1 | <gconfschemafile> |
---|
2 | <schemalist> |
---|
3 | <schema> |
---|
4 | <key>/schemas/desktop/gnome/typing_break/type_time</key> |
---|
5 | <applyto>/desktop/gnome/typing_break/type_time</applyto> |
---|
6 | <owner>gnome</owner> |
---|
7 | <type>int</type> |
---|
8 | <default>60</default> |
---|
9 | <locale name="C"> |
---|
10 | <short>Type time</short> |
---|
11 | <long> |
---|
12 | Number of minutes of typing time before break mode starts. |
---|
13 | </long> |
---|
14 | </locale> |
---|
15 | |
---|
16 | <locale name="ar"> |
---|
17 | <short>وقت الكتابة</short> |
---|
18 | <long>عدد دقائق وقت الكتابة قبل أن يبدأ نمط فترة الراحة.</long> |
---|
19 | </locale> |
---|
20 | |
---|
21 | <locale name="az"> |
---|
22 | <short>Yazma vaxtı</short> |
---|
23 | <long>Fasilənin başlaması üçün keçməsi lazım olan vaxt.</long> |
---|
24 | </locale> |
---|
25 | |
---|
26 | <locale name="be"> |
---|
27 | <short>Час набору</short> |
---|
28 | <long>Колькасьць хвілін набору тэкста, перад пачаткам перапынку.</long> |
---|
29 | </locale> |
---|
30 | |
---|
31 | <locale name="bg"> |
---|
32 | <short>Изписване на час</short> |
---|
33 | <long>Брой минути писане преди да се пусне почивка.</long> |
---|
34 | </locale> |
---|
35 | |
---|
36 | <locale name="bs"> |
---|
37 | <short>Vrijeme kucanja</short> |
---|
38 | <long>Broj minuta kucanja prije početka pauze.</long> |
---|
39 | </locale> |
---|
40 | |
---|
41 | <locale name="ca"> |
---|
42 | <short>Temps d'escriptura</short> |
---|
43 | <long>Nombre de minuts de temps de tecleig abans que comence el mode de descans.</long> |
---|
44 | </locale> |
---|
45 | |
---|
46 | <locale name="cs"> |
---|
47 | <short>Doba psaní</short> |
---|
48 | <long>Počet minut psaní před přechodem do režimu přestávky.</long> |
---|
49 | </locale> |
---|
50 | |
---|
51 | <locale name="cy"> |
---|
52 | <short>Amser teipio</short> |
---|
53 | <long>Nifer o funudau o amser teipio cyn mae'r modd gorffwys yn cychwyn.</long> |
---|
54 | </locale> |
---|
55 | |
---|
56 | <locale name="da"> |
---|
57 | <short>Indtastningstid</short> |
---|
58 | <long>Antal minutters indtastningstid før pausetilstand begynder.</long> |
---|
59 | </locale> |
---|
60 | |
---|
61 | <locale name="de"> |
---|
62 | <short>Tippdauer</short> |
---|
63 | <long>Anzahl der Eingabeminuten bevor der Pausenmodus beginnt.</long> |
---|
64 | </locale> |
---|
65 | |
---|
66 | <locale name="el"> |
---|
67 | <short>Χρόνος πληκτρολόγησης</short> |
---|
68 | <long>Αριθμός λεπτών πληκτρολόγησης πριν την έναρξη διαλείμματος.</long> |
---|
69 | </locale> |
---|
70 | |
---|
71 | <locale name="en_CA"> |
---|
72 | <short>Type time</short> |
---|
73 | <long>Number of minutes of typing time before break mode starts.</long> |
---|
74 | </locale> |
---|
75 | |
---|
76 | <locale name="en_GB"> |
---|
77 | <short>Type time</short> |
---|
78 | <long>Number of minutes of typing time before break mode starts.</long> |
---|
79 | </locale> |
---|
80 | |
---|
81 | <locale name="es"> |
---|
82 | <short>Tiempo de escritura</short> |
---|
83 | <long>Número de minutos del tiempo de escritura antes de que el modo de descanso se active.</long> |
---|
84 | </locale> |
---|
85 | |
---|
86 | <locale name="eu"> |
---|
87 | <short>Idazteko denbora</short> |
---|
88 | <long>Idazteko denborako minutuak atseden-modua abiarazi aurretik.</long> |
---|
89 | </locale> |
---|
90 | |
---|
91 | <locale name="fi"> |
---|
92 | <short>Kirjoitusaika</short> |
---|
93 | <long>Kirjoitusaika (minuutteja) ennen kuin taukovaihe alkaa.</long> |
---|
94 | </locale> |
---|
95 | |
---|
96 | <locale name="fr"> |
---|
97 | <short>Durée de saisie</short> |
---|
98 | <long>Nombre de minutes de saisie avant que la pause commence.</long> |
---|
99 | </locale> |
---|
100 | |
---|
101 | <locale name="ga"> |
---|
102 | <short>Clóscríobh an t'Ám</short> |
---|
103 | |
---|
104 | </locale> |
---|
105 | |
---|
106 | <locale name="gu"> |
---|
107 | <short>લખવાનો સમય</short> |
---|
108 | <long>અટકણોની સ્થિતિત શરુ થાય તે પહેલા લખવામાં લાગતો સમય મિનિટોમાં.</long> |
---|
109 | </locale> |
---|
110 | |
---|
111 | <locale name="he"> |
---|
112 | <short>זמן הקלדה</short> |
---|
113 | <long>מספר דקות של זמן הקלדה לפני שמצב ההפסקה מתחיל.</long> |
---|
114 | </locale> |
---|
115 | |
---|
116 | <locale name="hi"> |
---|
117 | <short>टाइप समय</short> |
---|
118 | <long>ब्रेक मोड प्रारंभ होने से पहले का टाइपिंग समय मिनटों में</long> |
---|
119 | </locale> |
---|
120 | |
---|
121 | <locale name="hr"> |
---|
122 | <short>Vrsta vremena</short> |
---|
123 | <long>Broj minuta vremena pisanja prije početka predaha.</long> |
---|
124 | </locale> |
---|
125 | |
---|
126 | <locale name="hu"> |
---|
127 | <short>Gépelési idő</short> |
---|
128 | <long>Gépelési idő szünet előtt.</long> |
---|
129 | </locale> |
---|
130 | |
---|
131 | <locale name="id"> |
---|
132 | <short>Waktu pengetikan</short> |
---|
133 | <long>Lama waktu mengetik (dalam menit) sebelum mode jeda dimulai.</long> |
---|
134 | </locale> |
---|
135 | |
---|
136 | <locale name="is"> |
---|
137 | <short>Vélritunartími</short> |
---|
138 | <long>Lengd lotu við lyklaborðið áður en pása hefst.</long> |
---|
139 | </locale> |
---|
140 | |
---|
141 | <locale name="it"> |
---|
142 | <short>Durata digitazione</short> |
---|
143 | <long>Numero di minuti di digitazione prima dell'inizio della modalità di pausa</long> |
---|
144 | </locale> |
---|
145 | |
---|
146 | <locale name="ja"> |
---|
147 | <short>一休み前のキーボード入力時間</short> |
---|
148 | <long>一休みの警告を出すまでの時間 (分) を指定します。</long> |
---|
149 | </locale> |
---|
150 | |
---|
151 | <locale name="ko"> |
---|
152 | <short>타이핑 시간</short> |
---|
153 | <long>몇 분동안 타이핑해야 휴식 모드가 시작하는 지.</long> |
---|
154 | </locale> |
---|
155 | |
---|
156 | <locale name="lt"> |
---|
157 | <short>Įvedimo laikas</short> |
---|
158 | <long>Po kiek minučių teksto įvedimo turi prasidėti įvedimo pauzė.</long> |
---|
159 | </locale> |
---|
160 | |
---|
161 | <locale name="mk"> |
---|
162 | <short>Време за куцање</short> |
---|
163 | <long>Број на минути за време на куцање пред да започне паузата.</long> |
---|
164 | </locale> |
---|
165 | |
---|
166 | <locale name="mn"> |
---|
167 | <short>Оруулах хугацаа</short> |
---|
168 | <long>Оруулах (бичих) үеийн түр зогсолтын горим эхлэхийн өмнөх минутын тоо</long> |
---|
169 | </locale> |
---|
170 | |
---|
171 | <locale name="ms"> |
---|
172 | <short>Masa menaip</short> |
---|
173 | <long>Bilangan minit oleh masa menaip sebelum mod rehat bermula.</long> |
---|
174 | </locale> |
---|
175 | |
---|
176 | <locale name="nb"> |
---|
177 | <short>Skrivetid</short> |
---|
178 | <long>Antall minutter med skriving før pausemodus starter.</long> |
---|
179 | </locale> |
---|
180 | |
---|
181 | <locale name="ne"> |
---|
182 | <short>टंकण समय</short> |
---|
183 | <long>रोकावट मोड शुरुहुनुभन्दा पहिलेको टंकणको मिनटसंख्या </long> |
---|
184 | </locale> |
---|
185 | |
---|
186 | <locale name="nl"> |
---|
187 | <short>Tijd om te typen</short> |
---|
188 | <long>Aantal minuten tijd om te typen voordat pauze-modus begint.</long> |
---|
189 | </locale> |
---|
190 | |
---|
191 | <locale name="nn"> |
---|
192 | <short>Skrivetid</short> |
---|
193 | <long>Tal på minutt skrivetid før pausemodus startar.</long> |
---|
194 | </locale> |
---|
195 | |
---|
196 | <locale name="no"> |
---|
197 | <short>Skrivetid</short> |
---|
198 | <long>Antall minutter med skriving før pausemodus starter.</long> |
---|
199 | </locale> |
---|
200 | |
---|
201 | <locale name="pa"> |
---|
202 | <short>ਟਾਇਪ ਸਮਾਂ</short> |
---|
203 | <long>ਮਿੰਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਜਦੋ ਕਿ ਟਾਇਪ ਕਰਨ ਮਗਰੋ ਅੰਤਰਾਲ ਮੋਡ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਸਕੇ</long> |
---|
204 | </locale> |
---|
205 | |
---|
206 | <locale name="pl"> |
---|
207 | <short>Czas pisania</short> |
---|
208 | <long>Liczba minut pisania na klawiaturze zanim zostanie uaktywniony tryb przerwy.</long> |
---|
209 | </locale> |
---|
210 | |
---|
211 | <locale name="pt"> |
---|
212 | <short>Tempo a digitar</short> |
---|
213 | <long>Número de minutos a digitar antes de iniciar modo de intervalo.</long> |
---|
214 | </locale> |
---|
215 | |
---|
216 | <locale name="pt_BR"> |
---|
217 | <short>Tempo de digitação</short> |
---|
218 | <long>Número de minutos de digitação antes de o modo de intervalo começar.</long> |
---|
219 | </locale> |
---|
220 | |
---|
221 | <locale name="ro"> |
---|
222 | <short>Timp de lucru</short> |
---|
223 | <long>Număr de minute pentru timpul de lucru înaintea activării pauzei.</long> |
---|
224 | </locale> |
---|
225 | |
---|
226 | <locale name="ru"> |
---|
227 | <short>Период активности</short> |
---|
228 | <long>Продолжительность периода активности перед началом перерыва.</long> |
---|
229 | </locale> |
---|
230 | |
---|
231 | <locale name="sk"> |
---|
232 | <short>Čas písania</short> |
---|
233 | <long>Počet minút písania pred spustením režimu prerušenia.</long> |
---|
234 | </locale> |
---|
235 | |
---|
236 | <locale name="sl"> |
---|
237 | <short>Čas tipkanja</short> |
---|
238 | <long>Čas tipkanja v minutah, preden se začne premor</long> |
---|
239 | </locale> |
---|
240 | |
---|
241 | <locale name="sq"> |
---|
242 | <short>Kohëzgjatja e shkrimit</short> |
---|
243 | <long>Numri i minutave të shkrimit para modalitetit pushim</long> |
---|
244 | </locale> |
---|
245 | |
---|
246 | <locale name="sr"> |
---|
247 | <short>Време куцања</short> |
---|
248 | <long>Број минута куцања пре него што почне одмор.</long> |
---|
249 | </locale> |
---|
250 | |
---|
251 | <locale name="sr@Latn"> |
---|
252 | <short>Vreme kucanja</short> |
---|
253 | <long>Broj minuta kucanja pre nego što počne odmor.</long> |
---|
254 | </locale> |
---|
255 | |
---|
256 | <locale name="sr@ije"> |
---|
257 | <short>Вријеме куцања</short> |
---|
258 | <long>Број минута куцања прије него што почне одмор.</long> |
---|
259 | </locale> |
---|
260 | |
---|
261 | <locale name="sv"> |
---|
262 | <short>Skrivtid</short> |
---|
263 | <long>Antal minuter med skrivtid innan pausläget börjar.</long> |
---|
264 | </locale> |
---|
265 | |
---|
266 | <locale name="ta"> |
---|
267 | <short>நேரம் உள்ளீடுக</short> |
---|
268 | <long>நிறுத்த பாங்கு துவங்குவதற்கு முன் உள்ள நிமிடங்களின் எண்ணிக்கை</long> |
---|
269 | </locale> |
---|
270 | |
---|
271 | <locale name="th"> |
---|
272 | <short>ระยะเวลาพิมพ์</short> |
---|
273 | <long>จำนวนนาทีที่พิมพ์ก่อนที่จะบังคับให้พัก</long> |
---|
274 | </locale> |
---|
275 | |
---|
276 | <locale name="tr"> |
---|
277 | <short>Yazma zamanı</short> |
---|
278 | <long>Mola kipinin başlamasından önce yazmak için dakika sayısı.</long> |
---|
279 | </locale> |
---|
280 | |
---|
281 | <locale name="uk"> |
---|
282 | <short>Період активності</short> |
---|
283 | <long>Кількість хвилин активності перед початком перерви.</long> |
---|
284 | </locale> |
---|
285 | |
---|
286 | <locale name="vi"> |
---|
287 | <short>Thời gian nhập liệu</short> |
---|
288 | <long>Số phút nhập liệu trước khi bắt đầu thư giãn.</long> |
---|
289 | </locale> |
---|
290 | |
---|
291 | <locale name="zh_CN"> |
---|
292 | <short>打字时间</short> |
---|
293 | <long>间断模式开始前的最少打字时间。</long> |
---|
294 | </locale> |
---|
295 | |
---|
296 | <locale name="zh_TW"> |
---|
297 | <short>工作時間</short> |
---|
298 | <long>開始休息時間之前可以工作 (打字) 的時間,以分鐘計算</long> |
---|
299 | </locale> |
---|
300 | </schema> |
---|
301 | |
---|
302 | <schema> |
---|
303 | <key>/schemas/desktop/gnome/typing_break/break_time</key> |
---|
304 | <applyto>/desktop/gnome/typing_break/break_time</applyto> |
---|
305 | <owner>gnome</owner> |
---|
306 | <type>int</type> |
---|
307 | <default>3</default> |
---|
308 | <locale name="C"> |
---|
309 | <short>Break time</short> |
---|
310 | <long> |
---|
311 | Number of minutes that the typing break should last. |
---|
312 | </long> |
---|
313 | </locale> |
---|
314 | |
---|
315 | <locale name="ar"> |
---|
316 | <short>وقت الراحة</short> |
---|
317 | <long>عدد الدقائق التي يجب أن تمتد فيها فترة الراحة.</long> |
---|
318 | </locale> |
---|
319 | |
---|
320 | <locale name="az"> |
---|
321 | <short>Fasilə vaxtı</short> |
---|
322 | <long>Yazma fasiləsinin davam edəcəyi vaxt.</long> |
---|
323 | </locale> |
---|
324 | |
---|
325 | <locale name="be"> |
---|
326 | <short>Час перапынка</short> |
---|
327 | <long>Працягласьць перапынка пры наборы тэксту (вымяраецца ў хвілінах).</long> |
---|
328 | </locale> |
---|
329 | |
---|
330 | <locale name="bg"> |
---|
331 | <short>Време за почивка</short> |
---|
332 | <long>Колко минути да трае почивката от писане</long> |
---|
333 | </locale> |
---|
334 | |
---|
335 | <locale name="bs"> |
---|
336 | <short>Dužina pauze</short> |
---|
337 | <long>Broj minuta koliko treba trajati pauza kucanja.</long> |
---|
338 | </locale> |
---|
339 | |
---|
340 | <locale name="ca"> |
---|
341 | <short>Temps de descans</short> |
---|
342 | <long>Nombre de minuts que dura el descans.</long> |
---|
343 | </locale> |
---|
344 | |
---|
345 | <locale name="cs"> |
---|
346 | <short>Doba přestávky</short> |
---|
347 | <long>Počet minut délky přestávky.</long> |
---|
348 | </locale> |
---|
349 | |
---|
350 | <locale name="cy"> |
---|
351 | <short>Amser gorffwys</short> |
---|
352 | <long>Y nifer o funudau dylai'r gorffwys teipio bara.</long> |
---|
353 | </locale> |
---|
354 | |
---|
355 | <locale name="da"> |
---|
356 | <short>Pausetid</short> |
---|
357 | <long>Antal minutter som indtastningspausen skal vare.</long> |
---|
358 | </locale> |
---|
359 | |
---|
360 | <locale name="de"> |
---|
361 | <short>Pausenzeit</short> |
---|
362 | <long>Anzahl der Minuten, die die Eingabepause dauern soll.</long> |
---|
363 | </locale> |
---|
364 | |
---|
365 | <locale name="el"> |
---|
366 | <short>Ώρα διαλείμματος</short> |
---|
367 | <long>Αριθμός λεπτών που διαρκεί το διάλειμμα πληκτρολόγησης.</long> |
---|
368 | </locale> |
---|
369 | |
---|
370 | <locale name="en_CA"> |
---|
371 | <short>Break time</short> |
---|
372 | <long>Number of minutes that the typing break should last.</long> |
---|
373 | </locale> |
---|
374 | |
---|
375 | <locale name="en_GB"> |
---|
376 | <short>Break time</short> |
---|
377 | <long>Number of minutes that the typing break should last.</long> |
---|
378 | </locale> |
---|
379 | |
---|
380 | <locale name="es"> |
---|
381 | <short>Tiempo de descanso</short> |
---|
382 | <long>Número de minutos que descanso de escritura debería durar.</long> |
---|
383 | </locale> |
---|
384 | |
---|
385 | <locale name="eu"> |
---|
386 | <short>Atsedenaldia</short> |
---|
387 | <long>Idazteko atsedenaldiak iraun behar dituen minutuak.</long> |
---|
388 | </locale> |
---|
389 | |
---|
390 | <locale name="fi"> |
---|
391 | <short>Taukoaika</short> |
---|
392 | <long>Kirjoitustauon pituus minuutteina.</long> |
---|
393 | </locale> |
---|
394 | |
---|
395 | <locale name="fr"> |
---|
396 | <short>Durée de la pause</short> |
---|
397 | <long>Nombre de minutes avant que la pause se termine.</long> |
---|
398 | </locale> |
---|
399 | |
---|
400 | <locale name="ga"> |
---|
401 | <short>Ám Sos</short> |
---|
402 | |
---|
403 | </locale> |
---|
404 | |
---|
405 | <locale name="gu"> |
---|
406 | <short>અટકણ સમય</short> |
---|
407 | <long>છેલ્લે આવતી લખવાની અટકણો માટે લાગતી મિનિટોની સંખ્યા.</long> |
---|
408 | </locale> |
---|
409 | |
---|
410 | <locale name="he"> |
---|
411 | <short>זמן הפסקה</short> |
---|
412 | <long>מספר הדקות שהפסקת ההקלדה צריכה להערך.</long> |
---|
413 | </locale> |
---|
414 | |
---|
415 | <locale name="hi"> |
---|
416 | <short>ब्रेक समय</short> |
---|
417 | <long>टाइपिंग ब्रेक इतने मिनट तक चले</long> |
---|
418 | </locale> |
---|
419 | |
---|
420 | <locale name="hr"> |
---|
421 | <short>Pauza</short> |
---|
422 | <long>Broj minuta koliko treba trajati pauza pisanja.</long> |
---|
423 | </locale> |
---|
424 | |
---|
425 | <locale name="hu"> |
---|
426 | <short>Szünet ideje</short> |
---|
427 | <long>Ennyi percig tartson a gépelési szünet.</long> |
---|
428 | </locale> |
---|
429 | |
---|
430 | <locale name="id"> |
---|
431 | <short>Waktu jeda</short> |
---|
432 | <long>Lama waktu (dalam menit) jeda pengetikan.</long> |
---|
433 | </locale> |
---|
434 | |
---|
435 | <locale name="is"> |
---|
436 | <short>Pásutími</short> |
---|
437 | <long>Lengd pásu í mínútum.</long> |
---|
438 | </locale> |
---|
439 | |
---|
440 | <locale name="it"> |
---|
441 | <short>Durata pausa</short> |
---|
442 | <long>Durata in minuti della pausa.</long> |
---|
443 | </locale> |
---|
444 | |
---|
445 | <locale name="ja"> |
---|
446 | <short>一休みする時間</short> |
---|
447 | <long>一休みする時間 (分) を指定します。</long> |
---|
448 | </locale> |
---|
449 | |
---|
450 | <locale name="ko"> |
---|
451 | <short>휴식 시간</short> |
---|
452 | <long>몇 분동안 타이핑 휴식 시간이 계속되는 지.</long> |
---|
453 | </locale> |
---|
454 | |
---|
455 | <locale name="lt"> |
---|
456 | <short>Pertraukos laikas</short> |
---|
457 | <long>Laikas minutėmis, kuri turi trukti įvedimo pauzė.</long> |
---|
458 | </locale> |
---|
459 | |
---|
460 | <locale name="mk"> |
---|
461 | <short>Време за пауза</short> |
---|
462 | <long>Број на минути колку што треба да трае паузата за куцање.</long> |
---|
463 | </locale> |
---|
464 | |
---|
465 | <locale name="mn"> |
---|
466 | <short>Түр зогсолт</short> |
---|
467 | <long>Оруулах үеийн түр зогсолтын үргэлжилэх минут.</long> |
---|
468 | </locale> |
---|
469 | |
---|
470 | <locale name="ms"> |
---|
471 | <short>Masa rehat</short> |
---|
472 | |
---|
473 | </locale> |
---|
474 | |
---|
475 | <locale name="nb"> |
---|
476 | <short>Pausetid</short> |
---|
477 | <long>Antall minutter skrivepausen skal vare.</long> |
---|
478 | </locale> |
---|
479 | |
---|
480 | <locale name="ne"> |
---|
481 | <short>समयलाई टुक्र्याउनुहोस्</short> |
---|
482 | <long>टंकणको अन्तिम रोकावटको मिनटसंख्या</long> |
---|
483 | </locale> |
---|
484 | |
---|
485 | <locale name="nl"> |
---|
486 | <short>Pauze-tijd</short> |
---|
487 | <long>Aantal minuten dat de tikpauze duurt.</long> |
---|
488 | </locale> |
---|
489 | |
---|
490 | <locale name="nn"> |
---|
491 | <short>Pausetid</short> |
---|
492 | <long>Kor mange minutt skrivepausen skal vara.</long> |
---|
493 | </locale> |
---|
494 | |
---|
495 | <locale name="no"> |
---|
496 | <short>Pausetid</short> |
---|
497 | <long>Antall minutter skrivepausen skal vare.</long> |
---|
498 | </locale> |
---|
499 | |
---|
500 | <locale name="pa"> |
---|
501 | <short>ਅੰਤਰਾਲ ਸਮਾਂ</short> |
---|
502 | <long>ਮਿੰਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਜਦੋ ਕਿ ਟਾਇਪ ਅੰਤਰਾਲ ਰਹਿ ਸਕੇ</long> |
---|
503 | </locale> |
---|
504 | |
---|
505 | <locale name="pl"> |
---|
506 | <short>Czas przerwy</short> |
---|
507 | <long>Liczba minut trwania przerwy w pisaniu.</long> |
---|
508 | </locale> |
---|
509 | |
---|
510 | <locale name="pt"> |
---|
511 | <short>Intervalo</short> |
---|
512 | <long>Número de minutos que o intervalo deve durar.</long> |
---|
513 | </locale> |
---|
514 | |
---|
515 | <locale name="pt_BR"> |
---|
516 | <short>Tempo de intervalo</short> |
---|
517 | <long>Número de minutos que o intervalo de digitação deve durar.</long> |
---|
518 | </locale> |
---|
519 | |
---|
520 | <locale name="ro"> |
---|
521 | <short>Durată pauză</short> |
---|
522 | <long>Număr de minute pentru durata normală a unei pauze de tastare.</long> |
---|
523 | </locale> |
---|
524 | |
---|
525 | <locale name="ru"> |
---|
526 | <short>Период перерыва</short> |
---|
527 | <long>Продолжительность переыва (в минутах)</long> |
---|
528 | </locale> |
---|
529 | |
---|
530 | <locale name="sk"> |
---|
531 | <short>Čas prerušenia</short> |
---|
532 | <long>Počet minút, po ktoré ma vydržať prerušenie písania.</long> |
---|
533 | </locale> |
---|
534 | |
---|
535 | <locale name="sl"> |
---|
536 | <short>Čas preloma</short> |
---|
537 | <long>Število minut kolikor naj traja premor</long> |
---|
538 | </locale> |
---|
539 | |
---|
540 | <locale name="sq"> |
---|
541 | <short>Kohëzgjatja e pushimit</short> |
---|
542 | <long>Kohëzgjatja në minuta e pushimit.</long> |
---|
543 | </locale> |
---|
544 | |
---|
545 | <locale name="sr"> |
---|
546 | <short>Време за одмор</short> |
---|
547 | <long>Колико минута треба да траје одмор од куцања.</long> |
---|
548 | </locale> |
---|
549 | |
---|
550 | <locale name="sr@Latn"> |
---|
551 | <short>Vreme za odmor</short> |
---|
552 | <long>Koliko minuta treba da traje odmor od kucanja.</long> |
---|
553 | </locale> |
---|
554 | |
---|
555 | <locale name="sr@ije"> |
---|
556 | <short>Вријеме за одмор</short> |
---|
557 | <long>Колико минута треба да траје одмор од куцања.</long> |
---|
558 | </locale> |
---|
559 | |
---|
560 | <locale name="sv"> |
---|
561 | <short>Paustid</short> |
---|
562 | <long>Antal minnuter som skrivpausen ska vara.</long> |
---|
563 | </locale> |
---|
564 | |
---|
565 | <locale name="ta"> |
---|
566 | <short>இடைவேளை நேரம்</short> |
---|
567 | <long>தட்டச்சு நிறுத்தம் முடியும் நிமிடம்</long> |
---|
568 | </locale> |
---|
569 | |
---|
570 | <locale name="th"> |
---|
571 | <short>เวลาพัก</short> |
---|
572 | <long>จำนวนนาทีของระยะเวลาพักพิมพ์</long> |
---|
573 | </locale> |
---|
574 | |
---|
575 | <locale name="tr"> |
---|
576 | <short>Mola Zamanı</short> |
---|
577 | <long>Mola kipinin sonlanması için gereken dakika miktarı.</long> |
---|
578 | </locale> |
---|
579 | |
---|
580 | <locale name="uk"> |
---|
581 | <short>Період перерви</short> |
---|
582 | <long>Тривалість перерви.</long> |
---|
583 | </locale> |
---|
584 | |
---|
585 | <locale name="vi"> |
---|
586 | <short>Thời gian thư giãn</short> |
---|
587 | <long>Số phút thư giãn.</long> |
---|
588 | </locale> |
---|
589 | |
---|
590 | <locale name="zh_CN"> |
---|
591 | <short>间断时间</short> |
---|
592 | <long>打字间断应该持续的分钟数。</long> |
---|
593 | </locale> |
---|
594 | |
---|
595 | <locale name="zh_TW"> |
---|
596 | <short>休息時間</short> |
---|
597 | <long>工作時間中必須間歇性地休息指定的時間,以分鐘計算</long> |
---|
598 | </locale> |
---|
599 | </schema> |
---|
600 | |
---|
601 | <schema> |
---|
602 | <key>/schemas/desktop/gnome/typing_break/allow_postpone</key> |
---|
603 | <applyto>/desktop/gnome/typing_break/allow_postpone</applyto> |
---|
604 | <owner>gnome</owner> |
---|
605 | <type>bool</type> |
---|
606 | <default>false</default> |
---|
607 | <locale name="C"> |
---|
608 | <short>Allow postponing of breaks</short> |
---|
609 | <long> |
---|
610 | Whether or not the typing break screen can be postponed. |
---|
611 | </long> |
---|
612 | </locale> |
---|
613 | |
---|
614 | <locale name="ar"> |
---|
615 | <short>السماح بإرجاء فترات الراحة</short> |
---|
616 | <long>ما إذا يمكن تأجيل شاشة إستراحة الكتابة.</long> |
---|
617 | </locale> |
---|
618 | |
---|
619 | <locale name="az"> |
---|
620 | <short>Fasilələrin təxirə salınmasına icazə ver</short> |
---|
621 | <long>Yazma fasiləsi ekranının təxirə salına bilməsi.</long> |
---|
622 | </locale> |
---|
623 | |
---|
624 | <locale name="be"> |
---|
625 | <short>Дазволіць адтэрміноўку перапынкаў</short> |
---|
626 | <long>Ці можа экран перапынка ў наборы тэксту быць адтэрмінованы.</long> |
---|
627 | </locale> |
---|
628 | |
---|
629 | <locale name="bg"> |
---|
630 | <short>Позволяване отлагането на почивките</short> |
---|
631 | <long>Дали може или не почивката да бъде отложена.</long> |
---|
632 | </locale> |
---|
633 | |
---|
634 | <locale name="bs"> |
---|
635 | <short>Dopusti odgađanje pauza</short> |
---|
636 | <long>Da li ekran za pauzu od kucanja može biti odgođen.</long> |
---|
637 | </locale> |
---|
638 | |
---|
639 | <locale name="ca"> |
---|
640 | <short>Permet retardar els descansos</short> |
---|
641 | <long>Si es pot retardar o no el descans.</long> |
---|
642 | </locale> |
---|
643 | |
---|
644 | <locale name="cs"> |
---|
645 | <short>Povolit odkládání přestávek</short> |
---|
646 | <long>Jestli může být obrazovka přestávky ve psaní odložena.</long> |
---|
647 | </locale> |
---|
648 | |
---|
649 | <locale name="cy"> |
---|
650 | <short>Caniatáu gohirio gorffwysion</short> |
---|
651 | <long>A ellir gohirio'r sgrîn gorffwys teipio ai peidio</long> |
---|
652 | </locale> |
---|
653 | |
---|
654 | <locale name="da"> |
---|
655 | <short>Tillad udsættelse af pauser</short> |
---|
656 | <long>Om tastepause-skærmen kan udsættes.</long> |
---|
657 | </locale> |
---|
658 | |
---|
659 | <locale name="de"> |
---|
660 | <short>Verschieben von Pausen zulassen</short> |
---|
661 | <long>Soll der Benutzer die Eingabepause verschieben können?</long> |
---|
662 | </locale> |
---|
663 | |
---|
664 | <locale name="el"> |
---|
665 | <short>Να επιτρέπεται η αναβολή διαλειμμάτων</short> |
---|
666 | <long>Αν θα αναβάλλεται ή όχι η οθόνη διαλείμματος πληκτρολόγησης.</long> |
---|
667 | </locale> |
---|
668 | |
---|
669 | <locale name="en_CA"> |
---|
670 | <short>Allow postponing of breaks</short> |
---|
671 | <long>Whether or not the typing break screen can be postponed.</long> |
---|
672 | </locale> |
---|
673 | |
---|
674 | <locale name="en_GB"> |
---|
675 | <short>Allow postponing of breaks</short> |
---|
676 | <long>Whether or not the typing break screen can be postponed.</long> |
---|
677 | </locale> |
---|
678 | |
---|
679 | <locale name="es"> |
---|
680 | <short>Permitir la postergación de los descansos</short> |
---|
681 | <long>Define si la pantalla de descanso de escritura puede o no ser pospuesta.</long> |
---|
682 | </locale> |
---|
683 | |
---|
684 | <locale name="eu"> |
---|
685 | <short>Baimendu atsedenak atzeratzea</short> |
---|
686 | <long>Idazteko atsedenaldiaren pantaila atzeratu daitekeen ala ez adierazten du.</long> |
---|
687 | </locale> |
---|
688 | |
---|
689 | <locale name="fi"> |
---|
690 | <short>Salli taukojen lykkääminen</short> |
---|
691 | <long>Voiko kirjoitustaukoja lykätä.</long> |
---|
692 | </locale> |
---|
693 | |
---|
694 | <locale name="fr"> |
---|
695 | <short>Autoriser le report des pauses</short> |
---|
696 | <long>Indique si l'écran de pause peut être reporté ou non.</long> |
---|
697 | </locale> |
---|
698 | |
---|
699 | <locale name="gu"> |
---|
700 | <short>અટકણોને મુલતવી કરવાની પરવાનગી આપો</short> |
---|
701 | <long>શું પછી લખવાની અટકણો માટેની સ્ક્રીનને મુલતવી રખાઈ છે કે નહિ.</long> |
---|
702 | </locale> |
---|
703 | |
---|
704 | <locale name="he"> |
---|
705 | <short>אפשר דחיית הפסקות</short> |
---|
706 | <long>האם או לא מסך הפסקת ההקלדה יכול להדחות.</long> |
---|
707 | </locale> |
---|
708 | |
---|
709 | <locale name="hi"> |
---|
710 | <short>ब्रेक स्थगित करना स्वीकारें</short> |
---|
711 | <long>टाइपिंग ब्रेक स्क्रीन स्थगित किया जाए या नहीं.</long> |
---|
712 | </locale> |
---|
713 | |
---|
714 | <locale name="hr"> |
---|
715 | <short>Omogući odgađanje pauza</short> |
---|
716 | <long>Bilo da može ili ne zaslon prekida pisanja biti odgođen.</long> |
---|
717 | </locale> |
---|
718 | |
---|
719 | <locale name="hu"> |
---|
720 | <short>Szünetek felfüggeszthetők</short> |
---|
721 | <long>A gépelési szünet felfüggeszthető legyen-e?</long> |
---|
722 | </locale> |
---|
723 | |
---|
724 | <locale name="id"> |
---|
725 | <short>Boleh menunda jeda</short> |
---|
726 | <long>Menentukan apakah jeda pengetikan dapat ditunda</long> |
---|
727 | </locale> |
---|
728 | |
---|
729 | <locale name="is"> |
---|
730 | <short>Leyfa frestun pásu</short> |
---|
731 | <long>Hvort fresta megi pásugluggunum eða ekki.</long> |
---|
732 | </locale> |
---|
733 | |
---|
734 | <locale name="it"> |
---|
735 | <short>Consenti posposizione delle pause</short> |
---|
736 | <long>Indica se la schermata di pausa nella scrittura può essere posposta.</long> |
---|
737 | </locale> |
---|
738 | |
---|
739 | <locale name="ja"> |
---|
740 | <short>一休みする時間の延期を許可する</short> |
---|
741 | <long>一休みする時間を延長できるかどうかを指定します。</long> |
---|
742 | </locale> |
---|
743 | |
---|
744 | <locale name="ko"> |
---|
745 | <short>휴식 시간 뒤로 미루기 허용</short> |
---|
746 | <long>타이핑 휴식 스크린을 뒤로 미룰 수 있는 지 여부.</long> |
---|
747 | </locale> |
---|
748 | |
---|
749 | <locale name="lt"> |
---|
750 | <short>Leisti atšaukti pauzes</short> |
---|
751 | <long>Ar įvedimo pauzė gali būti atšaukta.</long> |
---|
752 | </locale> |
---|
753 | |
---|
754 | <locale name="mk"> |
---|
755 | <short>Дозволи одложување на паузи</short> |
---|
756 | <long>Дали може да се одложи екранот на паузата за чекање.</long> |
---|
757 | </locale> |
---|
758 | |
---|
759 | <locale name="mn"> |
---|
760 | <short>Түр зосолт зөөхийг зөвшөөрөх</short> |
---|
761 | <long>Хэрэглэгч оруулах үеийн түр зогсолтыг зөөж болох эсэх.</long> |
---|
762 | </locale> |
---|
763 | |
---|
764 | <locale name="nb"> |
---|
765 | <short>Tillat utsetting av pauser</short> |
---|
766 | <long>Om skrivepausen kan utsettes eller ikke.</long> |
---|
767 | </locale> |
---|
768 | |
---|
769 | <locale name="ne"> |
---|
770 | <short>ब्यवधान रोक्नका लागि स्वीकृति दिनुहोस्</short> |
---|
771 | <long>टंकण-रोकावट पर्दा स्थगन गर्न सकिँदै क्यारे</long> |
---|
772 | </locale> |
---|
773 | |
---|
774 | <locale name="nl"> |
---|
775 | <short>Uitstellen van pauzes toestaan</short> |
---|
776 | <long>Of het tikpauze-scherm al dan niet kan worden uitgesteld.</long> |
---|
777 | </locale> |
---|
778 | |
---|
779 | <locale name="nn"> |
---|
780 | <short>Tillat utsetjing av pausar</short> |
---|
781 | <long>Om skrivepausen kan utsetjast eller ikkje.</long> |
---|
782 | </locale> |
---|
783 | |
---|
784 | <locale name="no"> |
---|
785 | <short>Tillat utsetting av pauser</short> |
---|
786 | <long>Om skrivepausen kan utsettes eller ikke.</long> |
---|
787 | </locale> |
---|
788 | |
---|
789 | <locale name="pa"> |
---|
790 | <short>ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ ਟਾਲਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿਉ</short> |
---|
791 | <long>ਕੀ ਟਾਇਪਇੰਗ ਅੰਤਰਾਲ ਪਰਦੇ ਨੂੰ ਟਾਲਿਆ ਜਾ ਸਕੇ </long> |
---|
792 | </locale> |
---|
793 | |
---|
794 | <locale name="pl"> |
---|
795 | <short>Zezwolenie odroczenia przerwy</short> |
---|
796 | <long>Określa, czy ekran przerwy pisania może być odroczony.</long> |
---|
797 | </locale> |
---|
798 | |
---|
799 | <locale name="pt"> |
---|
800 | <short>Permitir adiar intervalos</short> |
---|
801 | <long>Se o ecrã de intervalo pode ou não ser adiado.</long> |
---|
802 | </locale> |
---|
803 | |
---|
804 | <locale name="pt_BR"> |
---|
805 | <short>Permitir adiamento de intervalo</short> |
---|
806 | <long>Se a tela de tempo de intervalo pode ser adiada.</long> |
---|
807 | </locale> |
---|
808 | |
---|
809 | <locale name="ro"> |
---|
810 | <short>Permite amânarea pauzelor</short> |
---|
811 | <long>Specifică dacă ecranul pauzei de tastare poate fi amânat sau nu.</long> |
---|
812 | </locale> |
---|
813 | |
---|
814 | <locale name="ru"> |
---|
815 | <short>Разрешить откладывание перерыва</short> |
---|
816 | <long>Возможно ли отложить перерыв.</long> |
---|
817 | </locale> |
---|
818 | |
---|
819 | <locale name="sk"> |
---|
820 | <short>Umožniť odloženie prerušení</short> |
---|
821 | <long>Či môže byť alebo nemôže byť odložená obrazovka prerušeného písania.</long> |
---|
822 | </locale> |
---|
823 | |
---|
824 | <locale name="sl"> |
---|
825 | <short>Dovoli odlaganje prelomov</short> |
---|
826 | <long>Ali je lahko zaslon za premor tipkanja preložen</long> |
---|
827 | </locale> |
---|
828 | |
---|
829 | <locale name="sq"> |
---|
830 | <short>Lejo shtyrjen e pushimeve</short> |
---|
831 | <long>Tregon nëse ekrani i bllokimit të shkrimit mund të shtyhet.</long> |
---|
832 | </locale> |
---|
833 | |
---|
834 | <locale name="sr"> |
---|
835 | <short>Допусти одлагање одмора</short> |
---|
836 | <long>Да ли се може одложити екран за одмор од куцања.</long> |
---|
837 | </locale> |
---|
838 | |
---|
839 | <locale name="sr@Latn"> |
---|
840 | <short>Dopusti odlaganje odmora</short> |
---|
841 | <long>Da li se može odložiti ekran za odmor od kucanja.</long> |
---|
842 | </locale> |
---|
843 | |
---|
844 | <locale name="sr@ije"> |
---|
845 | <short>Допусти одлагање одмора</short> |
---|
846 | <long>Да ли се може одложити екран за одмор од куцања.</long> |
---|
847 | </locale> |
---|
848 | |
---|
849 | <locale name="sv"> |
---|
850 | <short>Tillåt senareläggning av pauser</short> |
---|
851 | <long>Huruvida skrivpausskärmen kan senareläggas.</long> |
---|
852 | </locale> |
---|
853 | |
---|
854 | <locale name="ta"> |
---|
855 | <short>நிறுத்ததை தாமதிக்க அனுமதி</short> |
---|
856 | <long>விசைப்பலகை நிறுத்த திரையை தாமதிக்க முடியுமா</long> |
---|
857 | </locale> |
---|
858 | |
---|
859 | <locale name="th"> |
---|
860 | <short>ยอมให้ผลัดการพัก</short> |
---|
861 | <long>ว่าจะผลัดหน้าการพักพิมพ์ไปได้หรือไม่</long> |
---|
862 | </locale> |
---|
863 | |
---|
864 | <locale name="tr"> |
---|
865 | <short>Molaların erkelenmesine izin ver</short> |
---|
866 | <long>Mola ekranının ertelenip ertelenemeyeceği.</long> |
---|
867 | </locale> |
---|
868 | |
---|
869 | <locale name="uk"> |
---|
870 | <short>Дозволити відкладання перерви</short> |
---|
871 | <long>Чи дозволяється відкладати перерву.</long> |
---|
872 | </locale> |
---|
873 | |
---|
874 | <locale name="vi"> |
---|
875 | <short>Cho phép hoãn thư giãn</short> |
---|
876 | <long>Có cho phép hoãn thư giãn nhập liệu hay không</long> |
---|
877 | </locale> |
---|
878 | |
---|
879 | <locale name="zh_CN"> |
---|
880 | <short>允许推迟间断</short> |
---|
881 | <long>是否可推迟打字间断屏幕。</long> |
---|
882 | </locale> |
---|
883 | |
---|
884 | <locale name="zh_TW"> |
---|
885 | <short>可以暫時放棄休息</short> |
---|
886 | <long>可否暫時放棄進入休息畫面。</long> |
---|
887 | </locale> |
---|
888 | </schema> |
---|
889 | |
---|
890 | <schema> |
---|
891 | <key>/schemas/desktop/gnome/typing_break/enabled</key> |
---|
892 | <applyto>/desktop/gnome/typing_break/enabled</applyto> |
---|
893 | <owner>gnome</owner> |
---|
894 | <type>bool</type> |
---|
895 | <default>false</default> |
---|
896 | <locale name="C"> |
---|
897 | <short>Whether or not keyboard locking is enabled</short> |
---|
898 | <long> |
---|
899 | Whether or not keyboard locking is enabled. |
---|
900 | </long> |
---|
901 | </locale> |
---|
902 | |
---|
903 | <locale name="ar"> |
---|
904 | <short>فيما اذا يجب قفل لوحة المحارف</short> |
---|
905 | <long>فيما اذا يجب قفل لوحة المحارف أم لا.</long> |
---|
906 | </locale> |
---|
907 | |
---|
908 | <locale name="az"> |
---|
909 | <short>Klaviyatura qıfıllamasının fəal olması</short> |
---|
910 | <long>Klaviyatura qıfıllamasının fəal olması.</long> |
---|
911 | </locale> |
---|
912 | |
---|
913 | <locale name="be"> |
---|
914 | <short>Ці ўключана магчымасьць замыканьня клявіятуры</short> |
---|
915 | <long>Ці ўключана магчымасьць замыканьня клявіятуры.</long> |
---|
916 | </locale> |
---|
917 | |
---|
918 | <locale name="bg"> |
---|
919 | <short>Дали заключването на клавиатурата е включено</short> |
---|
920 | <long>Дали заключването на клавиатурата е включено.</long> |
---|
921 | </locale> |
---|
922 | |
---|
923 | <locale name="bs"> |
---|
924 | <short>Da li je omogućeno zaključavanje tastature</short> |
---|
925 | <long>Da li je omogućeno zaključavanje tastature.</long> |
---|
926 | </locale> |
---|
927 | |
---|
928 | <locale name="ca"> |
---|
929 | <short>Si està o no habilitat el bloqueig de teclat</short> |
---|
930 | <long>Si està o no habilitat el bloqueig de teclat.</long> |
---|
931 | </locale> |
---|
932 | |
---|
933 | <locale name="cs"> |
---|
934 | <short>Jestli je povoleno zamknutí klávesnice</short> |
---|
935 | <long>Jestli je povoleno zamknutí klávesnice.</long> |
---|
936 | </locale> |
---|
937 | |
---|
938 | <locale name="cy"> |
---|
939 | <short>A ydi cloi'r bysellfwrdd wedi ei alluogi</short> |
---|
940 | <long>A ydi cloi'r bysellfwedd wedi ei alluogi ai peidio.</long> |
---|
941 | </locale> |
---|
942 | |
---|
943 | <locale name="da"> |
---|
944 | <short>Om tastaturlås er aktiveret</short> |
---|
945 | <long>Om tastaturlås er aktiveret.</long> |
---|
946 | </locale> |
---|
947 | |
---|
948 | <locale name="de"> |
---|
949 | <short>Soll die Tastatur gesperrt werden?</short> |
---|
950 | <long>Soll die Tastatur gesperrt werden?</long> |
---|
951 | </locale> |
---|
952 | |
---|
953 | <locale name="el"> |
---|
954 | <short>Αν το κλείδωμα πληκτρολογίου θα είναι ενεργοποιημένο ή όχι</short> |
---|
955 | <long>Αν το κλείδωμα πληκτρολογίου θα είναι ενεργοποιημένο ή όχι.</long> |
---|
956 | </locale> |
---|
957 | |
---|
958 | <locale name="en_CA"> |
---|
959 | <short>Whether or not keyboard locking is enabled</short> |
---|
960 | <long>Whether or not keyboard locking is enabled.</long> |
---|
961 | </locale> |
---|
962 | |
---|
963 | <locale name="en_GB"> |
---|
964 | <short>Whether or not keyboard locking is enabled</short> |
---|
965 | <long>Whether or not keyboard locking is enabled.</long> |
---|
966 | </locale> |
---|
967 | |
---|
968 | <locale name="es"> |
---|
969 | <short>Define si el bloqueo del teclado está habilitado</short> |
---|
970 | <long>Define si el bloqueo del teclado está habilitado.</long> |
---|
971 | </locale> |
---|
972 | |
---|
973 | <locale name="eu"> |
---|
974 | <short>Teklatuaren blokeoa gaituta dagoen ala ez adierazten du</short> |
---|
975 | <long>Teklatuaren blokeoa gaituta dagoen ala ez adierazten du.</long> |
---|
976 | </locale> |
---|
977 | |
---|
978 | <locale name="fi"> |
---|
979 | <short>Lukkiutuuko näppäimistö</short> |
---|
980 | <long>Lukkiutuuko näppäimistö.</long> |
---|
981 | </locale> |
---|
982 | |
---|
983 | <locale name="fr"> |
---|
984 | <short>Indique si le verrouillage du clavier est activé ou non</short> |
---|
985 | <long>Indique si le verrouillage du clavier est activé ou non.</long> |
---|
986 | </locale> |
---|
987 | |
---|
988 | <locale name="gu"> |
---|
989 | <short>શું પછી કીબોર્ડને તાળુ લગાવવાનું સક્રિય છે કે નથી</short> |
---|
990 | <long>શું પછી કીબોર્ડને તાળુ લગાવવાનું સક્રિય છે કે નથી.</long> |
---|
991 | </locale> |
---|
992 | |
---|
993 | <locale name="he"> |
---|
994 | <short>האם או לא נעילת מקלדת מאופשרת</short> |
---|
995 | <long>האם או לא נעילת מקלדת מאופשרת.</long> |
---|
996 | </locale> |
---|
997 | |
---|
998 | <locale name="hi"> |
---|
999 | <short>कुंजीपटल तालाबंद सक्षम किया जाए या नहीं</short> |
---|
1000 | <long>कुंजीपटल तालाबंद सक्षम किया जाए या नहीं.</long> |
---|
1001 | </locale> |
---|
1002 | |
---|
1003 | <locale name="hr"> |
---|
1004 | <short>Bilo da je ili ne zaključavanje tipkovnice omogućeno</short> |
---|
1005 | <long>Bilo da je ili ne zaključavanje tipkovnice omogućeno.</long> |
---|
1006 | </locale> |
---|
1007 | |
---|
1008 | <locale name="hu"> |
---|
1009 | <short>Engedélyezve legyen-e a billentyűzetzárolás vagy sem</short> |
---|
1010 | <long>Engedélyezve legyen-e a billentyűzetzárolás vagy sem?</long> |
---|
1011 | </locale> |
---|
1012 | |
---|
1013 | <locale name="id"> |
---|
1014 | <short>Menentukan apakah penguncian keyboard dilakukan</short> |
---|
1015 | <long>Menentukan apakah penguncian keyboard dilakukan.</long> |
---|
1016 | </locale> |
---|
1017 | |
---|
1018 | <locale name="is"> |
---|
1019 | <short>Hvort lyklaborðslæsing sé virk eða ekki</short> |
---|
1020 | <long>Hvort lyklaborðslæsing sé virk eða ekki.</long> |
---|
1021 | </locale> |
---|
1022 | |
---|
1023 | <locale name="it"> |
---|
1024 | <short>Indica se il blocco della tastiera è attivato</short> |
---|
1025 | <long>Indica se il blocco della tastiera è attivato.</long> |
---|
1026 | </locale> |
---|
1027 | |
---|
1028 | <locale name="ja"> |
---|
1029 | <short>キーボードのロックを有効にするかどうか</short> |
---|
1030 | <long>キーボードのロックを有効にするかどうかを設定します。</long> |
---|
1031 | </locale> |
---|
1032 | |
---|
1033 | <locale name="ko"> |
---|
1034 | <short>키보드를 쓰지 못하게 할 지 여부</short> |
---|
1035 | <long>키보드를 쓰지 못하게 할 지 여부.</long> |
---|
1036 | </locale> |
---|
1037 | |
---|
1038 | <locale name="lt"> |
---|
1039 | <short>Ar naudojamas klaviatūros blokavimas</short> |
---|
1040 | <long>Ar naudojamas klaviatūros blokavimas.</long> |
---|
1041 | </locale> |
---|
1042 | |
---|
1043 | <locale name="mk"> |
---|
1044 | <short>Дали е овозможено заклучување на тастатурата</short> |
---|
1045 | <long>Дали е овозможено заклучување на тастатурата.</long> |
---|
1046 | </locale> |
---|
1047 | |
---|
1048 | <locale name="mn"> |
---|
1049 | <short>Гар түгжих эсэх?</short> |
---|
1050 | <long>Гар түгжих эсэх?</long> |
---|
1051 | </locale> |
---|
1052 | |
---|
1053 | <locale name="nb"> |
---|
1054 | <short>Om låsing av tastaturet er aktivert</short> |
---|
1055 | <long>Om låsing av tastaturet er aktivert.</long> |
---|
1056 | </locale> |
---|
1057 | |
---|
1058 | <locale name="ne"> |
---|
1059 | <short>कीबोर्डबन्द सक्रिय छैन क्यारे</short> |
---|
1060 | <long>कीबोर्डबन्द सक्रिय छैन क्यारे</long> |
---|
1061 | </locale> |
---|
1062 | |
---|
1063 | <locale name="nl"> |
---|
1064 | <short>Of het op slot zetten van het toetsenbord is ingeschakeld</short> |
---|
1065 | <long>Of het op slot zetten van het toetsenbord is ingeschakeld</long> |
---|
1066 | </locale> |
---|
1067 | |
---|
1068 | <locale name="nn"> |
---|
1069 | <short>Om tastaturlåsing er slått på</short> |
---|
1070 | <long>Om tastaturlåsing er slått på.</long> |
---|
1071 | </locale> |
---|
1072 | |
---|
1073 | <locale name="no"> |
---|
1074 | <short>Om låsing av tastaturet er aktivert</short> |
---|
1075 | <long>Om låsing av tastaturet er aktivert.</long> |
---|
1076 | </locale> |
---|
1077 | |
---|
1078 | <locale name="pa"> |
---|
1079 | <short>ਕੀ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਹੈ </short> |
---|
1080 | <long>ਕੀ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਹੈ </long> |
---|
1081 | </locale> |
---|
1082 | |
---|
1083 | <locale name="pl"> |
---|
1084 | <short>Okresla czy blokowanie klawiatury jest włączone</short> |
---|
1085 | <long>Okresla czy blokowanie klawiatury jest włączone.</long> |
---|
1086 | </locale> |
---|
1087 | |
---|
1088 | <locale name="pt"> |
---|
1089 | <short>Se está ou não activo o trancar do teclado</short> |
---|
1090 | <long>Se está ou não activo o trancar do teclado.</long> |
---|
1091 | </locale> |
---|
1092 | |
---|
1093 | <locale name="pt_BR"> |
---|
1094 | <short>Se o bloqueio de teclado está ativado</short> |
---|
1095 | <long>Se o bloqueio de teclado está ativado.</long> |
---|
1096 | </locale> |
---|
1097 | |
---|
1098 | <locale name="ro"> |
---|
1099 | <short>Specifică dacă blocarea tastaturii este activată sau nu</short> |
---|
1100 | <long>Specifică dacă blocarea tastaturii este activată sau nu.</long> |
---|
1101 | </locale> |
---|
1102 | |
---|
1103 | <locale name="ru"> |
---|
1104 | <short>Разрешается ли блокирование клавиатуры</short> |
---|
1105 | <long>Разрешается ли блокирование клавиатуры.</long> |
---|
1106 | </locale> |
---|
1107 | |
---|
1108 | <locale name="sk"> |
---|
1109 | <short>Či je alebo nie je povolené uzamykanie klávesnice</short> |
---|
1110 | <long>Či je alebo nie je povolené uzamykanie klávesnice.</long> |
---|
1111 | </locale> |
---|
1112 | |
---|
1113 | <locale name="sl"> |
---|
1114 | <short>Ali naj bo vključeno zaklepanje tipkovnice</short> |
---|
1115 | <long>Ali naj bo vključeno zaklepanje tipkovnice.</long> |
---|
1116 | </locale> |
---|
1117 | |
---|
1118 | <locale name="sq"> |
---|
1119 | <short>Tregon nëse bllokimi i tastierës është aktiv </short> |
---|
1120 | <long>Tregon nëse bllokimi i tastierës është aktiv.</long> |
---|
1121 | </locale> |
---|
1122 | |
---|
1123 | <locale name="sr"> |
---|
1124 | <short>Да ли је или није укључено закључавање тастатуре</short> |
---|
1125 | <long>Да ли је или није укључено закључавање тастатуре.</long> |
---|
1126 | </locale> |
---|
1127 | |
---|
1128 | <locale name="sr@Latn"> |
---|
1129 | <short>Da li je ili nije uključeno zaključavanje tastature</short> |
---|
1130 | <long>Da li je ili nije uključeno zaključavanje tastature.</long> |
---|
1131 | </locale> |
---|
1132 | |
---|
1133 | <locale name="sr@ije"> |
---|
1134 | <short>Да ли је или није укључено закључавање тастатуре</short> |
---|
1135 | <long>Да ли је или није укључено закључавање тастатуре.</long> |
---|
1136 | </locale> |
---|
1137 | |
---|
1138 | <locale name="sv"> |
---|
1139 | <short>Huruvida tangentbordslåsning är aktiverat</short> |
---|
1140 | <long>Huruvida tangentbordslåsning är aktiverat.</long> |
---|
1141 | </locale> |
---|
1142 | |
---|
1143 | <locale name="ta"> |
---|
1144 | <short>விசைப்பலகை பூட்டு செயல்படுத்தப்பட்டதா</short> |
---|
1145 | <long>விசைப்பலகை பூட்டு செயல்படுத்தப்பட்டதா</long> |
---|
1146 | </locale> |
---|
1147 | |
---|
1148 | <locale name="th"> |
---|
1149 | <short>ว่าจะล็อคแป้นพิมพ์หรือไม่</short> |
---|
1150 | <long>ว่าจะล็อคแป้นพิมพ์หรือไม่</long> |
---|
1151 | </locale> |
---|
1152 | |
---|
1153 | <locale name="tr"> |
---|
1154 | <short>Klavye kilitlemesinin etkinliği</short> |
---|
1155 | <long>Klavye kilitlemesinin etkinliği.</long> |
---|
1156 | </locale> |
---|
1157 | |
---|
1158 | <locale name="uk"> |
---|
1159 | <short>Чи дозволяється блокування клавіатури</short> |
---|
1160 | <long>Чи дозволяється блокування клавіатури.</long> |
---|
1161 | </locale> |
---|
1162 | |
---|
1163 | <locale name="vi"> |
---|
1164 | <short>Có khoá bàn phím hay không</short> |
---|
1165 | <long>Có khoá bàn phím hay không</long> |
---|
1166 | </locale> |
---|
1167 | |
---|
1168 | <locale name="zh_CN"> |
---|
1169 | <short>是否允许键盘锁定</short> |
---|
1170 | <long>是否允许键盘锁定。</long> |
---|
1171 | </locale> |
---|
1172 | |
---|
1173 | <locale name="zh_TW"> |
---|
1174 | <short>是否鎖定鍵盤</short> |
---|
1175 | <long>是否鎖定鍵盤</long> |
---|
1176 | </locale> |
---|
1177 | </schema> |
---|
1178 | </schemalist> |
---|
1179 | </gconfschemafile> |
---|
1180 | |
---|