source: trunk/third/libgnome/po/am.po @ 21494

Revision 21494, 24.6 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21493, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
RevLine 
[18319]1# Translations into the Amharic Language.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the libgnome package.
4# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: libgnome\n"
[20806]10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[21493]11"POT-Creation-Date: 2005-02-21 13:41+0100\n"
[20806]12"PO-Revision-Date: 2003-01-24 09:30+EDT\n"
[18319]13"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:1
[20806]20#, fuzzy
21msgid "Error message"
[18319]22msgstr "የስህተት መልዕክቶች"
23
24#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:2
[20806]25#, fuzzy
26msgid "Informational message"
27msgstr "መረጃ መልዕክቶች"
[18319]28
29#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:3
[20806]30#, fuzzy
31msgid "Log in"
32msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
[18319]33
34#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:4
[20806]35#, fuzzy
36msgid "Log out"
37msgstr "ዘግተው ይውጡ"
[18319]38
39#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:5
[20806]40#, fuzzy
41msgid "Miscellaneous message"
42msgstr "የተለያየ መልዕክቶች"
[18319]43
44#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:6
[20806]45msgid "Question dialog"
46msgstr ""
[18319]47
48#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:7
[20806]49msgid "System events"
[18319]50msgstr ""
51
52#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:8
[20806]53#, fuzzy
54msgid "Warning message"
[18579]55msgstr "ማስጠንቀቂያ መልዕክቶች"
[18319]56
57#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:1
[20806]58msgid "Choose menu item"
[18319]59msgstr ""
60
61#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:2
[20806]62msgid "Click on command button"
[18319]63msgstr ""
64
65#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:3
[20806]66msgid "Select check box"
[18319]67msgstr ""
68
69#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:4
70msgid "User interface events"
71msgstr ""
72
73#: libgnome/gnome-exec.c:441
74msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
75msgstr ""
76
[21493]77#: libgnome/gnome-gconf.c:177
[18319]78msgid "GNOME GConf Support"
79msgstr ""
80
[18579]81#: libgnome/gnome-help.c:159
[18319]82msgid "Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_APP_HELP domain"
83msgstr ""
84
[18579]85#: libgnome/gnome-help.c:172
[18319]86msgid "Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_HELP domain."
87msgstr ""
88
[18579]89#: libgnome/gnome-help.c:185 libgnome/gnome-help.c:200
[18319]90#, c-format
91msgid ""
92"Unable to show help as %s is not a directory.  Please check your "
93"installation."
94msgstr ""
95
[18579]96#: libgnome/gnome-help.c:209 libgnome/gnome-help.c:225
[18319]97#, c-format
98msgid ""
99"Unable to find the help files in either %s or %s.  Please check your "
100"installation"
101msgstr ""
102
[18579]103#: libgnome/gnome-help.c:339
[18319]104#, c-format
105msgid "Unable to find doc_id %s in the help path"
106msgstr ""
107
[18579]108#: libgnome/gnome-help.c:360
[18319]109#, c-format
110msgid "Help document %s/%s not found"
111msgstr ""
112
113#. FIXME: get this from bonobo
114#: libgnome/gnome-init.c:88
115msgid "Bonobo Support"
116msgstr ""
117
118#: libgnome/gnome-init.c:142
119msgid "Bonobo activation Support"
120msgstr ""
121
[20806]122#: libgnome/gnome-init.c:324 libgnome/gnome-init.c:338
[18319]123#, c-format
124msgid "Could not create per-user gnome configuration directory `%s': %s\n"
125msgstr ""
126
[20806]127#: libgnome/gnome-init.c:347
[18319]128#, c-format
129msgid ""
130"Could not set mode 0700 on private per-user gnome configuration directory `%"
131"s': %s\n"
132msgstr ""
133
[20806]134#: libgnome/gnome-init.c:354
[18319]135#, c-format
136msgid "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n"
137msgstr ""
138
[20806]139#: libgnome/gnome-init.c:403
[18319]140msgid "Disable sound server usage"
141msgstr ""
142
[20806]143#: libgnome/gnome-init.c:406
[18319]144msgid "Enable sound server usage"
145msgstr ""
146
[20806]147#: libgnome/gnome-init.c:409
[18319]148msgid "Host:port on which the sound server to use is running"
149msgstr ""
150
[20806]151#: libgnome/gnome-init.c:411
[18319]152msgid "HOSTNAME:PORT"
153msgstr ""
154
[20806]155#: libgnome/gnome-init.c:431
[18319]156msgid "GNOME Virtual Filesystem"
157msgstr ""
158
[20806]159#: libgnome/gnome-init.c:452
[18319]160msgid "GNOME Library"
161msgstr ""
162
[20806]163#: libgnome/gnome-program.c:427
[18319]164msgid "Popt Table"
165msgstr ""
166
[20806]167#: libgnome/gnome-program.c:428
[18319]168msgid "The table of options for popt"
169msgstr ""
170
[20806]171#: libgnome/gnome-program.c:435
[18319]172msgid "Popt Flags"
173msgstr ""
174
[20806]175#: libgnome/gnome-program.c:436
[18319]176msgid "The flags to use for popt"
177msgstr ""
178
[20806]179#: libgnome/gnome-program.c:444
[18319]180msgid "Popt Context"
181msgstr ""
182
[20806]183#: libgnome/gnome-program.c:445
[18319]184msgid "The popt context pointer that GnomeProgram is using"
185msgstr ""
186
[20806]187#: libgnome/gnome-program.c:453
[18319]188msgid "Human readable name"
189msgstr ""
190
[20806]191#: libgnome/gnome-program.c:454
[18319]192msgid "Human readable name of this application"
193msgstr ""
194
[20806]195#: libgnome/gnome-program.c:463
[18319]196msgid "GNOME path"
[18579]197msgstr "የኖም መተላለፊያ"
[18319]198
[20806]199#: libgnome/gnome-program.c:464
[18319]200msgid "Path in which to look for installed files"
201msgstr ""
202
[20806]203#: libgnome/gnome-program.c:473
[18319]204msgid "App ID"
205msgstr "የመጠቀሚያው ፕሮግራም ID"
206
[20806]207#: libgnome/gnome-program.c:474
[18319]208msgid "ID string to use for this application"
209msgstr ""
210
[20806]211#: libgnome/gnome-program.c:481
[18319]212msgid "App version"
213msgstr "የመጠቀሚያ ፕሮግራም ዝርያ"
214
[20806]215#: libgnome/gnome-program.c:482
[18319]216msgid "Version of this application"
217msgstr ""
218
[20806]219#: libgnome/gnome-program.c:489
[18319]220msgid "GNOME Prefix"
221msgstr ""
222
[20806]223#: libgnome/gnome-program.c:490
[18319]224msgid "Prefix where GNOME was installed"
225msgstr ""
226
[20806]227#: libgnome/gnome-program.c:499
[18319]228msgid "GNOME Libdir"
229msgstr ""
230
[20806]231#: libgnome/gnome-program.c:500
[18319]232msgid "Library prefix where GNOME was installed"
233msgstr ""
234
[20806]235#: libgnome/gnome-program.c:509
[18319]236msgid "GNOME Datadir"
237msgstr "የኖም ዴታ ዶሴ"
238
[20806]239#: libgnome/gnome-program.c:510
[18319]240msgid "Data prefix where GNOME was installed"
241msgstr ""
242
[20806]243#: libgnome/gnome-program.c:519
[18319]244msgid "GNOME Sysconfdir"
245msgstr ""
246
[20806]247#: libgnome/gnome-program.c:520
[18319]248msgid "Configuration prefix where GNOME was installed"
249msgstr ""
250
[20806]251#: libgnome/gnome-program.c:530
[18319]252msgid "GNOME App Prefix"
253msgstr ""
254
[20806]255#: libgnome/gnome-program.c:531
[18319]256msgid "Prefix where this application was installed"
257msgstr ""
258
[20806]259#: libgnome/gnome-program.c:539
[18319]260msgid "GNOME App Libdir"
261msgstr ""
262
[20806]263#: libgnome/gnome-program.c:540
[18319]264msgid "Library prefix where this application was installed"
265msgstr ""
266
[20806]267#: libgnome/gnome-program.c:549
[18319]268msgid "GNOME App Datadir"
269msgstr ""
270
[20806]271#: libgnome/gnome-program.c:550
[18319]272msgid "Data prefix where this application was installed"
273msgstr ""
274
[20806]275#: libgnome/gnome-program.c:559
[18319]276msgid "GNOME App Sysconfdir"
277msgstr ""
278
[20806]279#: libgnome/gnome-program.c:560
[18319]280msgid "Configuration prefix where this application was installed"
281msgstr ""
282
[20806]283#: libgnome/gnome-program.c:569
[18319]284msgid "Create Directories"
285msgstr ""
286
[20806]287#: libgnome/gnome-program.c:570
[18319]288msgid "Create standard GNOME directories on startup"
289msgstr ""
290
[20806]291#: libgnome/gnome-program.c:579
[18319]292msgid "Enable Sound"
293msgstr ""
294
[20806]295#: libgnome/gnome-program.c:580
[18319]296msgid "Enable sound on startup"
297msgstr ""
298
299#: libgnome/gnome-program.c:588
300msgid "Espeaker"
301msgstr ""
302
303#: libgnome/gnome-program.c:589
304msgid "How to connect to esd"
305msgstr ""
306
[20806]307#: libgnome/gnome-program.c:1355
[18319]308msgid "Help options"
309msgstr "የመረጃ መርጫዎች"
310
[20806]311#: libgnome/gnome-program.c:1360
[18319]312msgid "Application options"
313msgstr "የመጠቀሚያ ፕሮግራም መርጫዎች"
314
[20806]315#: libgnome/gnome-program.c:1376
[18319]316msgid "Dynamic modules to load"
317msgstr ""
318
[20806]319#: libgnome/gnome-program.c:1377
[18319]320msgid "MODULE1,MODULE2,..."
321msgstr ""
322
[20806]323#: libgnome/gnome-url.c:81
324msgid "Unknown internal error while displaying this location."
325msgstr ""
326
327#: libgnome/gnome-url.c:88
328msgid "The specified location is invalid."
329msgstr ""
330
331#: libgnome/gnome-url.c:95
332msgid ""
333"There was an error parsing the default action command associated with this "
334"location."
335msgstr ""
336
337#: libgnome/gnome-url.c:103
338msgid ""
339"There was an error launching the default action command associated with this "
340"location."
341msgstr ""
342
343#: libgnome/gnome-url.c:111
344msgid "There is no default action associated with this location."
345msgstr ""
346
347#: libgnome/gnome-url.c:118
348msgid "The default action does not support this protocol."
349msgstr ""
350
351#: libgnome/gnome-url.c:125
352#, c-format
353msgid "Unknown error code: %d"
354msgstr ""
355
356#: libgnome/gnome-open.c:35
357#, c-format
358msgid "Error showing url: %s\n"
359msgstr ""
360
[18319]361#: monikers/GNOME_Moniker_std.server.in.in.h:1
362msgid "Extra Moniker factory"
363msgstr ""
364
365#: monikers/GNOME_Moniker_std.server.in.in.h:2
366msgid "GConf moniker"
367msgstr ""
368
369#: monikers/GNOME_Moniker_std.server.in.in.h:3
370msgid "config indirect moniker"
371msgstr ""
372
[18579]373#: monikers/bonobo-config-bag.c:231
[18319]374msgid "Unknown type"
375msgstr "ያልታወቀ ዓይነት"
376
377#: monikers/bonobo-moniker-conf-indirect.c:44
378#, c-format
379msgid "Key %s not found in configuration"
380msgstr ""
[18579]381
382#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:1
383msgid "Beep when a modifier is pressed"
384msgstr ""
385
386#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:2
387msgid "Disable if two keys are pressed at the same time."
388msgstr ""
389
390#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:3
391msgid ""
392"Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds"
393msgstr ""
394
395#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:4
396msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed"
397msgstr ""
398
399#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:5
400msgid ""
401"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate"
402msgstr ""
403
404#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:6
405msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed"
406msgstr ""
407
408#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:7
409msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds"
410msgstr ""
411
412#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:8
413msgid "how long to accelerate in milliseconds"
414msgstr ""
415
416#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:9
417msgid "initial delay in milliseconds"
418msgstr ""
419
420#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:10
421msgid "minimum interval in milliseconds"
422msgstr ""
423
424#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:11
425msgid "pixels per seconds"
426msgstr ""
427
[20806]428#: schemas/desktop_gnome_accessibility_startup.schemas.in.h:1
429msgid ""
430"List of assistive technology applications to start when logging into the "
431"GNOME desktop"
432msgstr ""
433
434#: schemas/desktop_gnome_accessibility_startup.schemas.in.h:2
435msgid "Startup Assistive Technology Applications"
436msgstr ""
437
[18579]438#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:1
439msgid "Browser needs terminal"
440msgstr ""
441
442#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:2
443#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:1
444msgid "Browser understands remote"
445msgstr ""
446
447#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:3
448msgid "Default browser"
449msgstr ""
450
451#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:4
452msgid "Default browser for all URLs"
453msgstr ""
454
455#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:5
456msgid "Whether the default browser needs a terminal to run"
457msgstr ""
458
459#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:6
460msgid "Whether the default browser understands netscape remote"
461msgstr ""
462
463#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:2
464msgid "Default help viewer"
465msgstr ""
466
467#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:3
468msgid "Help viewer needs terminal"
469msgstr ""
470
471#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:4
472msgid "Whether the default help viewer accepts URLs"
473msgstr ""
474
475#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:5
476msgid "Whether the default help viewer needs a terminal to run"
477msgstr ""
478
479#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:1
480msgid ""
481"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key."
482msgstr ""
483
484#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:2
485msgid "Exec Arguments"
486msgstr ""
487
488#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:3
489msgid "Terminal application"
490msgstr ""
491
492#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:4
493msgid "Terminal program to use when starting applications that require one"
494msgstr ""
495
496#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:1
497msgid "A list with names of the first window manager workspaces."
498msgstr ""
499
500#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:2
501msgid "Fallback window manager"
502msgstr ""
503
504#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:3
505msgid "Fallback window manager if user window manager can't be found"
506msgstr ""
507
508#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:4
509msgid "Names of the workspaces"
510msgstr ""
511
512#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:5
513msgid "The number of workspaces"
514msgstr ""
515
516#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:6
517msgid "The number of workspaces the window manager should use"
518msgstr ""
519
520#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:7
521msgid "User window manager"
522msgstr ""
523
524#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:8
525msgid "Window manager to try first"
526msgstr ""
527
528#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:1
529msgid "Color Shading Type"
530msgstr ""
531
532#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:2
533msgid ""
534"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible "
535"values are \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\"."
536msgstr ""
537
538#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:3
539msgid "Draw Desktop Background"
540msgstr ""
541
542#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:4
543msgid "File to use for the background image"
544msgstr ""
545
546#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:5
547msgid "Have GNOME draw the desktop background"
548msgstr ""
549
550#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:6
551msgid ""
552"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-gradient"
553"\", \"vertical-gradient\", and \"solid\""
554msgstr ""
555
556#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:7
557msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color."
558msgstr ""
559
560#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:8
561msgid "Opacity with which to draw the background picture"
562msgstr ""
563
564#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:9
565msgid "Picture Filename"
566msgstr ""
567
568#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:10
569msgid "Picture Opacity"
570msgstr ""
571
572#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:11
573msgid "Picture Options"
574msgstr "የሥዕል ምርጫዎችን"
575
576#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:12
577msgid "Primary Color"
578msgstr ""
579
580#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:13
581msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color."
582msgstr ""
583
584#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:14
585msgid "Secondary Color"
586msgstr ""
587
588#: schemas/desktop_gnome_file_views.schemas.in.h:1
589msgid "File Icon Theme"
590msgstr ""
591
592#: schemas/desktop_gnome_file_views.schemas.in.h:2
593msgid "Theme used for displaying file icons"
594msgstr ""
595
596#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:1
597msgid "Basename of the default theme used by gtk+."
598msgstr ""
599
600#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:2
601msgid "Can Change Accels"
602msgstr ""
603
604#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:3
605msgid "Cursor Blink"
606msgstr "የመጠቆሚያዋ አበራርና አጠፋፍ"
607
608#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:4
609msgid "Cursor Blink Time"
610msgstr ""
611
612#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:5
613msgid "Default font"
614msgstr "የነበረው ፊደል ቅርጽ"
615
616#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:6
617msgid "Enable Accessibility"
618msgstr ""
619
620#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:7
621msgid "Enable Animations"
622msgstr ""
623
624#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:8
625msgid "GTK IM Preedit Style"
626msgstr ""
627
628#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:9
629msgid "GTK IM Status Style"
630msgstr ""
631
632#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:10
633msgid "Gtk+ Theme"
634msgstr "የGtk+ ጭብጥ"
635
636#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:11
637msgid "Icon Theme"
638msgstr "የምልክት ጭብጥ"
639
640#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:12
641msgid "Icon theme to use for the panel, nautilus etc."
642msgstr ""
643
644#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:13
[20806]645msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
[18579]646msgstr ""
647
648#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:14
649msgid "Menubar Detachable"
650msgstr ""
651
652#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:15
653msgid "Menus Have Icons"
654msgstr ""
655
656#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:16
657msgid "Menus Have Tearoff"
658msgstr ""
659
660#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:17
[20806]661msgid "Module for GtkFileChooser"
[18579]662msgstr ""
663
664#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:18
[20806]665msgid ""
666"Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. "
667"Possible values are \"gnome-vfs\" and \"gtk+\"."
[18579]668msgstr ""
669
670#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:19
[20806]671msgid "Monospace font"
[18579]672msgstr ""
673
674#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:20
[20806]675msgid ""
676"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
[18579]677msgstr ""
678
679#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:21
[20806]680msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+."
[18579]681msgstr ""
682
683#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:22
[20806]684msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+."
[18579]685msgstr ""
686
687#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:23
[20806]688msgid "Name of the default font used by gtk+."
[18579]689msgstr ""
690
691#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:24
[20806]692msgid "Status Bar on Right"
693msgstr ""
[18579]694
695#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:25
[20806]696msgid "This specifies the size of icons displayed in toolbars"
[18579]697msgstr ""
698
699#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:26
[20806]700msgid "Toolbar Detachable"
[18579]701msgstr ""
702
703#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:27
[20806]704msgid "Toolbar Icon Size"
[18579]705msgstr ""
706
707#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:28
[20806]708msgid "Toolbar Style"
709msgstr "የቱልባር ዓይነት"
710
711#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:29
[18579]712msgid ""
[20806]713"Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both_horiz\", \"icon\", and "
714"\"text\""
715msgstr ""
716
717#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:30
718msgid "Use Custom Font"
719msgstr ""
720
721#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:31
722msgid "Whether Applications should have accessibility support"
723msgstr ""
724
725#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:32
726msgid ""
[18579]727"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
728"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
729msgstr ""
730
[20806]731#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:33
[18579]732msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry"
733msgstr ""
734
[20806]735#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:34
[18579]736msgid "Whether menus should have a tearoff"
737msgstr ""
738
[20806]739#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:35
[18579]740msgid "Whether the cursor should blink"
741msgstr ""
742
[20806]743#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:36
[18579]744msgid "Whether the user can detach menubars and move them around"
745msgstr ""
746
[20806]747#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:37
[18579]748msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around"
749msgstr ""
750
[20806]751#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:38
752msgid ""
753"Whether the user can dynamically type a new accelerator when a menu is "
754"popped up"
755msgstr ""
756
757#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:39
[18579]758msgid "Whether to display a status bar meter on the right"
759msgstr ""
760
[20806]761#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:40
[18579]762msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications."
763msgstr ""
764
[20806]765#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:1
766msgid "Disable command line"
767msgstr ""
768
769#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:2
770msgid "Disable print setup"
771msgstr ""
772
773#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:3
774msgid "Disable printing"
775msgstr ""
776
777#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:4
778msgid "Disable saving files to disk"
779msgstr ""
780
781#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:5
782msgid ""
783"Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to "
784"be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run "
785"Application\" dialog."
786msgstr ""
787
788#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:6
789msgid ""
790"Prevent the user from modifying print settings. For example, this would "
791"disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs."
792msgstr ""
793
794#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:7
795msgid ""
796"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to "
797"all applications' \"Print\" dialogs."
798msgstr ""
799
800#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:8
801msgid ""
802"Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable "
803"access to all applications' \"Save as\" dialogs."
804msgstr ""
805
[18579]806#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard.schemas.in.h:1
807msgid "File name of the bell sound to be played"
808msgstr ""
809
810#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard.schemas.in.h:2
811msgid "Keyboard Bell Custom Filename"
812msgstr ""
813
814#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard.schemas.in.h:3
[20806]815msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"."
[18579]816msgstr ""
817
818#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:1
819msgid ""
820"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
821"default."
822msgstr ""
823
824#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:2
825msgid "Cursor font"
[20806]826msgstr "የጠቋሚው የፊደል ቅርጽ"
[18579]827
828#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:3
829msgid "Cursor size"
[20806]830msgstr "የጠቋሚው መጠን"
[18579]831
832#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:4
833msgid "Cursor theme"
[20806]834msgstr "የጠቋሚው ጭብጥ"
[18579]835
836#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:5
837msgid ""
838"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as "
[20806]839"XFree86 4.3 and later. This value is only propagated to the X server at the "
840"start of each session, so changing it mid-session won't have an effect until "
841"the next time you log in."
[18579]842msgstr ""
843
844#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:6
845msgid "Distance before a drag is started"
846msgstr ""
847
848#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:7
849msgid ""
850"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
851"activated. A value of -1 is the system default."
852msgstr ""
853
854#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:8
855msgid "Double Click Time"
856msgstr ""
857
858#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:9
859msgid "Drag Threshold"
860msgstr ""
861
862#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:10
863msgid ""
[20806]864"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is "
865"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-"
[18579]866"session won't have an effect until the next time you log in."
867msgstr ""
868
869#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:11
870msgid ""
871"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
872"pressed and released"
873msgstr ""
874
875#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:12
876msgid "Length of a double click"
877msgstr ""
878
879#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:13
880msgid "Locate Pointer"
881msgstr ""
882
883#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:14
884msgid "Motion Threshold"
885msgstr ""
886
887#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:15
888msgid "Mouse button orientation"
889msgstr ""
890
891#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:16
892msgid "Single Click"
893msgstr ""
894
895#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:17
896msgid "Single click to open icons"
897msgstr ""
898
899#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:18
900msgid ""
901"Size of the cursor referenced by cursor_theme. This value is only propagated "
902"to the X server start of each session, so changing it mid-session won't have "
903"an effect until the next time you log in."
904msgstr ""
905
906#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:19
907msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice"
908msgstr ""
909
910#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:1
911msgid "Enable ESD"
912msgstr ""
913
914#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:2
915msgid "Enable sound server startup."
916msgstr ""
917
918#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:3
919msgid "Sounds for events"
920msgstr ""
921
922#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:4
923msgid "Whether to play sounds on user events."
924msgstr ""
925
[20806]926#: schemas/desktop_gnome_thumbnailers.schemas.in.h:1
927msgid "Disable all external thumbnailers"
[18579]928msgstr ""
929
[20806]930#: schemas/desktop_gnome_thumbnailers.schemas.in.h:2
[18579]931msgid ""
[20806]932"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on "
933"whether they are independently disabled/enabled."
[18579]934msgstr ""
935
[20806]936#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:1
937msgid "Allow postponing of breaks"
[18579]938msgstr ""
939
[20806]940#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:2
941msgid "Break time"
[18579]942msgstr ""
943
[20806]944#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:3
945msgid "Number of minutes of typing time before break mode starts."
[18579]946msgstr ""
947
[20806]948#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:4
949msgid "Number of minutes that the typing break should last."
[18579]950msgstr ""
951
[20806]952#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:5
953msgid "Type time"
[18579]954msgstr ""
955
[20806]956#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:6
957msgid "Whether or not keyboard locking is enabled"
[18579]958msgstr ""
959
[20806]960#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:7
961msgid "Whether or not keyboard locking is enabled."
[18579]962msgstr ""
963
[20806]964#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:8
965msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed."
[18579]966msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.