source: trunk/third/libgnome/po/en_CA.po @ 21494

Revision 21494, 32.5 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21493, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# English/Canada translation of libgnome
2# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3# This file is distributed under the same licence as the libgnome package.
4# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: libgnome\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2005-02-21 13:41+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2004-09-24 14:58-0400\n"
13"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:1
20msgid "Error message"
21msgstr "Error message"
22
23#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:2
24msgid "Informational message"
25msgstr "Informational message"
26
27#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:3
28msgid "Log in"
29msgstr "Log in"
30
31#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:4
32msgid "Log out"
33msgstr "Log out"
34
35#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:5
36msgid "Miscellaneous message"
37msgstr "Miscellaneous message"
38
39#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:6
40msgid "Question dialog"
41msgstr "Question dialogue"
42
43#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:7
44msgid "System events"
45msgstr "System events"
46
47#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:8
48msgid "Warning message"
49msgstr "Warning message"
50
51#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:1
52msgid "Choose menu item"
53msgstr "Choose menu item"
54
55#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:2
56msgid "Click on command button"
57msgstr "Click on command button"
58
59#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:3
60msgid "Select check box"
61msgstr "Select check box"
62
63#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:4
64msgid "User interface events"
65msgstr "User interface events"
66
67#: libgnome/gnome-exec.c:441
68msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
69msgstr "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
70
71#: libgnome/gnome-gconf.c:177
72msgid "GNOME GConf Support"
73msgstr "GNOME GConf Support"
74
75#: libgnome/gnome-help.c:159
76msgid "Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_APP_HELP domain"
77msgstr "Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_APP_HELP domain"
78
79#: libgnome/gnome-help.c:172
80msgid "Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_HELP domain."
81msgstr "Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_HELP domain."
82
83#: libgnome/gnome-help.c:185 libgnome/gnome-help.c:200
84#, c-format
85msgid ""
86"Unable to show help as %s is not a directory.  Please check your "
87"installation."
88msgstr ""
89"Unable to show help as %s is not a directory.  Please check your "
90"installation."
91
92#: libgnome/gnome-help.c:209 libgnome/gnome-help.c:225
93#, c-format
94msgid ""
95"Unable to find the help files in either %s or %s.  Please check your "
96"installation"
97msgstr ""
98"Unable to find the help files in either %s or %s.  Please check your "
99"installation"
100
101#: libgnome/gnome-help.c:339
102#, c-format
103msgid "Unable to find doc_id %s in the help path"
104msgstr "Unable to find doc_id %s in the help path"
105
106#: libgnome/gnome-help.c:360
107#, c-format
108msgid "Help document %s/%s not found"
109msgstr "Help document %s/%s not found"
110
111#. FIXME: get this from bonobo
112#: libgnome/gnome-init.c:88
113msgid "Bonobo Support"
114msgstr "Bonobo Support"
115
116#: libgnome/gnome-init.c:142
117msgid "Bonobo activation Support"
118msgstr "Bonobo activation Support"
119
120#: libgnome/gnome-init.c:324 libgnome/gnome-init.c:338
121#, c-format
122msgid "Could not create per-user gnome configuration directory `%s': %s\n"
123msgstr "Could not create per-user gnome configuration directory `%s': %s\n"
124
125#: libgnome/gnome-init.c:347
126#, c-format
127msgid ""
128"Could not set mode 0700 on private per-user gnome configuration directory `%"
129"s': %s\n"
130msgstr ""
131"Could not set mode 0700 on private per-user gnome configuration directory `%"
132"s': %s\n"
133
134#: libgnome/gnome-init.c:354
135#, c-format
136msgid "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n"
137msgstr "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n"
138
139#: libgnome/gnome-init.c:403
140msgid "Disable sound server usage"
141msgstr "Disable sound server usage"
142
143#: libgnome/gnome-init.c:406
144msgid "Enable sound server usage"
145msgstr "Enable sound server usage"
146
147#: libgnome/gnome-init.c:409
148msgid "Host:port on which the sound server to use is running"
149msgstr "Host:port on which the sound server to use is running"
150
151#: libgnome/gnome-init.c:411
152msgid "HOSTNAME:PORT"
153msgstr "HOSTNAME:PORT"
154
155#: libgnome/gnome-init.c:431
156msgid "GNOME Virtual Filesystem"
157msgstr "GNOME Virtual Filesystem"
158
159#: libgnome/gnome-init.c:452
160msgid "GNOME Library"
161msgstr "GNOME Library"
162
163#: libgnome/gnome-program.c:427
164msgid "Popt Table"
165msgstr "Popt Table"
166
167#: libgnome/gnome-program.c:428
168msgid "The table of options for popt"
169msgstr "The table of options for popt"
170
171#: libgnome/gnome-program.c:435
172msgid "Popt Flags"
173msgstr "Popt Flags"
174
175#: libgnome/gnome-program.c:436
176msgid "The flags to use for popt"
177msgstr "The flags to use for popt"
178
179#: libgnome/gnome-program.c:444
180msgid "Popt Context"
181msgstr "Popt Context"
182
183#: libgnome/gnome-program.c:445
184msgid "The popt context pointer that GnomeProgram is using"
185msgstr "The popt context pointer that GnomeProgram is using"
186
187#: libgnome/gnome-program.c:453
188msgid "Human readable name"
189msgstr "Human readable name"
190
191#: libgnome/gnome-program.c:454
192msgid "Human readable name of this application"
193msgstr "Human readable name of this application"
194
195#: libgnome/gnome-program.c:463
196msgid "GNOME path"
197msgstr "GNOME path"
198
199#: libgnome/gnome-program.c:464
200msgid "Path in which to look for installed files"
201msgstr "Path in which to look for installed files"
202
203#: libgnome/gnome-program.c:473
204msgid "App ID"
205msgstr "App ID"
206
207#: libgnome/gnome-program.c:474
208msgid "ID string to use for this application"
209msgstr "ID string to use for this application"
210
211#: libgnome/gnome-program.c:481
212msgid "App version"
213msgstr "App version"
214
215#: libgnome/gnome-program.c:482
216msgid "Version of this application"
217msgstr "Version of this application"
218
219#: libgnome/gnome-program.c:489
220msgid "GNOME Prefix"
221msgstr "GNOME Prefix"
222
223#: libgnome/gnome-program.c:490
224msgid "Prefix where GNOME was installed"
225msgstr "Prefix where GNOME was installed"
226
227#: libgnome/gnome-program.c:499
228msgid "GNOME Libdir"
229msgstr "GNOME Libdir"
230
231#: libgnome/gnome-program.c:500
232msgid "Library prefix where GNOME was installed"
233msgstr "Library prefix where GNOME was installed"
234
235#: libgnome/gnome-program.c:509
236msgid "GNOME Datadir"
237msgstr "GNOME Datadir"
238
239#: libgnome/gnome-program.c:510
240msgid "Data prefix where GNOME was installed"
241msgstr "Data prefix where GNOME was installed"
242
243#: libgnome/gnome-program.c:519
244msgid "GNOME Sysconfdir"
245msgstr "GNOME Sysconfdir"
246
247#: libgnome/gnome-program.c:520
248msgid "Configuration prefix where GNOME was installed"
249msgstr "Configuration prefix where GNOME was installed"
250
251#: libgnome/gnome-program.c:530
252msgid "GNOME App Prefix"
253msgstr "GNOME App Prefix"
254
255#: libgnome/gnome-program.c:531
256msgid "Prefix where this application was installed"
257msgstr "Prefix where this application was installed"
258
259#: libgnome/gnome-program.c:539
260msgid "GNOME App Libdir"
261msgstr "GNOME App Libdir"
262
263#: libgnome/gnome-program.c:540
264msgid "Library prefix where this application was installed"
265msgstr "Library prefix where this application was installed"
266
267#: libgnome/gnome-program.c:549
268msgid "GNOME App Datadir"
269msgstr "GNOME App Datadir"
270
271#: libgnome/gnome-program.c:550
272msgid "Data prefix where this application was installed"
273msgstr "Data prefix where this application was installed"
274
275#: libgnome/gnome-program.c:559
276msgid "GNOME App Sysconfdir"
277msgstr "GNOME App Sysconfdir"
278
279#: libgnome/gnome-program.c:560
280msgid "Configuration prefix where this application was installed"
281msgstr "Configuration prefix where this application was installed"
282
283#: libgnome/gnome-program.c:569
284msgid "Create Directories"
285msgstr "Create Directories"
286
287#: libgnome/gnome-program.c:570
288msgid "Create standard GNOME directories on startup"
289msgstr "Create standard GNOME directories on startup"
290
291#: libgnome/gnome-program.c:579
292msgid "Enable Sound"
293msgstr "Enable Sound"
294
295#: libgnome/gnome-program.c:580
296msgid "Enable sound on startup"
297msgstr "Enable sound on startup"
298
299#: libgnome/gnome-program.c:588
300msgid "Espeaker"
301msgstr "Espeaker"
302
303#: libgnome/gnome-program.c:589
304msgid "How to connect to esd"
305msgstr "How to connect to esd"
306
307#: libgnome/gnome-program.c:1355
308msgid "Help options"
309msgstr "Help options"
310
311#: libgnome/gnome-program.c:1360
312msgid "Application options"
313msgstr "Application options"
314
315#: libgnome/gnome-program.c:1376
316msgid "Dynamic modules to load"
317msgstr "Dynamic modules to load"
318
319#: libgnome/gnome-program.c:1377
320msgid "MODULE1,MODULE2,..."
321msgstr "MODULE1,MODULE2,..."
322
323#: libgnome/gnome-url.c:81
324msgid "Unknown internal error while displaying this location."
325msgstr "Unknown internal error while displaying this location."
326
327#: libgnome/gnome-url.c:88
328msgid "The specified location is invalid."
329msgstr "The specified location is invalid."
330
331#: libgnome/gnome-url.c:95
332msgid ""
333"There was an error parsing the default action command associated with this "
334"location."
335msgstr ""
336"There was an error parsing the default action command associated with this "
337"location."
338
339#: libgnome/gnome-url.c:103
340msgid ""
341"There was an error launching the default action command associated with this "
342"location."
343msgstr ""
344"There was an error launching the default action command associated with this "
345"location."
346
347#: libgnome/gnome-url.c:111
348msgid "There is no default action associated with this location."
349msgstr "There is no default action associated with this location."
350
351#: libgnome/gnome-url.c:118
352msgid "The default action does not support this protocol."
353msgstr "The default action does not support this protocol."
354
355#: libgnome/gnome-url.c:125
356#, c-format
357msgid "Unknown error code: %d"
358msgstr "Unknown error code: %d"
359
360#: libgnome/gnome-open.c:35
361#, c-format
362msgid "Error showing url: %s\n"
363msgstr "Error showing url: %s\n"
364
365#: monikers/GNOME_Moniker_std.server.in.in.h:1
366msgid "Extra Moniker factory"
367msgstr "Extra Moniker factory"
368
369#: monikers/GNOME_Moniker_std.server.in.in.h:2
370msgid "GConf moniker"
371msgstr "GConf moniker"
372
373#: monikers/GNOME_Moniker_std.server.in.in.h:3
374msgid "config indirect moniker"
375msgstr "config indirect moniker"
376
377#: monikers/bonobo-config-bag.c:231
378msgid "Unknown type"
379msgstr "Unknown type"
380
381#: monikers/bonobo-moniker-conf-indirect.c:44
382#, c-format
383msgid "Key %s not found in configuration"
384msgstr "Key %s not found in configuration"
385
386#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:1
387msgid "Beep when a modifier is pressed"
388msgstr "Beep when a modifier is pressed"
389
390#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:2
391msgid "Disable if two keys are pressed at the same time."
392msgstr "Disable if two keys are pressed at the same time."
393
394#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:3
395msgid ""
396"Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds"
397msgstr ""
398"Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds"
399
400#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:4
401msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed"
402msgstr "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed"
403
404#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:5
405msgid ""
406"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate"
407msgstr ""
408"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate"
409
410#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:6
411msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed"
412msgstr "How many pixels per second to move at the maximum speed"
413
414#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:7
415msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds"
416msgstr "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds"
417
418#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:8
419msgid "how long to accelerate in milliseconds"
420msgstr "how long to accelerate in milliseconds"
421
422#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:9
423msgid "initial delay in milliseconds"
424msgstr "initial delay in milliseconds"
425
426#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:10
427msgid "minimum interval in milliseconds"
428msgstr "minimum interval in milliseconds"
429
430#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:11
431msgid "pixels per seconds"
432msgstr "pixels per seconds"
433
434#: schemas/desktop_gnome_accessibility_startup.schemas.in.h:1
435msgid ""
436"List of assistive technology applications to start when logging into the "
437"GNOME desktop"
438msgstr ""
439"List of assistive technology applications to start when logging into the "
440"GNOME desktop"
441
442#: schemas/desktop_gnome_accessibility_startup.schemas.in.h:2
443msgid "Startup Assistive Technology Applications"
444msgstr "Startup Assistive Technology Applications"
445
446#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:1
447msgid "Browser needs terminal"
448msgstr "Browser needs terminal"
449
450#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:2
451#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:1
452msgid "Browser understands remote"
453msgstr "Browser understands remote"
454
455#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:3
456msgid "Default browser"
457msgstr "Default browser"
458
459#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:4
460msgid "Default browser for all URLs"
461msgstr "Default browser for all URLs"
462
463#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:5
464msgid "Whether the default browser needs a terminal to run"
465msgstr "Whether the default browser needs a terminal to run"
466
467#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:6
468msgid "Whether the default browser understands netscape remote"
469msgstr "Whether the default browser understands netscape remote"
470
471#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:2
472msgid "Default help viewer"
473msgstr "Default help viewer"
474
475#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:3
476msgid "Help viewer needs terminal"
477msgstr "Help viewer needs terminal"
478
479#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:4
480msgid "Whether the default help viewer accepts URLs"
481msgstr "Whether the default help viewer accepts URLs"
482
483#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:5
484msgid "Whether the default help viewer needs a terminal to run"
485msgstr "Whether the default help viewer needs a terminal to run"
486
487#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:1
488msgid ""
489"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key."
490msgstr ""
491"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key."
492
493#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:2
494msgid "Exec Arguments"
495msgstr "Exec Arguments"
496
497#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:3
498msgid "Terminal application"
499msgstr "Terminal application"
500
501#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:4
502msgid "Terminal program to use when starting applications that require one"
503msgstr "Terminal program to use when starting applications that require one"
504
505#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:1
506msgid "A list with names of the first window manager workspaces."
507msgstr "A list with names of the first window manager workspaces."
508
509#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:2
510msgid "Fallback window manager"
511msgstr "Fallback window manager"
512
513#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:3
514msgid "Fallback window manager if user window manager can't be found"
515msgstr "Fallback window manager if user window manager cannot be found"
516
517#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:4
518msgid "Names of the workspaces"
519msgstr "Names of the workspaces"
520
521#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:5
522msgid "The number of workspaces"
523msgstr "The number of workspaces"
524
525#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:6
526msgid "The number of workspaces the window manager should use"
527msgstr "The number of workspaces the window manager should use"
528
529#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:7
530msgid "User window manager"
531msgstr "User window manager"
532
533#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:8
534msgid "Window manager to try first"
535msgstr "Window manager to try first"
536
537#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:1
538msgid "Color Shading Type"
539msgstr "Colour Shading Type"
540
541#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:2
542msgid ""
543"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible "
544"values are \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\"."
545msgstr ""
546"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible "
547"values are \"none\", \"wallpaper\", \"centred\", \"scaled\", \"stretched\"."
548
549#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:3
550msgid "Draw Desktop Background"
551msgstr "Draw Desktop Background"
552
553#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:4
554msgid "File to use for the background image"
555msgstr "File to use for the background image"
556
557#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:5
558msgid "Have GNOME draw the desktop background"
559msgstr "Have GNOME draw the desktop background"
560
561#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:6
562msgid ""
563"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-gradient"
564"\", \"vertical-gradient\", and \"solid\""
565msgstr ""
566"How to shade the background colour. Possible values are \"horizontal-gradient"
567"\", \"vertical-gradient\", and \"solid\""
568
569#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:7
570msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color."
571msgstr "Left or Top colour when drawing gradients, or the solid colour."
572
573#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:8
574msgid "Opacity with which to draw the background picture"
575msgstr "Opacity with which to draw the background picture"
576
577#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:9
578msgid "Picture Filename"
579msgstr "Picture Filename"
580
581#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:10
582msgid "Picture Opacity"
583msgstr "Picture Opacity"
584
585#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:11
586msgid "Picture Options"
587msgstr "Picture Options"
588
589#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:12
590msgid "Primary Color"
591msgstr "Primary Colour"
592
593#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:13
594msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color."
595msgstr ""
596"Right or Bottom colour when drawing gradients, not used for solid colour."
597
598#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:14
599msgid "Secondary Color"
600msgstr "Secondary Colour"
601
602#: schemas/desktop_gnome_file_views.schemas.in.h:1
603msgid "File Icon Theme"
604msgstr "File Icon Theme"
605
606#: schemas/desktop_gnome_file_views.schemas.in.h:2
607msgid "Theme used for displaying file icons"
608msgstr "Theme used for displaying file icons"
609
610#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:1
611msgid "Basename of the default theme used by gtk+."
612msgstr "Basename of the default theme used by gtk+."
613
614#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:2
615msgid "Can Change Accels"
616msgstr "Can Change Accels"
617
618#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:3
619msgid "Cursor Blink"
620msgstr "Cursor Blink"
621
622#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:4
623msgid "Cursor Blink Time"
624msgstr "Cursor Blink Time"
625
626#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:5
627msgid "Default font"
628msgstr "Default font"
629
630#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:6
631msgid "Enable Accessibility"
632msgstr "Enable Accessibility"
633
634#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:7
635msgid "Enable Animations"
636msgstr "Enable Animations"
637
638#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:8
639msgid "GTK IM Preedit Style"
640msgstr "GTK IM Preedit Style"
641
642#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:9
643msgid "GTK IM Status Style"
644msgstr "GTK IM Status Style"
645
646#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:10
647msgid "Gtk+ Theme"
648msgstr "Gtk+ Theme"
649
650#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:11
651msgid "Icon Theme"
652msgstr "Icon Theme"
653
654#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:12
655msgid "Icon theme to use for the panel, nautilus etc."
656msgstr "Icon theme to use for the panel, nautilus etc."
657
658#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:13
659msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
660msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
661
662#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:14
663msgid "Menubar Detachable"
664msgstr "Menubar Detachable"
665
666#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:15
667msgid "Menus Have Icons"
668msgstr "Menus Have Icons"
669
670#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:16
671msgid "Menus Have Tearoff"
672msgstr "Menus Have Tearoff"
673
674#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:17
675msgid "Module for GtkFileChooser"
676msgstr "Module for GtkFileChooser"
677
678#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:18
679msgid ""
680"Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. "
681"Possible values are \"gnome-vfs\" and \"gtk+\"."
682msgstr ""
683"Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. "
684"Possible values are \"gnome-vfs\" and \"gtk+\"."
685
686#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:19
687msgid "Monospace font"
688msgstr "Monospace font"
689
690#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:20
691msgid ""
692"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
693msgstr ""
694"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
695
696#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:21
697msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+."
698msgstr "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+."
699
700#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:22
701msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+."
702msgstr "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+."
703
704#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:23
705msgid "Name of the default font used by gtk+."
706msgstr "Name of the default font used by gtk+."
707
708#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:24
709msgid "Status Bar on Right"
710msgstr "Status Bar on Right"
711
712#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:25
713msgid "This specifies the size of icons displayed in toolbars"
714msgstr "This specifies the size of icons displayed in toolbars"
715
716#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:26
717msgid "Toolbar Detachable"
718msgstr "Toolbar Detachable"
719
720#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:27
721msgid "Toolbar Icon Size"
722msgstr "Toolbar Icon Size"
723
724#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:28
725msgid "Toolbar Style"
726msgstr "Toolbar Style"
727
728#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:29
729msgid ""
730"Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both_horiz\", \"icon\", and "
731"\"text\""
732msgstr ""
733"Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both_horiz\", \"icon\", and "
734"\"text\""
735
736#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:30
737msgid "Use Custom Font"
738msgstr "Use Custom Font"
739
740#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:31
741msgid "Whether Applications should have accessibility support"
742msgstr "Whether Applications should have accessibility support"
743
744#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:32
745msgid ""
746"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
747"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
748msgstr ""
749"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
750"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
751
752#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:33
753msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry"
754msgstr "Whether menus may display an icon next to a menu entry"
755
756#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:34
757msgid "Whether menus should have a tearoff"
758msgstr "Whether menus should have a tearoff"
759
760#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:35
761msgid "Whether the cursor should blink"
762msgstr "Whether the cursor should blink"
763
764#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:36
765msgid "Whether the user can detach menubars and move them around"
766msgstr "Whether the user can detach menubars and move them around"
767
768#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:37
769msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around"
770msgstr "Whether the user can detach toolbars and move them around"
771
772#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:38
773msgid ""
774"Whether the user can dynamically type a new accelerator when a menu is "
775"popped up"
776msgstr ""
777"Whether the user can dynamically type a new accelerator when a menu is "
778"popped up"
779
780#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:39
781msgid "Whether to display a status bar meter on the right"
782msgstr "Whether to display a status bar meter on the right"
783
784#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:40
785msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications."
786msgstr "Whether to use a custom font in gtk+ applications."
787
788#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:1
789msgid "Disable command line"
790msgstr "Disable command line"
791
792#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:2
793msgid "Disable print setup"
794msgstr "Disable print setup"
795
796#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:3
797msgid "Disable printing"
798msgstr "Disable printing"
799
800#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:4
801msgid "Disable saving files to disk"
802msgstr "Disable saving files to disk"
803
804#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:5
805msgid ""
806"Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to "
807"be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run "
808"Application\" dialog."
809msgstr ""
810"Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to "
811"be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run "
812"Application\" dialogue."
813
814#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:6
815msgid ""
816"Prevent the user from modifying print settings. For example, this would "
817"disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs."
818msgstr ""
819"Prevent the user from modifying print settings. For example, this would "
820"disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogues."
821
822#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:7
823msgid ""
824"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to "
825"all applications' \"Print\" dialogs."
826msgstr ""
827"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to "
828"all applications' \"Print\" dialogues."
829
830#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:8
831msgid ""
832"Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable "
833"access to all applications' \"Save as\" dialogs."
834msgstr ""
835"Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable "
836"access to all applications' \"Save as\" dialogues."
837
838#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard.schemas.in.h:1
839msgid "File name of the bell sound to be played"
840msgstr "File name of the bell sound to be played"
841
842#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard.schemas.in.h:2
843msgid "Keyboard Bell Custom Filename"
844msgstr "Keyboard Bell Custom Filename"
845
846#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard.schemas.in.h:3
847msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"."
848msgstr "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"."
849
850#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:1
851msgid ""
852"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
853"default."
854msgstr ""
855"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
856"default."
857
858#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:2
859msgid "Cursor font"
860msgstr "Cursor font"
861
862#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:3
863msgid "Cursor size"
864msgstr "Cursor size"
865
866#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:4
867msgid "Cursor theme"
868msgstr "Cursor theme"
869
870#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:5
871msgid ""
872"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as "
873"XFree86 4.3 and later. This value is only propagated to the X server at the "
874"start of each session, so changing it mid-session won't have an effect until "
875"the next time you log in."
876msgstr ""
877"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as "
878"XFree86 4.3 and later. This value is only propagated to the X server at the "
879"start of each session, so changing it mid-session will not have an effect "
880"until the next time you log in."
881
882#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:6
883msgid "Distance before a drag is started"
884msgstr "Distance before a drag is started"
885
886#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:7
887msgid ""
888"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
889"activated. A value of -1 is the system default."
890msgstr ""
891"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
892"activated. A value of -1 is the system default."
893
894#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:8
895msgid "Double Click Time"
896msgstr "Double Click Time"
897
898#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:9
899msgid "Drag Threshold"
900msgstr "Drag Threshold"
901
902#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:10
903msgid ""
904"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is "
905"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-"
906"session won't have an effect until the next time you log in."
907msgstr ""
908"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is "
909"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-"
910"session will not have an effect until the next time you log in."
911
912#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:11
913msgid ""
914"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
915"pressed and released"
916msgstr ""
917"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
918"pressed and released"
919
920#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:12
921msgid "Length of a double click"
922msgstr "Length of a double click"
923
924#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:13
925msgid "Locate Pointer"
926msgstr "Locate Pointer"
927
928#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:14
929msgid "Motion Threshold"
930msgstr "Motion Threshold"
931
932#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:15
933msgid "Mouse button orientation"
934msgstr "Mouse button orientation"
935
936#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:16
937msgid "Single Click"
938msgstr "Single Click"
939
940#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:17
941msgid "Single click to open icons"
942msgstr "Single click to open icons"
943
944#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:18
945msgid ""
946"Size of the cursor referenced by cursor_theme. This value is only propagated "
947"to the X server start of each session, so changing it mid-session won't have "
948"an effect until the next time you log in."
949msgstr ""
950"Size of the cursor referenced by cursor_theme. This value is only propagated "
951"to the X server start of each session, so changing it mid-session will not "
952"have an effect until the next time you log in."
953
954#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:19
955msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice"
956msgstr "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice"
957
958#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:1
959msgid "Enable ESD"
960msgstr "Enable ESD"
961
962#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:2
963msgid "Enable sound server startup."
964msgstr "Enable sound server startup."
965
966#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:3
967msgid "Sounds for events"
968msgstr "Sounds for events"
969
970#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:4
971msgid "Whether to play sounds on user events."
972msgstr "Whether to play sounds on user events."
973
974#: schemas/desktop_gnome_thumbnailers.schemas.in.h:1
975msgid "Disable all external thumbnailers"
976msgstr "Disable all external thumbnailers"
977
978#: schemas/desktop_gnome_thumbnailers.schemas.in.h:2
979msgid ""
980"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on "
981"whether they are independently disabled/enabled."
982msgstr ""
983"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on "
984"whether they are independently disabled/enabled."
985
986#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:1
987msgid "Allow postponing of breaks"
988msgstr "Allow postponing of breaks"
989
990#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:2
991msgid "Break time"
992msgstr "Break time"
993
994#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:3
995msgid "Number of minutes of typing time before break mode starts."
996msgstr "Number of minutes of typing time before break mode starts."
997
998#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:4
999msgid "Number of minutes that the typing break should last."
1000msgstr "Number of minutes that the typing break should last."
1001
1002#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:5
1003msgid "Type time"
1004msgstr "Type time"
1005
1006#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:6
1007msgid "Whether or not keyboard locking is enabled"
1008msgstr "Whether or not keyboard locking is enabled"
1009
1010#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:7
1011msgid "Whether or not keyboard locking is enabled."
1012msgstr "Whether or not keyboard locking is enabled."
1013
1014#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:8
1015msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed."
1016msgstr "Whether or not the typing break screen can be postponed."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.