 |
---|
471 | msgid "'#if 0' Comment" |
---|
472 | msgstr "\"#if 0\"-kommentar" |
---|
473 | |
---|
474 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 |
---|
475 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 |
---|
476 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 |
---|
477 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 |
---|
478 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 |
---|
479 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 |
---|
480 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 |
---|
481 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 |
---|
482 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 |
---|
483 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5 |
---|
484 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 |
---|
485 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 |
---|
486 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 |
---|
487 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 |
---|
488 | msgid "Block Comment" |
---|
489 | msgstr "Blockkommentar" |
---|
490 | |
---|
491 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 |
---|
492 | msgid "C" |
---|
493 | msgstr "C" |
---|
494 | |
---|
495 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 |
---|
496 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 |
---|
497 | msgid "Common Macro" |
---|
498 | msgstr "Gemensamt makro" |
---|
499 | |
---|
500 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 |
---|
501 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7 |
---|
502 | #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 |
---|
503 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 |
---|
504 | msgid "Floating Point Number" |
---|
505 | msgstr "Flyttal" |
---|
506 | |
---|
507 | #. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK? |
---|
508 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 |
---|
509 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8 |
---|
510 | #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 |
---|
511 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10 |
---|
512 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 |
---|
513 | msgid "Hex Number" |
---|
514 | msgstr "Hexadecimalt tal" |
---|
515 | |
---|
516 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 |
---|
517 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9 |
---|
518 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3 |
---|
519 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 |
---|
520 | msgid "Include/Pragma" |
---|
521 | msgstr "Inkludering/Pragma" |
---|
522 | |
---|
523 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 |
---|
524 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12 |
---|
525 | #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9 |
---|
526 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 |
---|
527 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 |
---|
528 | msgid "Octal Number" |
---|
529 | msgstr "Oktalt tal" |
---|
530 | |
---|
531 | #: gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 |
---|
532 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13 |
---|
533 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 |
---|
534 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 |
---|
535 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 |
---|
536 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4 |
---|
537 | msgid "Preprocessor Definitions" |
---|
538 | msgstr "Preprocessor-definitioner" |
---|
539 | |
---|
540 | #: gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 |
---|
541 | msgid "C++" |
---|
542 | msgstr "C++" |
---|
543 | |
---|
544 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 |
---|
545 | msgid "C#" |
---|
546 | msgstr "C#" |
---|
547 | |
---|
548 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 |
---|
549 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 |
---|
550 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5 |
---|
551 | msgid "Primitives" |
---|
552 | msgstr "Primitiver" |
---|
553 | |
---|
554 | #: gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 |
---|
555 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64 |
---|
556 | #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13 |
---|
557 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 |
---|
558 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:34 |
---|
559 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11 |
---|
560 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 |
---|
561 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19 |
---|
562 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 |
---|
563 | msgid "String 2" |
---|
564 | msgstr "Sträng 2" |
---|
565 | |
---|
566 | # http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a17 |
---|
567 | # "Snabel-a-regler" eller "snabel-aregler" ser för hemskt ut dock, så |
---|
568 | # jag skriver samman helt och hållet. |
---|
569 | #. |
---|
570 | #. At rules must occur at the start of a line. |
---|
571 | #. |
---|
572 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 |
---|
573 | msgid "At Rules" |
---|
574 | msgstr "Snabelaregler" |
---|
575 | |
---|
576 | #. |
---|
577 | #. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"]. |
---|
578 | #. |
---|
579 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 |
---|
580 | msgid "Attribute Value Delimiters" |
---|
581 | msgstr "Attributvärdesavgränsare" |
---|
582 | |
---|
583 | #. |
---|
584 | #. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em. |
---|
585 | #. |
---|
586 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13 |
---|
587 | msgid "Dimension" |
---|
588 | msgstr "Dimension" |
---|
589 | |
---|
590 | #. |
---|
591 | #. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in |
---|
592 | #. length: #ffcc00 = #fc0. |
---|
593 | #. |
---|
594 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:22 |
---|
595 | msgid "Hexadecimal Color" |
---|
596 | msgstr "Hexadecimal färg" |
---|
597 | |
---|
598 | # Osäker. |
---|
599 | #. |
---|
600 | #. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict. |
---|
601 | #. |
---|
602 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:26 |
---|
603 | msgid "Importance Modifier" |
---|
604 | msgstr "Viktighetsmodifierare" |
---|
605 | |
---|
606 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27 |
---|
607 | msgid "Known Property Values" |
---|
608 | msgstr "Kända egenskapsvärden" |
---|
609 | |
---|
610 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34 |
---|
611 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19 |
---|
612 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19 |
---|
613 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 |
---|
614 | msgid "Operators" |
---|
615 | msgstr "Operatorer" |
---|
616 | |
---|
617 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47 |
---|
618 | msgid "Property Names" |
---|
619 | msgstr "Egenskapsnamn" |
---|
620 | |
---|
621 | #. |
---|
622 | #. Brackets define a declaration block, parentheses define functions. |
---|
623 | #. |
---|
624 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:51 |
---|
625 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20 |
---|
626 | msgid "Punctuators" |
---|
627 | msgstr "Skiljetecken" |
---|
628 | |
---|
629 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52 |
---|
630 | msgid "Selector Grammar" |
---|
631 | msgstr "Selektorgrammatik" |
---|
632 | |
---|
633 | #. |
---|
634 | #. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these |
---|
635 | #. for mistypings. |
---|
636 | #. |
---|
637 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57 |
---|
638 | msgid "Selector Pseudo Classes" |
---|
639 | msgstr "Selektorpseudoklasser" |
---|
640 | |
---|
641 | #. |
---|
642 | #. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these |
---|
643 | #. for mistypings. |
---|
644 | #. |
---|
645 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:62 |
---|
646 | msgid "Selector Pseudo Elements" |
---|
647 | msgstr "Selektorpseudoelement" |
---|
648 | |
---|
649 | #. |
---|
650 | #. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters |
---|
651 | #. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character. |
---|
652 | #. |
---|
653 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:69 |
---|
654 | msgid "Unicode Character Reference" |
---|
655 | msgstr "Unicode-teckenreferens" |
---|
656 | |
---|
657 | #. |
---|
658 | #. Unicode range values. |
---|
659 | #. |
---|
660 | #: gtksourceview/language-specs/css.lang.h:73 |
---|
661 | msgid "Unicode Range" |
---|
662 | msgstr "Unicode-intervall" |
---|
663 | |
---|
664 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 |
---|
665 | msgid ".desktop" |
---|
666 | msgstr ".desktop" |
---|
667 | |
---|
668 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 |
---|
669 | msgid "Boolean Value" |
---|
670 | msgstr "Booleskt värde" |
---|
671 | |
---|
672 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 |
---|
673 | msgid "Encoding" |
---|
674 | msgstr "Kodning" |
---|
675 | |
---|
676 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4 |
---|
677 | msgid "Exec Parameter" |
---|
678 | msgstr "Exekveringsparameter" |
---|
679 | |
---|
680 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5 |
---|
681 | msgid "Group" |
---|
682 | msgstr "Grupp" |
---|
683 | |
---|
684 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8 |
---|
685 | msgid "Non Standard Key" |
---|
686 | msgstr "Ej standardnyckel" |
---|
687 | |
---|
688 | #: gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 |
---|
689 | msgid "Standard Key" |
---|
690 | msgstr "Standardnyckel" |
---|
691 | |
---|
692 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1 |
---|
693 | msgid "Added line" |
---|
694 | msgstr "Tillagd rad" |
---|
695 | |
---|
696 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2 |
---|
697 | msgid "Changed line" |
---|
698 | msgstr "Ändrad rad" |
---|
699 | |
---|
700 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3 |
---|
701 | msgid "Diff" |
---|
702 | msgstr "Diff" |
---|
703 | |
---|
704 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4 |
---|
705 | msgid "Diff file" |
---|
706 | msgstr "Diff-fil" |
---|
707 | |
---|
708 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6 |
---|
709 | #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 |
---|
710 | msgid "Location" |
---|
711 | msgstr "Plats" |
---|
712 | |
---|
713 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8 |
---|
714 | msgid "Removed line" |
---|
715 | msgstr "Borttagen rad" |
---|
716 | |
---|
717 | #: gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 |
---|
718 | msgid "Special case" |
---|
719 | msgstr "Specialfall" |
---|
720 | |
---|
721 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 |
---|
722 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 |
---|
723 | msgid "Attributes" |
---|
724 | msgstr "Attribut" |
---|
725 | |
---|
726 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 |
---|
727 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 |
---|
728 | msgid "Closing Bracket" |
---|
729 | msgstr "Avslutande parentes" |
---|
730 | |
---|
731 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 |
---|
732 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 |
---|
733 | msgid "DTD" |
---|
734 | msgstr "DTD" |
---|
735 | |
---|
736 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 |
---|
737 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5 |
---|
738 | msgid "Entity" |
---|
739 | msgstr "Entitet" |
---|
740 | |
---|
741 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 |
---|
742 | msgid "HTML" |
---|
743 | msgstr "HTML" |
---|
744 | |
---|
745 | # http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f91 är inte entydig om markup. |
---|
746 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 |
---|
747 | #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 |
---|
748 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 |
---|
749 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12 |
---|
750 | msgid "Markup" |
---|
751 | msgstr "Märkning" |
---|
752 | |
---|
753 | #: gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9 |
---|
754 | msgid "Tags" |
---|
755 | msgstr "Taggar" |
---|
756 | |
---|
757 | #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 |
---|
758 | msgid "Fortran 95" |
---|
759 | msgstr "Fortran 95" |
---|
760 | |
---|
761 | #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 |
---|
762 | msgid "Input/Output" |
---|
763 | msgstr "Indata/Utdata" |
---|
764 | |
---|
765 | # Osäker. |
---|
766 | #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6 |
---|
767 | msgid "Intrinsics" |
---|
768 | msgstr "Inbyggda" |
---|
769 | |
---|
770 | #: gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10 |
---|
771 | msgid "Read/Write" |
---|
772 | msgstr "Läs/Skriv" |
---|
773 | |
---|
774 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 |
---|
775 | msgid "IDL" |
---|
776 | msgstr "IDL" |
---|
777 | |
---|
778 | #: gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 |
---|
779 | msgid "Sectional" |
---|
780 | msgstr "Sektionsrelaterat" |
---|
781 | |
---|
782 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 |
---|
783 | msgid "Declarations" |
---|
784 | msgstr "Deklarationer" |
---|
785 | |
---|
786 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 |
---|
787 | msgid "Flow" |
---|
788 | msgstr "Flöde" |
---|
789 | |
---|
790 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 |
---|
791 | msgid "Java" |
---|
792 | msgstr "Java" |
---|
793 | |
---|
794 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 |
---|
795 | msgid "Memory" |
---|
796 | msgstr "Minne" |
---|
797 | |
---|
798 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 |
---|
799 | msgid "Modifiers" |
---|
800 | msgstr "Modifierare" |
---|
801 | |
---|
802 | #: gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 |
---|
803 | msgid "Numeric" |
---|
804 | msgstr "Numeriskt" |
---|
805 | |
---|
806 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 |
---|
807 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 |
---|
808 | msgid "Array Operators" |
---|
809 | msgstr "Vektoroperatorer" |
---|
810 | |
---|
811 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3 |
---|
812 | msgid "Constructors" |
---|
813 | msgstr "Konstruktorer" |
---|
814 | |
---|
815 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4 |
---|
816 | msgid "Error Handling" |
---|
817 | msgstr "Felhantering" |
---|
818 | |
---|
819 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 |
---|
820 | msgid "Floating-Point Number" |
---|
821 | msgstr "Flyttal" |
---|
822 | |
---|
823 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 |
---|
824 | msgid "Flow Keywords" |
---|
825 | msgstr "Flödesnyckelord" |
---|
826 | |
---|
827 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 |
---|
828 | msgid "Future Reserved Words" |
---|
829 | msgstr "Framtida reserverade ord" |
---|
830 | |
---|
831 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 |
---|
832 | msgid "Global Functions" |
---|
833 | msgstr "Globala funktioner" |
---|
834 | |
---|
835 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9 |
---|
836 | msgid "Global Properties" |
---|
837 | msgstr "Globala egenskaper" |
---|
838 | |
---|
839 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 |
---|
840 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5 |
---|
841 | msgid "Hexadecimal Number" |
---|
842 | msgstr "Hexadecimalt tal" |
---|
843 | |
---|
844 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 |
---|
845 | msgid "Literals" |
---|
846 | msgstr "Literaler" |
---|
847 | |
---|
848 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 |
---|
849 | msgid "Math Value Properties" |
---|
850 | msgstr "Matematikvärdesegenskaper" |
---|
851 | |
---|
852 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16 |
---|
853 | msgid "Object Functions" |
---|
854 | msgstr "Objektfunktioner" |
---|
855 | |
---|
856 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17 |
---|
857 | msgid "Object Properties" |
---|
858 | msgstr "Objektegenskaper" |
---|
859 | |
---|
860 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18 |
---|
861 | msgid "Objects" |
---|
862 | msgstr "Objekt" |
---|
863 | |
---|
864 | #. |
---|
865 | #. Proposed language specification for JavaScript files. |
---|
866 | #. |
---|
867 | #. Reference used: |
---|
868 | #. http://www.ecma-international.org/publications/files/ecma-st/ECMA-262.pdf |
---|
869 | #. |
---|
870 | #. Tested with: |
---|
871 | #. http://www.coffeeblack.org/scripts/map.js |
---|
872 | #. |
---|
873 | #. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org) |
---|
874 | #. |
---|
875 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:32 |
---|
876 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 |
---|
877 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 |
---|
878 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 |
---|
879 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 |
---|
880 | msgid "Scripts" |
---|
881 | msgstr "Skript" |
---|
882 | |
---|
883 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:35 |
---|
884 | msgid "Unicode Escape Sequence" |
---|
885 | msgstr "Unicode-escapesekvens" |
---|
886 | |
---|
887 | #: gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:36 |
---|
888 | msgid "Word Operators" |
---|
889 | msgstr "Ordoperatorer" |
---|
890 | |
---|
891 | #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 |
---|
892 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 |
---|
893 | msgid "Include" |
---|
894 | msgstr "Inkludering" |
---|
895 | |
---|
896 | #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4 |
---|
897 | msgid "LaTeX" |
---|
898 | msgstr "LaTeX" |
---|
899 | |
---|
900 | #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 |
---|
901 | msgid "Math" |
---|
902 | msgstr "Matematik" |
---|
903 | |
---|
904 | #: gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7 |
---|
905 | msgid "Most Used Commands" |
---|
906 | msgstr "Mest använda kommandon" |
---|
907 | |
---|
908 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 |
---|
909 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 |
---|
910 | msgid "Functions" |
---|
911 | msgstr "Funktioner" |
---|
912 | |
---|
913 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 |
---|
914 | msgid "Line Comment 2" |
---|
915 | msgstr "Radkommentar 2" |
---|
916 | |
---|
917 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 |
---|
918 | msgid "Lua" |
---|
919 | msgstr "Lua" |
---|
920 | |
---|
921 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 |
---|
922 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 |
---|
923 | msgid "Multiline String" |
---|
924 | msgstr "Flerradig sträng" |
---|
925 | |
---|
926 | #: gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 |
---|
927 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 |
---|
928 | msgid "Multiline String 2" |
---|
929 | msgstr "Flerradig sträng 2" |
---|
930 | |
---|
931 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 |
---|
932 | msgid "Block Comment 1" |
---|
933 | msgstr "Blockkommentar 1" |
---|
934 | |
---|
935 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 |
---|
936 | msgid "Block Comment 2" |
---|
937 | msgstr "Blockkommentar 2" |
---|
938 | |
---|
939 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 |
---|
940 | msgid "Boolean Bitwise Operators" |
---|
941 | msgstr "Booleska bitvisa operatorer" |
---|
942 | |
---|
943 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 |
---|
944 | msgid "Builtin Functions" |
---|
945 | msgstr "Inbyggda funktioner" |
---|
946 | |
---|
947 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 |
---|
948 | msgid "Builtin Types" |
---|
949 | msgstr "Inbyggda typer" |
---|
950 | |
---|
951 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 |
---|
952 | msgid "Builtin Values" |
---|
953 | msgstr "Inbyggda värden" |
---|
954 | |
---|
955 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 |
---|
956 | msgid "Functions and Function Modifiers" |
---|
957 | msgstr "Funktioner och funktionsmodifierare" |
---|
958 | |
---|
959 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 |
---|
960 | msgid "General Format" |
---|
961 | msgstr "Allmänt format" |
---|
962 | |
---|
963 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12 |
---|
964 | msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords" |
---|
965 | msgstr "Nyckelord för slingor, flöden och undantag" |
---|
966 | |
---|
967 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13 |
---|
968 | msgid "Math Operators" |
---|
969 | msgstr "Matematikoperatorer" |
---|
970 | |
---|
971 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15 |
---|
972 | msgid "Pascal" |
---|
973 | msgstr "Pascal" |
---|
974 | |
---|
975 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16 |
---|
976 | msgid "Preprocessor Defines" |
---|
977 | msgstr "Preprocessor-definitioner" |
---|
978 | |
---|
979 | #: gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19 |
---|
980 | msgid "Types Class and Object Keywords" |
---|
981 | msgstr "Typklass och objektnyckelord" |
---|
982 | |
---|
983 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 |
---|
984 | msgid "Function Call" |
---|
985 | msgstr "Funktionsanrop" |
---|
986 | |
---|
987 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 |
---|
988 | msgid "Method Call" |
---|
989 | msgstr "Metodanrop" |
---|
990 | |
---|
991 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 |
---|
992 | msgid "Perl" |
---|
993 | msgstr "Perl" |
---|
994 | |
---|
995 | # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=150490 |
---|
996 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 |
---|
997 | msgid "Plain Old Documentation" |
---|
998 | msgstr "Vanlig enkel dokumentation" |
---|
999 | |
---|
1000 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 |
---|
1001 | msgid "String2" |
---|
1002 | msgstr "Sträng2" |
---|
1003 | |
---|
1004 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 |
---|
1005 | msgid "String3" |
---|
1006 | msgstr "Sträng3" |
---|
1007 | |
---|
1008 | #: gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 |
---|
1009 | msgid "Variables" |
---|
1010 | msgstr "Variabler" |
---|
1011 | |
---|
1012 | # Osäker. |
---|
1013 | #. `backticks-quoted strings` |
---|
1014 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 |
---|
1015 | msgid "Backtick String" |
---|
1016 | msgstr "Bakåtcitatssträng" |
---|
1017 | |
---|
1018 | #. # Bourne Shell Line Comment |
---|
1019 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 |
---|
1020 | msgid "Bash Line Comment" |
---|
1021 | msgstr "Bash-radkommentar" |
---|
1022 | |
---|
1023 | #. /* C Block Comment |
---|
1024 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 |
---|
1025 | msgid "C Block Comment" |
---|
1026 | msgstr "C-blockkommentar" |
---|
1027 | |
---|
1028 | #. // C++ Line Comment |
---|
1029 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 |
---|
1030 | msgid "C++ Line Comment" |
---|
1031 | msgstr "C++-radkommentar" |
---|
1032 | |
---|
1033 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 |
---|
1034 | msgid "Case Insensitive Keyword" |
---|
1035 | msgstr "Skiftlägesokänsligt nyckelord" |
---|
1036 | |
---|
1037 | #. This are keywords, the are recognised by php |
---|
1038 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 |
---|
1039 | msgid "Case Sensitive Keyword" |
---|
1040 | msgstr "Skiftlägeskänsligt nyckelord" |
---|
1041 | |
---|
1042 | #. "duble-quoted strings" |
---|
1043 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 |
---|
1044 | msgid "Double Quoted String" |
---|
1045 | msgstr "Dubbelciterad sträng" |
---|
1046 | |
---|
1047 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17 |
---|
1048 | msgid "First Open PHP Tag" |
---|
1049 | msgstr "Första öppna PHP-tagg" |
---|
1050 | |
---|
1051 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18 |
---|
1052 | msgid "HTML Block" |
---|
1053 | msgstr "HTML-block" |
---|
1054 | |
---|
1055 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20 |
---|
1056 | msgid "PHP" |
---|
1057 | msgstr "PHP" |
---|
1058 | |
---|
1059 | #. 'single-quoted strings' |
---|
1060 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22 |
---|
1061 | msgid "Single Quoted String" |
---|
1062 | msgstr "Enkelciterad sträng" |
---|
1063 | |
---|
1064 | #. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more |
---|
1065 | #: gtksourceview/language-specs/php.lang.h:25 |
---|
1066 | msgid "Variable" |
---|
1067 | msgstr "Variabel" |
---|
1068 | |
---|
1069 | #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2 |
---|
1070 | msgid "Format" |
---|
1071 | msgstr "Format" |
---|
1072 | |
---|
1073 | #: gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7 |
---|
1074 | msgid "gettext translation" |
---|
1075 | msgstr "gettext-översättning" |
---|
1076 | |
---|
1077 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 |
---|
1078 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 |
---|
1079 | msgid "Builtins" |
---|
1080 | msgstr "Inbyggda" |
---|
1081 | |
---|
1082 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 |
---|
1083 | msgid "Module Handler" |
---|
1084 | msgstr "Modulhanterare" |
---|
1085 | |
---|
1086 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 |
---|
1087 | msgid "Python" |
---|
1088 | msgstr "Python" |
---|
1089 | |
---|
1090 | #: gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 |
---|
1091 | msgid "Self" |
---|
1092 | msgstr "Själv" |
---|
1093 | |
---|
1094 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 |
---|
1095 | msgid "Attribute Definitions" |
---|
1096 | msgstr "Attributdefinitioner" |
---|
1097 | |
---|
1098 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 |
---|
1099 | msgid "Class Variables" |
---|
1100 | msgstr "Klassvariabler" |
---|
1101 | |
---|
1102 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 |
---|
1103 | msgid "Constants" |
---|
1104 | msgstr "Konstanter" |
---|
1105 | |
---|
1106 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5 |
---|
1107 | msgid "Definitions" |
---|
1108 | msgstr "Definitioner" |
---|
1109 | |
---|
1110 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 |
---|
1111 | msgid "Global Variables" |
---|
1112 | msgstr "Globala variabler" |
---|
1113 | |
---|
1114 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7 |
---|
1115 | msgid "Instance Variables" |
---|
1116 | msgstr "Instansvariabler" |
---|
1117 | |
---|
1118 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 |
---|
1119 | msgid "Module Handlers" |
---|
1120 | msgstr "Modulhanterare" |
---|
1121 | |
---|
1122 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11 |
---|
1123 | msgid "Multiline Comment" |
---|
1124 | msgstr "Flerradig kommentar" |
---|
1125 | |
---|
1126 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12 |
---|
1127 | msgid "Pseudo Variables" |
---|
1128 | msgstr "Pseudovariabler" |
---|
1129 | |
---|
1130 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13 |
---|
1131 | msgid "RegExp Variables" |
---|
1132 | msgstr "Variabler i reguljära uttryck" |
---|
1133 | |
---|
1134 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14 |
---|
1135 | msgid "Regular Expression" |
---|
1136 | msgstr "Reguljärt uttryck" |
---|
1137 | |
---|
1138 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15 |
---|
1139 | msgid "Regular Expression 2" |
---|
1140 | msgstr "Reguljärt uttryck 2" |
---|
1141 | |
---|
1142 | #: gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 |
---|
1143 | msgid "Ruby" |
---|
1144 | msgstr "Ruby" |
---|
1145 | |
---|
1146 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1 |
---|
1147 | msgid "ANSI Datatypes" |
---|
1148 | msgstr "ANSI-datatyper" |
---|
1149 | |
---|
1150 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2 |
---|
1151 | msgid "ANSI Reserved Words" |
---|
1152 | msgstr "ANSI-reserverade ord" |
---|
1153 | |
---|
1154 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3 |
---|
1155 | msgid "Aggregate Functions" |
---|
1156 | msgstr "Aggregatfunktioner" |
---|
1157 | |
---|
1158 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4 |
---|
1159 | msgid "Analytic Functions" |
---|
1160 | msgstr "Analytiska funktioner" |
---|
1161 | |
---|
1162 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6 |
---|
1163 | msgid "Character Functions Returning Character Values" |
---|
1164 | msgstr "Teckenfunktioner som returnerar teckenvärden" |
---|
1165 | |
---|
1166 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7 |
---|
1167 | msgid "Character Functions Returning Number Values" |
---|
1168 | msgstr "Teckenfunktioner som returnerar talvärden" |
---|
1169 | |
---|
1170 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8 |
---|
1171 | msgid "Conversion Functions" |
---|
1172 | msgstr "Konverteringsfunktioner" |
---|
1173 | |
---|
1174 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 |
---|
1175 | msgid "Datetime Functions" |
---|
1176 | msgstr "Datum- och tidsfunktioner" |
---|
1177 | |
---|
1178 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 |
---|
1179 | msgid "Integer Literals" |
---|
1180 | msgstr "Heltalsliteraler" |
---|
1181 | |
---|
1182 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12 |
---|
1183 | msgid "Miscellaneous Single-Row Functions" |
---|
1184 | msgstr "Diverse enkelradsfunktioner" |
---|
1185 | |
---|
1186 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13 |
---|
1187 | msgid "Null" |
---|
1188 | msgstr "Null" |
---|
1189 | |
---|
1190 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14 |
---|
1191 | msgid "Number Functions" |
---|
1192 | msgstr "Talfunktioner" |
---|
1193 | |
---|
1194 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15 |
---|
1195 | msgid "Number Literals" |
---|
1196 | msgstr "Talliteraler" |
---|
1197 | |
---|
1198 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16 |
---|
1199 | msgid "Object Reference Functions" |
---|
1200 | msgstr "Objektreferensfunktioner" |
---|
1201 | |
---|
1202 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17 |
---|
1203 | msgid "Oracle Built-in Datatypes" |
---|
1204 | msgstr "Inbyggda Oracle-datatyper" |
---|
1205 | |
---|
1206 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18 |
---|
1207 | msgid "Oracle Reserved Words" |
---|
1208 | msgstr "Reserverade Oracle-ord" |
---|
1209 | |
---|
1210 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19 |
---|
1211 | msgid "SQL" |
---|
1212 | msgstr "SQL" |
---|
1213 | |
---|
1214 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20 |
---|
1215 | msgid "SQL*Plus At Sign" |
---|
1216 | msgstr "SQL*Plus-snabelatecken" |
---|
1217 | |
---|
1218 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21 |
---|
1219 | msgid "SQL*Plus Commands" |
---|
1220 | msgstr "SQL*Plus-kommandon" |
---|
1221 | |
---|
1222 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22 |
---|
1223 | msgid "SQL*Plus Double At Sign" |
---|
1224 | msgstr "SQL*Plus-dubbelsnabelatecken" |
---|
1225 | |
---|
1226 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23 |
---|
1227 | msgid "SQL*Plus Slash" |
---|
1228 | msgstr "SQL*Plus-snedstreck" |
---|
1229 | |
---|
1230 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:24 |
---|
1231 | msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes" |
---|
1232 | msgstr "SQL/DS- och DB2-datatyper" |
---|
1233 | |
---|
1234 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25 |
---|
1235 | msgid "Size Clause" |
---|
1236 | msgstr "Storleksklausul" |
---|
1237 | |
---|
1238 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27 |
---|
1239 | msgid "Text Literals" |
---|
1240 | msgstr "Textliteraler" |
---|
1241 | |
---|
1242 | #: gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28 |
---|
1243 | msgid "Unlimited" |
---|
1244 | msgstr "Obegränsat" |
---|
1245 | |
---|
1246 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 |
---|
1247 | msgid "Binary Number" |
---|
1248 | msgstr "Binärtal" |
---|
1249 | |
---|
1250 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 |
---|
1251 | msgid "Decimal Number" |
---|
1252 | msgstr "Decimaltal" |
---|
1253 | |
---|
1254 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4 |
---|
1255 | msgid "Gates" |
---|
1256 | msgstr "Grindar" |
---|
1257 | |
---|
1258 | #: gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11 |
---|
1259 | msgid "Verilog" |
---|
1260 | msgstr "Verilog" |
---|
1261 | |
---|
1262 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 |
---|
1263 | msgid "Hexadecimal" |
---|
1264 | msgstr "Hexadecimalt" |
---|
1265 | |
---|
1266 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 |
---|
1267 | msgid "Tag" |
---|
1268 | msgstr "Tagg" |
---|
1269 | |
---|
1270 | #: gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10 |
---|
1271 | msgid "XML" |
---|
1272 | msgstr "XML" |
---|
1273 | |
---|
1274 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 |
---|
1275 | msgid "Haskell" |
---|
1276 | msgstr "Haskell" |
---|
1277 | |
---|
1278 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 |
---|
1279 | msgid "Keysymbols" |
---|
1280 | msgstr "Nyckelsymboler" |
---|
1281 | |
---|
1282 | #: gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:16 |
---|
1283 | msgid "Type or Constructor" |
---|
1284 | msgstr "Typ eller konstruktor" |
---|
1285 | |
---|
1286 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 |
---|
1287 | msgid "Characters" |
---|
1288 | msgstr "Tecken" |
---|
1289 | |
---|
1290 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3 |
---|
1291 | msgid "File Attributes" |
---|
1292 | msgstr "Filattribut" |
---|
1293 | |
---|
1294 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4 |
---|
1295 | msgid "Formatting" |
---|
1296 | msgstr "Formatering" |
---|
1297 | |
---|
1298 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 |
---|
1299 | msgid "Generated Content" |
---|
1300 | msgstr "Genererat innehåll" |
---|
1301 | |
---|
1302 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 |
---|
1303 | msgid "Indexing" |
---|
1304 | msgstr "Indexering" |
---|
1305 | |
---|
1306 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10 |
---|
1307 | msgid "Macro Parameters" |
---|
1308 | msgstr "Makroparametrar" |
---|
1309 | |
---|
1310 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11 |
---|
1311 | msgid "Macros" |
---|
1312 | msgstr "Makron" |
---|
1313 | |
---|
1314 | # http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f91 är inte entydig om markup. |
---|
1315 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13 |
---|
1316 | msgid "Markup (block)" |
---|
1317 | msgstr "Märkning (block)" |
---|
1318 | |
---|
1319 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14 |
---|
1320 | msgid "Markup (inline)" |
---|
1321 | msgstr "Märkning (löpande)" |
---|
1322 | |
---|
1323 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15 |
---|
1324 | msgid "Sectioning" |
---|
1325 | msgstr "Sektionering" |
---|
1326 | |
---|
1327 | #: gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16 |
---|
1328 | msgid "Texinfo" |
---|
1329 | msgstr "Texinfo" |
---|
1330 | |
---|
1331 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3 |
---|
1332 | msgid "Old Style Comment" |
---|
1333 | msgstr "Kommentar i gammal stil" |
---|
1334 | |
---|
1335 | #: gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 |
---|
1336 | msgid "VB.NET" |
---|
1337 | msgstr "VB.NET" |
---|
1338 | |
---|
1339 | #~ msgid "CSS" |
---|
1340 | #~ msgstr "CSS" |
---|
1341 | |
---|
1342 | #~ msgid "JavaScript" |
---|
1343 | #~ msgstr "Javascript" |
---|
1344 | |
---|
1345 | #~ msgid "MSIL" |
---|
1346 | #~ msgstr "MSIL" |
---|
1347 | |
---|
1348 | #~ msgid "Types, Class and Object Keywords" |
---|
1349 | #~ msgstr "Typ-, klass- och objektnyckelord" |
---|
1350 | |
---|
1351 | #~ msgid "POD" |
---|
1352 | #~ msgstr "POD" |
---|
1353 | |
---|
1354 | #~ msgid "Fortran" |
---|
1355 | #~ msgstr "Fortran" |
---|
1356 | |
---|
1357 | #~ msgid "Constructor" |
---|
1358 | #~ msgstr "Konstruktor" |
---|
1359 | |
---|
1360 | #~ msgid "Object" |
---|
1361 | #~ msgstr "Objekt" |
---|
1362 | |
---|
1363 | #~ msgid "Block comment" |
---|
1364 | #~ msgstr "Blockkommentar" |
---|
1365 | |
---|
1366 | #~ msgid "Font description to use for the document text" |
---|
1367 | #~ msgstr "Typsnittsbeskrivning att använda för dokumenttexten" |
---|
1368 | |
---|
1369 | #~ msgid "Line comment" |
---|
1370 | #~ msgstr "Radkommentar" |
---|
1371 | |
---|
1372 | #~ msgid "Multiline Comments" |
---|
1373 | #~ msgstr "Flerradiga kommentarer" |
---|
1374 | |
---|
1375 | #~ msgid "Regular Expressions" |
---|
1376 | #~ msgstr "Reguljära uttryck" |
---|
1377 | |
---|
1378 | #~ msgid "VB" |
---|
1379 | #~ msgstr "VB" |
---|
1380 | |
---|
1381 | #~ msgid "VBA" |
---|
1382 | #~ msgstr "VBA" |
---|
1383 | |
---|
1384 | #~ msgid "SMIL" |
---|
1385 | #~ msgstr "SMIL" |
---|
1386 | |
---|
1387 | #~ msgid "Latex" |
---|
1388 | #~ msgstr "Latex" |
---|
1389 | |
---|
1390 | #~ msgid "Header & Footer Font" |
---|
1391 | #~ msgstr "Typsnitt för sidhuvud och sidfot" |
---|
1392 | |
---|
1393 | #~ msgid "Source" |
---|
1394 | #~ msgstr "Källkod" |
---|
1395 | |
---|
1396 | #~ msgid "Buffer" |
---|
1397 | #~ msgstr "Buffert" |
---|
1398 | |
---|
1399 | #~ msgid "Language spefications directories" |
---|
1400 | #~ msgstr "Kataloger för språkspecifikationer" |
---|
1401 | |
---|
1402 | #~ msgid "" |
---|
1403 | #~ "List of directories where the language spefication files (.lang) are " |
---|
1404 | #~ "located" |
---|
1405 | #~ msgstr "Lista med kataloger där språkspecifikationsfiler (.lang) finns" |
---|
1406 | |
---|
1407 | #~ msgid "Language spefication directories" |
---|
1408 | #~ msgstr "Kataloger för språkspecifikationer" |
---|
1409 | |
---|
1410 | #~ msgid "Line Markers" |
---|
1411 | #~ msgstr "Radmarkörer" |
---|
1412 | |
---|
1413 | #~ msgid "Right Margin" |
---|
1414 | #~ msgstr "Högermarginal" |
---|
1415 | |
---|
1416 | #~ msgid "Highlighting" |
---|
1417 | #~ msgstr "Färgmarkering" |
---|
1418 | |
---|
1419 | #~ msgid "Declaration" |
---|
1420 | #~ msgstr "Deklaration" |
---|
1421 | |
---|
1422 | #~ msgid "Function Calls" |
---|
1423 | #~ msgstr "Funktionsanrop" |
---|
1424 | |
---|
1425 | #~ msgid "Mathemathics" |
---|
1426 | #~ msgstr "Matematik" |
---|
1427 | |
---|
1428 | #~ msgid "Comments" |
---|
1429 | #~ msgstr "Kommentarer" |
---|
1430 | |
---|
1431 | #~ msgid "Translation" |
---|
1432 | #~ msgstr "Översättning" |
---|
1433 | |
---|
1434 | #~ msgid "Translations" |
---|
1435 | #~ msgstr "Översättningar" |
---|