source: trunk/third/libgnome/schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas @ 21494

Revision 21494, 34.8 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21493, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1<?xml version="1.0"?>
2<gconfschemafile>
3  <schemalist>
4    <schema>
5      <key>/schemas/desktop/gnome/applications/help_viewer/exec</key>
6      <applyto>/desktop/gnome/applications/help_viewer/exec</applyto>
7      <owner>gnome</owner>
8      <type>string</type>
9      <default>nautilus</default>
10      <locale name="C">
11        <short>Default help viewer</short>
12        <long>Default help viewer</long>
13      </locale>
14
15      <locale name="ar">
16        <short>عارض المساعدة الافتراضي</short>
17        <long>عارض المساعدة الافتراضي</long>
18      </locale>
19
20      <locale name="az">
21        <short>Əsas yardım səyyahı</short>
22        <long>Əsas yardım səyyahı</long>
23      </locale>
24
25      <locale name="be">
26        <short>Дапомны праглядальнік даведкі</short>
27        <long>Дапомны праглядальнік даведкі</long>
28      </locale>
29
30      <locale name="bg">
31        <short>Браузър на помощта по подразбиране</short>
32        <long>Браузър на помощта по подразбиране</long>
33      </locale>
34
35      <locale name="bn">
36        <short>ডিফল্ট সাহায্য প্রদর্শক</short>
37        <long>ডিফল্ট সাহায্য প্রদর্শক</long>
38      </locale>
39
40      <locale name="bs">
41        <short>Uobičajeni preglednik pomoći</short>
42        <long>Uobičajeni preglednik pomoći</long>
43      </locale>
44
45      <locale name="ca">
46        <short>Visor d&apos;ajuda predeterminat</short>
47        <long>Visor d&apos;ajuda predeterminat</long>
48      </locale>
49
50      <locale name="cs">
51        <short>Implicitní prohlížeč nápovědy</short>
52        <long>Implicitní prohlížeč nápovědy</long>
53      </locale>
54
55      <locale name="cy">
56        <short>Gweledwraig cymorth rhagosodedig</short>
57        <long>Gweledwraig cymorth rhagosodedig</long>
58      </locale>
59
60      <locale name="da">
61        <short>Forvalgt hjælpefremviser</short>
62        <long>Forvalgt hjælpefremviser</long>
63      </locale>
64
65      <locale name="de">
66        <short>Voreingesteller Hilfe-Betrachter</short>
67        <long>Voreingesteller Hilfe-Betrachter</long>
68      </locale>
69
70      <locale name="el">
71        <short>Προεπιλεγμένο πρόγραμμα προβολής βοήθειας</short>
72        <long>Προεπιλεγμένο πρόγραμμα προβολής βοήθειας</long>
73      </locale>
74
75      <locale name="en_CA">
76        <short>Default help viewer</short>
77        <long>Default help viewer</long>
78      </locale>
79
80      <locale name="en_GB">
81        <short>Default help viewer</short>
82        <long>Default help viewer</long>
83      </locale>
84
85      <locale name="es">
86        <short>Visor de ayuda predeterminado</short>
87        <long>Visor de ayuda predeterminado</long>
88      </locale>
89
90      <locale name="eu">
91        <short>Laguntza-ikustaile lehenetsia</short>
92        <long>Laguntza-ikustaile lehenetsia</long>
93      </locale>
94
95      <locale name="fi">
96        <short>Oletusohjeselain</short>
97        <long>Oletusohjeselain</long>
98      </locale>
99
100      <locale name="fr">
101        <short>Visionneur d&apos;aide par défaut</short>
102        <long>Visionneur d&apos;aide par défaut</long>
103      </locale>
104
105      <locale name="gu">
106        <short>મૂળભૂત મદદ દર્શક</short>
107        <long>મૂળભૂત મદદ દર્શક</long>
108      </locale>
109
110      <locale name="he">
111        <short>מציג עזרה ברירת מחדל</short>
112        <long>מציג עזרה ברירת מחדל</long>
113      </locale>
114
115      <locale name="hi">
116        <short>डिफ़ॉल्ट मदद प्रदर्शक</short>
117        <long>डिफ़ॉल्ट मदद प्रदर्शक</long>
118      </locale>
119
120      <locale name="hr">
121        <short>Uobičajeni preglednik pomoći</short>
122        <long>Uobičajeni preglednik pomoći</long>
123      </locale>
124
125      <locale name="hu">
126        <short>Alapértelmezett súgómegjelenítő</short>
127        <long>Alapértelmezett súgómegjelenítő</long>
128      </locale>
129
130      <locale name="id">
131        <short>Penampil layar bantuan default</short>
132        <long>Penampil layar bantuan default</long>
133      </locale>
134
135      <locale name="is">
136        <short>Sjálfgefin hjálparrýnir</short>
137        <long>Sjálfgefin hjálparrýnir</long>
138      </locale>
139
140      <locale name="it">
141        <short>Visualizzatore di aiuto predefinito</short>
142        <long>Visualizzatore di aiuto predefinito</long>
143      </locale>
144
145      <locale name="ja">
146        <short>デフォルトのヘルプ・ブラウザ</short>
147        <long>デフォルトのヘルプ・ブラウザ</long>
148      </locale>
149
150      <locale name="ko">
151        <short>기본 도움말 뷰어</short>
152        <long>기본 도움말 뷰어</long>
153      </locale>
154
155      <locale name="lt">
156        <short>Įprasta pagalbos peržiūros programa</short>
157        <long>Įprasta pagalbos peržiūros programa</long>
158      </locale>
159
160      <locale name="lv">
161        <short>Noklusētais palīdzības pārlūks</short>
162        <long>Noklusētais palīdzības pārlūks</long>
163      </locale>
164
165      <locale name="mk">
166        <short>Стандарден прегледувач на помош</short>
167        <long>Стандарден прегледувач на помош</long>
168      </locale>
169
170      <locale name="mn">
171        <short>Тусламжийг харагч стандарт зэмсэг</short>
172        <long>Тусламжийг харагч стандарт зэмсэг</long>
173      </locale>
174
175      <locale name="ms">
176        <short>Pelungsur bantuan default</short>
177        <long>Pelungsur bantuan default</long>
178      </locale>
179
180      <locale name="nb">
181        <short>Forvalgt hjelpleser</short>
182        <long>Forvalgt hjelpleser</long>
183      </locale>
184
185      <locale name="ne">
186        <short>पूर्वनिर्धारित दर्शक सहयोगी</short>
187        <long>पूर्वनिर्धारित दर्शक सहयोगी</long>
188      </locale>
189
190      <locale name="nl">
191        <short>Standaard hulpweergave</short>
192        <long>Standaard hulpweergave</long>
193      </locale>
194
195      <locale name="nn">
196        <short>Standard hjelplesar</short>
197        <long>Standard hjelplesar</long>
198      </locale>
199
200      <locale name="no">
201        <short>Forvalgt hjelpleser</short>
202        <long>Forvalgt hjelpleser</long>
203      </locale>
204
205      <locale name="pa">
206        <short>ਮੂਲ ਸਹਾਇਤਾ ਦਰਸ਼ਕ</short>
207        <long>ਮੂਲ ਸਹਾਇਤਾ ਦਰਸ਼ਕ</long>
208      </locale>
209
210      <locale name="pl">
211        <short>Domyślna przeglądarka pomocy</short>
212        <long>Domyślna przeglądarka pomocy</long>
213      </locale>
214
215      <locale name="pt">
216        <short>Visualizador de ajuda por omissão</short>
217        <long>Visualizador de ajuda por omissão</long>
218      </locale>
219
220      <locale name="pt_BR">
221        <short>Visualizador da ajuda padrão</short>
222        <long>Visualizador da ajuda padrão</long>
223      </locale>
224
225      <locale name="ro">
226        <short>Programul de ajutor implicit</short>
227        <long>Programul de ajutor implicit</long>
228      </locale>
229
230      <locale name="ru">
231        <short>Исходная программа просмотра справки</short>
232        <long>Исходная программа просмотра справки</long>
233      </locale>
234
235      <locale name="sk">
236        <short>Predvolený prezerač pomocníka</short>
237        <long>Predvolený prezerač pomocníka</long>
238      </locale>
239
240      <locale name="sl">
241        <short>Privzet pregledovalnik pomoči</short>
242        <long>Privzet pregledovalnik pomoči</long>
243      </locale>
244
245      <locale name="sq">
246        <short>Pasqyruesi i prezgjedhur i ndihmës</short>
247        <long>Pasqyruesi i prezgjedhur i ndihmës</long>
248      </locale>
249
250      <locale name="sr">
251        <short>Уобичајени читач помоћи</short>
252        <long>Уобичајени читач помоћи</long>
253      </locale>
254
255      <locale name="sr@Latn">
256        <short>Uobičajeni čitač pomoći</short>
257        <long>Uobičajeni čitač pomoći</long>
258      </locale>
259
260      <locale name="sr@ije">
261        <short>Уобичајени читач помоћи</short>
262        <long>Уобичајени читач помоћи</long>
263      </locale>
264
265      <locale name="sv">
266        <short>Standardhjälpvisare</short>
267        <long>Standardhjälpvisare</long>
268      </locale>
269
270      <locale name="ta">
271        <short>கொடாநிலை உதவிக் காட்டி</short>
272        <long>கொடாநிலை உதவிக் காட்டி</long>
273      </locale>
274
275      <locale name="th">
276        <short>ตัวแสดงวิธิใช้ปริยาย</short>
277        <long>ตัวแสดงวิธิใช้ปริยาย</long>
278      </locale>
279
280      <locale name="tr">
281        <short>Öntanımlı yardım görüntüleyicisi</short>
282        <long>Öntanımlı yardım görüntüleyicisi</long>
283      </locale>
284
285      <locale name="uk">
286        <short>Типовий переглядач довідки</short>
287        <long>Типовий переглядач довідки</long>
288      </locale>
289
290      <locale name="vi">
291        <short>Trình xem trợ giúp mặc định</short>
292        <long>Trình xem trợ giúp mặc định</long>
293      </locale>
294
295      <locale name="zh_CN">
296        <short>默认帮助查看器</short>
297        <long>默认帮助查看器</long>
298      </locale>
299
300      <locale name="zh_TW">
301        <short>預設說明文件瀏覽器</short>
302        <long>預設說明文件瀏覽器</long>
303      </locale>
304    </schema>
305    <schema>
306      <key>/schemas/desktop/gnome/applications/help_viewer/needs_term</key>
307      <applyto>/desktop/gnome/applications/help_viewer/needs_term</applyto>
308      <owner>gnome</owner>
309      <type>bool</type>
310      <default>false</default>
311      <locale name="C">
312        <short>Help viewer needs terminal</short>
313        <long>Whether the default help viewer needs a terminal to run</long>
314      </locale>
315
316      <locale name="ar">
317        <short>عارض المساعدة يحتاج شاشة طرفية</short>
318        <long>ما إذا كان عارض المساعدة الإفتراضي يحتاج شاشة طرفية للعمل</long>
319      </locale>
320
321      <locale name="az">
322        <short>Yardım nünaışcisinin terminala ehtiyacı var</short>
323        <long>Əsas yardım nünaışcisinin icra edilməsi üçün terminala ehtiyacı olub olmaması</long>
324      </locale>
325
326      <locale name="be">
327        <short>Праглядальнік даведкі патрабуе тэрмінал</short>
328        <long>Ці патрабуе дапомны праглядальнік даведкі тэрмінал для працы</long>
329      </locale>
330
331      <locale name="bg">
332        <short>Браузърът за помощта се нуждае от терминал</short>
333        <long>Дали браузърът за помощта по подразбиране се нуждае от терминал</long>
334      </locale>
335
336      <locale name="bn">
337        <short>সাহায্য প্রদর্শকের টার্মিনাল প্রয়োজন</short>
338        <long>যেকোনো ক্ষেত্রে ডিফল্ট সাহায্য প্রদর্শক চালু হতে টার্মিনাল প্রয়োজন</long>
339      </locale>
340
341      <locale name="bs">
342        <short>Preglednik pomoći treba terminal</short>
343        <long>Da li uobičajeni preglednik pomoći treba terminal za pokretanje</long>
344      </locale>
345
346      <locale name="ca">
347        <short>El visor d&apos;ajuda necessita un terminal</short>
348        <long>Si el visor d&apos;ajuda predeterminat necessita una terminal per a executar-se</long>
349      </locale>
350
351      <locale name="cs">
352        <short>Prohlížeč nápovědy potřebuje terminál</short>
353        <long>Jestli implicitní prohlížeč nápovědy potřebuje k běhu terminál</long>
354      </locale>
355
356      <locale name="cy">
357        <short>Mae&apos;r gweledwraig cymorth angen terfynell</short>
358        <long>A ydy&apos;r gweledwraig cymorth rhagosodedig angen terfynell er mwyn gweithredu</long>
359      </locale>
360
361      <locale name="da">
362        <short>Hjælpefremviser behøver terminal</short>
363        <long>Om den forvalgte hjælpefremviser skal bruge en terminal for at køre</long>
364      </locale>
365
366      <locale name="de">
367        <short>Hilfe-Betrachter benötigt Terminal</short>
368        <long>Benötigt der voreingestellte Hilfe-Betrachter ein Terminal, um ausgeführt zu werden?</long>
369      </locale>
370
371      <locale name="el">
372        <short>Το πρόγραμμα προβολής βοήθειας χρειάζεται τερματικό</short>
373        <long>Αν το προεπιλεγμένο πρόγραμμα προβολής βοήθειας χρειάζεται τερματικό για να εκτελεσθεί</long>
374      </locale>
375
376      <locale name="en_CA">
377        <short>Help viewer needs terminal</short>
378        <long>Whether the default help viewer needs a terminal to run</long>
379      </locale>
380
381      <locale name="en_GB">
382        <short>Help viewer needs terminal</short>
383        <long>Whether the default help viewer needs a terminal to run</long>
384      </locale>
385
386      <locale name="es">
387        <short>El visor de ayuda necesita una terminal</short>
388        <long>Indica si el visor predeterminado de ayuda necesita una terminal para ejecutarse</long>
389      </locale>
390
391      <locale name="eu">
392        <short>Laguntza-ikustaileak terminala behar du</short>
393        <long>Laguntza-ikustaile lehenetsiak exekutatzeko terminala behar duen ala ez adierazten du</long>
394      </locale>
395
396      <locale name="fi">
397        <short>Ohjeselain vaatii päätteen</short>
398        <long>Tarvitseeko oletusohjeselain päätteen toimiakseen</long>
399      </locale>
400
401      <locale name="fr">
402        <short>Le visionneur d&apos;aide à besoin d&apos;un terminal</short>
403        <long>Indique si le visionneur d&apos;aide par défaut a besoin d&apos;un terminal pour fonctionner</long>
404      </locale>
405
406      <locale name="gu">
407        <short>મદદ દર્શકને ટર્મિનલ જરુરી છે</short>
408        <long>શું મૂળભૂત મદદ દર્શકને ચાલવા માટે ટર્મિનલ જરુરી છે</long>
409      </locale>
410
411      <locale name="he">
412        <short>מציג עזרה צריך מסוף</short>
413        <long>האם מציג העזרה צריך מסוף כדי לפעול</long>
414      </locale>
415
416      <locale name="hi">
417        <short>मदद प्रदर्शक को टर्मिनल चाहिए</short>
418        <long>क्या डिफ़ॉल्ट मदद प्रदर्शक को चलने हेतु एक टर्मिनल की आवश्यकता है</long>
419      </locale>
420
421      <locale name="hr">
422        <short>Preglednik pomoći zahtijeva terminal</short>
423        <long>Koji uobičajeni preglednik pomoći treba pokrenuti treminal</long>
424      </locale>
425
426      <locale name="hu">
427        <short>A súgómegjelenítőnek szüksége van-e terminálra?</short>
428        <long>Az alapértelmezett súgómegjelenítőnek szüksége van-e terminálra a futáshoz?</long>
429      </locale>
430
431      <locale name="id">
432        <short>Penampil layar bantuan membutuhkan terminal</short>
433        <long>Menentukan apakah penampil layar bantu membutuhkan terminal atau tidak</long>
434      </locale>
435
436      <locale name="is">
437        <short>Hjálparrýnir þarf útstöð</short>
438        <long>Hvort sjálfgefin hjálparrýnir þurfi útstöð til að keyra</long>
439      </locale>
440
441      <locale name="it">
442        <short>Il visualizzatore di aiuto necessita di terminale</short>
443        <long>Indica se il visualizzatore di aiuto predefinito necessita di un terminale per essere eseguito</long>
444      </locale>
445
446      <locale name="ja">
447        <short>ヘルプ・ブラウザの実行に端末が必要</short>
448        <long>デフォルトのヘルプ・ブラウザの実行に端末が必要かどうか</long>
449      </locale>
450
451      <locale name="ko">
452        <short>도움말 뷰어가 터미널을 필요로 합니다</short>
453        <long>기본 도움말 뷰어가 터미널에서 실행되어야 하는 지의 여부</long>
454      </locale>
455
456      <locale name="lt">
457        <short>Pagalbos peržiūrai reikalingas terminalas</short>
458        <long>Ar standartinės pagalbos sistemos programos darbui būtinas terminalas</long>
459      </locale>
460
461      <locale name="lv">
462        <short>Palīdzības pārlūkam nepieciešams terminālis</short>
463        <long>Vai noklusētajam palīdzības pārlūkam nepieciešams terminālis, lai darbotos</long>
464      </locale>
465
466      <locale name="mk">
467        <short>Прегледувачот на помош користи терминал</short>
468        <long>Дали стандардниот прегледувачот на помош користи терминал за да работи</long>
469      </locale>
470
471      <locale name="mn">
472        <short>Тусламж харагчид терминал хэрэгтэй</short>
473        <long>Тусламж харагч ажиллахын тулд терминал шаардах эсэх</long>
474      </locale>
475
476      <locale name="ms">
477        <short>Pelihat bantuan memerlukan terminal</short>
478        <long>Samada pelihat bantuan default memerlukan terminal untuk dilaksanakan</long>
479      </locale>
480
481      <locale name="nb">
482        <short>Hjelpleser krever terminal</short>
483        <long>Om forvalgt hjelpleser trenger en terminal for å kjøre</long>
484      </locale>
485
486      <locale name="ne">
487        <short>दर्शक सहयोगीलाई मोडको आवस्यकता पर्छ</short>
488        <long>जब मोड संचालन गर्न पूर्वनिर्धारित सहयोगी द्रष्टाको आबस्यकता पर्छ</long>
489      </locale>
490
491      <locale name="nl">
492        <short>Hulpweergave heeft terminalvenster nodig</short>
493        <long>Of de standaard hulpweergave voor het uitvoeren een terminalvenster vereist</long>
494      </locale>
495
496      <locale name="nn">
497        <short>Hjelplesar treng terminal</short>
498        <long>Om standard hjelplesar treng ein terminal for å køyra</long>
499      </locale>
500
501      <locale name="no">
502        <short>Hjelpleser krever terminal</short>
503        <long>Om forvalgt hjelpleser trenger en terminal for å kjøre</long>
504      </locale>
505
506      <locale name="pa">
507        <short>ਸਹਾਇਤਾ ਦਰਸ਼ਕ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਹੈ</short>
508        <long>ਕੀ ਮੂਲ ਸਹਾਇਤਾ ਦਰਸ਼ਕ ਨੂੰ ਚੱਲਣ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਹੈ</long>
509      </locale>
510
511      <locale name="pl">
512        <short>Przeglądarka pomocy wymaga terminala</short>
513        <long>Określa, czy przeglądarka pomocy potrzebuje terminala do działania</long>
514      </locale>
515
516      <locale name="pt">
517        <short>Visualizador de ajuda necessita de consola</short>
518        <long>Se o visualizador de ajuda por omissão necessita de uma consola para ser executado</long>
519      </locale>
520
521      <locale name="pt_BR">
522        <short>O visualizador da ajuda precisa de um terminal</short>
523        <long>Se o visualizador da ajuda padrão precisa de um terminal para ser executado</long>
524      </locale>
525
526      <locale name="ro">
527        <short>Programul de ajutor necesită terminal</short>
528        <long>Specifică dacă programul de ajutor implicit are nevoie de un terminal la pornire</long>
529      </locale>
530
531      <locale name="ru">
532        <short>Нуждается ди программа просмотра справки в терминале</short>
533        <long>Нуждается ли исходная программа просмотра справки в терминале</long>
534      </locale>
535
536      <locale name="sk">
537        <short>Prezerač pomocníka potrebuje terminál</short>
538        <long>Či predvolený prehliadač pomocníka potrebuje terminál pre svoj beh</long>
539      </locale>
540
541      <locale name="sl">
542        <short>Pregledovalnik pomoči potrebuje terminal</short>
543        <long>Ali privzet pregledovalnik pomoči za zagon potrebuje terminal</long>
544      </locale>
545
546      <locale name="sq">
547        <short>Pasqyruesi i ndihmës ka nevojë për terminal</short>
548        <long>Tregon nëse pasqyruesi i prezgjedhur i ndihmës ka nevojë për një terminal që të zbatohet</long>
549      </locale>
550
551      <locale name="sr">
552        <short>Читач помоћи захтева терминал</short>
553        <long>Да ли уобичајени читач помоћи захтева терминал да би радио</long>
554      </locale>
555
556      <locale name="sr@Latn">
557        <short>Čitač pomoći zahteva terminal</short>
558        <long>Da li uobičajeni čitač pomoći zahteva terminal da bi radio</long>
559      </locale>
560
561      <locale name="sr@ije">
562        <short>Читач помоћи захтјева терминал</short>
563        <long>Да ли уобичајени читач помоћи захтјева терминал да би радио</long>
564      </locale>
565
566      <locale name="sv">
567        <short>Hjälpvisaren behöver terminal</short>
568        <long>Huruvida standardhjälpvisaren behöver en terminal för att köra</long>
569      </locale>
570
571      <locale name="ta">
572        <short>உதவிக் காட்டிக்கு முனையம் வேண்டும்</short>
573        <long>கொடாநிலை உதவி-காட்டி இயக்குவதற்கு முனையம் வேண்டுமா</long>
574      </locale>
575
576      <locale name="th">
577        <short>ตัวแสดงวิธิใช้ต้องใช้ terminal</short>
578        <long>ตัวแสดงวิธีใช้ปริยายต้องใช้เทอร์มินอลหรือไม่</long>
579      </locale>
580
581      <locale name="tr">
582        <short>Yardım görüntüleyicisi uçbirime ihtiyaç duyuyor</short>
583        <long>Öntanımlı yardım görüntüleyicisinin çalışması için bir uçbirime ihtiyaç duyup duymayacağı</long>
584      </locale>
585
586      <locale name="uk">
587        <short>Переглядачу довідки потрібен термінал</short>
588        <long>Чи типовому переглядачу довідки потрібен термінал для запуску</long>
589      </locale>
590
591      <locale name="vi">
592        <short>Trình xem trợ giúp cần terminal</short>
593        <long>Trình xem trợ giúp mặc định có cần terminal để chạy không</long>
594      </locale>
595
596      <locale name="zh_CN">
597        <short>帮助查看器需要终端</short>
598        <long>默认的帮助查看器是否需要终端来运行</long>
599      </locale>
600
601      <locale name="zh_TW">
602        <short>說明文件瀏覽器需要終端機</short>
603        <long>預設的說明文件瀏覽器是否需要終端機方可運行</long>
604      </locale>
605    </schema>
606    <schema>
607      <key>/schemas/desktop/gnome/applications/help_viewer/accepts_urls</key>
608      <applyto>/desktop/gnome/applications/help_viewer/accepts_urls</applyto>
609      <owner>gnome</owner>
610      <type>bool</type>
611      <default>true</default>
612      <locale name="C">
613        <short>Browser understands remote</short>
614        <long>Whether the default help viewer accepts URLs</long>
615      </locale>
616
617      <locale name="ar">
618        <short>يفهم المتصفح التحكم عن بعد</short>
619        <long>ما إذا كان عارض المساعدة الإفتراضي يتقبل عناوين</long>
620      </locale>
621
622      <locale name="az">
623        <short>Səyyah uzaqdakini başa düşür</short>
624        <long>Əsas yardım nünaışcisinin URL ləri qəbul edib etməməsi</long>
625      </locale>
626
627      <locale name="be">
628        <short>Вандроўнік разумее адлеглае</short>
629        <long>Калі дапомны праглядальнік даведкі прыймае URL&apos;ы</long>
630      </locale>
631
632      <locale name="bg">
633        <short>Браузърът разбира опцията remote</short>
634        <long>Дали браузърът за помощта по подразбиране може да приема URL-и</long>
635      </locale>
636
637      <locale name="bn">
638        <short>ব্রাউজার রিমোট উপলব্ধি করে</short>
639        <long>যেকোনো ক্ষেত্রে ডিফল্ট সাহায্য প্রদর্শক ইউ.আর.এল গ্ড়গ্রহণ করে</long>
640      </locale>
641
642      <locale name="bs">
643        <short>Preglednik razumije mrežne naredbe</short>
644        <long>Da li uobičajeni preglednik pomoći prihvata URL-ove</long>
645      </locale>
646
647      <locale name="ca">
648        <short>El navegador suporta ordres remotes</short>
649        <long>Si el visor d&apos;ajuda predeterminat accepta URL</long>
650      </locale>
651
652      <locale name="cs">
653        <short>Prohlížeč rozumí remote</short>
654        <long>Jestli implicitní prohlížeč nápovědy přijímá URL</long>
655      </locale>
656
657      <locale name="cy">
658        <short>Mae&apos;r porwr yn deall &quot;remote&quot;</short>
659        <long>A ydy&apos;r gweledwraig cymorth rhagosodedig yn derbyn LAU</long>
660      </locale>
661
662      <locale name="da">
663        <short>Surfningsprogram forstår fjernbetjening</short>
664        <long>Om den forvalgte hjælpefremviser accepterer URL&apos;er</long>
665      </locale>
666
667      <locale name="de">
668        <short>Kann der Browser fernbedient werden?</short>
669        <long>Soll der voreingestellte Hilfe-Betrachter URLs verarbeiten?</long>
670      </locale>
671
672      <locale name="el">
673        <short>Ο περιηγητής κατανοεί αποκακρυσμένο</short>
674        <long>Αν το προεπιλεγμένο πρόγραμμα προβολής βοήθειας δέχεται  URLs</long>
675      </locale>
676
677      <locale name="en_CA">
678        <short>Browser understands remote</short>
679        <long>Whether the default help viewer accepts URLs</long>
680      </locale>
681
682      <locale name="en_GB">
683        <short>Browser understands remote</short>
684        <long>Whether the default help viewer accepts URLs</long>
685      </locale>
686
687      <locale name="es">
688        <short>El navegador implementa la opción «remote»</short>
689        <long>Indica si el visor predeterminado de ayuda acepta URLs</long>
690      </locale>
691
692      <locale name="eu">
693        <short>Arakatzaileak urrunekoa ulertzen du</short>
694        <long>Laguntza-ikustaile lehenetsiak URLak onartzen dituen ala ez</long>
695      </locale>
696
697      <locale name="fi">
698        <short>Selain ymmärtää hallintakomentoja</short>
699        <long>Ymmärtääkö ohjeselain URL:eja</long>
700      </locale>
701
702      <locale name="fr">
703        <short>Le navigateur est contrôlable à distance</short>
704        <long>Indique si le visionneur d&apos;aide par défaut accepte les URLs</long>
705      </locale>
706
707      <locale name="gu">
708        <short>બ્રાઉઝર દૂરસ્થને સમજે છે</short>
709        <long>શું મૂળભૂત મદદ દર્શક URL સ્વીકારે છે</long>
710      </locale>
711
712      <locale name="he">
713        <short>דפדפן מבין ריחוק</short>
714        <long>האם מציג העזרה מקבל כתובות</long>
715      </locale>
716
717      <locale name="hi">
718        <short>ब्राउज़र रिमोट को समझता है</short>
719        <long>क्या डिफ़ॉल्ट मदद प्रदर्शक यूआरएल्स स्वीकारता है</long>
720      </locale>
721
722      <locale name="hr">
723        <short>Pretraživač razumije udaljenosti</short>
724        <long>Koji uobičajeni preglednik pomoći prihvatiti URL-ove</long>
725      </locale>
726
727      <locale name="hu">
728        <short>A böngésző távirányítható-e?</short>
729        <long>Az alapértelmezett súgómegjelenítő elfogad-e URL-eket?</long>
730      </locale>
731
732      <locale name="id">
733        <short>Browser mengerti remote</short>
734        <long>Menentukan apakah penampil layar bantu dapat membaca URL atau tidak</long>
735      </locale>
736
737      <locale name="is">
738        <short>Vafri skilur fjarstýringu</short>
739        <long>Hvort sjálfgefin hjálparrýnir samþykki URL slóðir</long>
740      </locale>
741
742      <locale name="it">
743        <short>Il browser gestisce file remoti</short>
744        <long>Indica se il visualizzatore di aiuto predefinito accetta URL</long>
745      </locale>
746
747      <locale name="ja">
748        <short>ブラウザはリモートを理解する</short>
749        <long>デフォルトのヘルプ・ブラウザで URL を受け付けるかどうか</long>
750      </locale>
751
752      <locale name="ko">
753        <short>브라우저가 remote를 이해합니다</short>
754        <long>기본 도움말 뷰어가 URL을 이해하는 지의 여부</long>
755      </locale>
756
757      <locale name="lt">
758        <short>Naršyklė supranta remote</short>
759        <long>Ar standartinė pagalbos sistemos peržiūros programa apdoroja adresus</long>
760      </locale>
761
762      <locale name="lv">
763        <short>Pārlūks saprot attālināti</short>
764        <long>Vai noklusētais palīdzības pārlūks akceptē URLus</long>
765      </locale>
766
767      <locale name="mk">
768        <short>Прелистувачот може да се управува далечински</short>
769        <long>Дали стандардниот прегледувач на помош прифаќа URL</long>
770      </locale>
771
772      <locale name="mn">
773        <short>Хөтөч алсаас удирдуулна</short>
774        <long>Стандартын тусламж харагч URL-уудыг таних эсэх</long>
775      </locale>
776
777      <locale name="ms">
778        <short>Pelungsur memahami jauh</short>
779        <long>Samada pelihat bantuan default menerima URL</long>
780      </locale>
781
782      <locale name="nb">
783        <short>Nettleser forstår eksterne kommandoer</short>
784        <long>Om forvalgt hjelpleser godtar URL&apos;er</long>
785      </locale>
786
787      <locale name="ne">
788        <short>परिचित दूरी देखाउनुहोस्</short>
789        <long>जब पूर्वनिर्धारित दर्शक सहयोगीले युआरएल स्वीकार गर्छ</long>
790      </locale>
791
792      <locale name="nl">
793        <short>Browser begrijpt &apos;remote&apos;</short>
794        <long>Of de standaard hulpweergave URL&apos;s accepteert</long>
795      </locale>
796
797      <locale name="nn">
798        <short>Nettlesaren forstår fjernstyring</short>
799        <long>Om standard hjelplesar forstår URL-ar</long>
800      </locale>
801
802      <locale name="no">
803        <short>Nettleser forstår eksterne kommandoer</short>
804        <long>Om forvalgt hjelpleser godtar URL&apos;er</long>
805      </locale>
806
807      <locale name="pa">
808        <short>ਝਲਕਾਰਾ ਰਿਮੋਟ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ</short>
809        <long>ਕੀ ਮੂਲ ਸਹਾਇਤਾ ਦਰਸ਼ਕ ਯੂਆਰਐਲ਼ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ</long>
810      </locale>
811
812      <locale name="pl">
813        <short>Przeglądarka obsługuje protokół zdalnego sterowania</short>
814        <long>Określa, czy przeglądarka pomocy dopuszcza użycie URL-i</long>
815      </locale>
816
817      <locale name="pt">
818        <short>Browser compreende remoto</short>
819        <long>Se o visualizador de ajuda por omissão aceita URLs</long>
820      </locale>
821
822      <locale name="pt_BR">
823        <short>Navegador entende protocolo remote</short>
824        <long>Se o visualizador da ajuda aceita URLs</long>
825      </locale>
826
827      <locale name="ro">
828        <short>Navigatorul recunoaşte comenzile „remote”</short>
829        <long>Specifică dacă programul de ajutor implicit acceptă URL-uri</long>
830      </locale>
831
832      <locale name="ru">
833        <short>Браузер понимает удалённые команды</short>
834        <long>Принимает ли исходная программа просмотра справки ссылки (URL)</long>
835      </locale>
836
837      <locale name="sk">
838        <short>Prehliadač vie pracovať vzdialene</short>
839        <long>Či predvolený prehliadač pomocníka akceptuje URL</long>
840      </locale>
841
842      <locale name="sl">
843        <short>Brskalnik razume klice upravljanja</short>
844        <long>Ali privzet pregledovalnik pomoči sprejema URLje</long>
845      </locale>
846
847      <locale name="sq">
848        <short>Shfletuesi trajton files remotë</short>
849        <long>Tregon nëse pasqyruesi i prezgjedhur i ndihmës pranon URL</long>
850      </locale>
851
852      <locale name="sr">
853        <short>Читач разуме удаљено</short>
854        <long>Да ли уобичајени читач помоћи прихвата адресе</long>
855      </locale>
856
857      <locale name="sr@Latn">
858        <short>Čitač razume udaljeno</short>
859        <long>Da li uobičajeni čitač pomoći prihvata adrese</long>
860      </locale>
861
862      <locale name="sr@ije">
863        <short>Читач разумије удаљено</short>
864        <long>Да ли уобичајени читач помоћи прихвата адресе</long>
865      </locale>
866
867      <locale name="sv">
868        <short>Webbläsaren förstår fjärr</short>
869        <long>Huruvida standardhjälpvisaren accepterar URL:er</long>
870      </locale>
871
872      <locale name="ta">
873        <short>மேலோடிக்கு தொலைவு விளங்கும்</short>
874        <long>கொடாநிலை உதவி-காட்டி URLகளை ஏற்றுக்கொள்ளுமா</long>
875      </locale>
876
877      <locale name="th">
878        <short>บราวเซอร์เข้าใจรีโมต</short>
879        <long>ตัวแสดงวิธีใช้ปริยายรับ URL หรือไม่</long>
880      </locale>
881
882      <locale name="tr">
883        <short>Tarayıcı uzaktaki sistemi anlar</short>
884        <long>Öntanımlı yardım görüntüleyicisi URL&apos;leri kabul etsin</long>
885      </locale>
886
887      <locale name="uk">
888        <short>Переглядач підтримує віддалене керування</short>
889        <long>Чи типовий переглядач довідки приймає URL</long>
890      </locale>
891
892      <locale name="vi">
893        <short>Trình duyệt điều khiển từ xa</short>
894        <long>Trình xem trợ giúp mặc định có chấp nhận URL không</long>
895      </locale>
896
897      <locale name="zh_CN">
898        <short>浏览器理解远程命令</short>
899        <long>默认的帮助查看器是否接受 URL</long>
900      </locale>
901
902      <locale name="zh_TW">
903        <short>瀏覽器可辨認 remote 協定</short>
904        <long>預設的說明文件瀏覽器能否接受 URL</long>
905      </locale>
906    </schema>
907  </schemalist>
908</gconfschemafile>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.