1 | # ðÅÒÅ×ÏÄÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÄÌÑ GNU Texinfo. |
---|
2 | # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 1999, 2001, 2002 |
---|
4 | # |
---|
5 | msgid "" |
---|
6 | msgstr "" |
---|
7 | "Project-Id-Version: texinfo 4.3a\n" |
---|
8 | "POT-Creation-Date: 2003-01-24 13:32-0800\n" |
---|
9 | "PO-Revision-Date: 2002-12-09 08:56+0300\n" |
---|
10 | "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>\n" |
---|
11 | "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" |
---|
12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
13 | "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" |
---|
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
15 | |
---|
16 | #: info/echo-area.c:283 info/session.c:712 |
---|
17 | msgid "Move forward a character" |
---|
18 | msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ" |
---|
19 | |
---|
20 | #: info/echo-area.c:295 info/session.c:728 |
---|
21 | msgid "Move backward a character" |
---|
22 | msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ" |
---|
23 | |
---|
24 | #: info/echo-area.c:307 |
---|
25 | msgid "Move to the start of this line" |
---|
26 | msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ" |
---|
27 | |
---|
28 | #: info/echo-area.c:312 |
---|
29 | msgid "Move to the end of this line" |
---|
30 | msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅÃ ÓÔÒÏËÉ" |
---|
31 | |
---|
32 | #: info/echo-area.c:320 info/session.c:746 |
---|
33 | msgid "Move forward a word" |
---|
34 | msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÏ×Ï ×ÐÅÒÅÄ" |
---|
35 | |
---|
36 | #: info/echo-area.c:360 info/session.c:795 |
---|
37 | msgid "Move backward a word" |
---|
38 | msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÏ×Ï ÎÁÚÁÄ" |
---|
39 | |
---|
40 | #: info/echo-area.c:400 |
---|
41 | msgid "Delete the character under the cursor" |
---|
42 | msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ" |
---|
43 | |
---|
44 | #: info/echo-area.c:430 |
---|
45 | msgid "Delete the character behind the cursor" |
---|
46 | msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ" |
---|
47 | |
---|
48 | #: info/echo-area.c:451 |
---|
49 | msgid "Cancel or quit operation" |
---|
50 | msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÌÉ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" |
---|
51 | |
---|
52 | #: info/echo-area.c:466 |
---|
53 | msgid "Accept (or force completion of) this line" |
---|
54 | msgstr "ðÒÉÎÑÔØ (ÉÌÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ) ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" |
---|
55 | |
---|
56 | #: info/echo-area.c:471 |
---|
57 | msgid "Insert next character verbatim" |
---|
58 | msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ \"ËÁË ÅÓÔØ\"" |
---|
59 | |
---|
60 | #: info/echo-area.c:479 |
---|
61 | msgid "Insert this character" |
---|
62 | msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÉÍ×ÏÌ" |
---|
63 | |
---|
64 | #: info/echo-area.c:497 |
---|
65 | msgid "Insert a TAB character" |
---|
66 | msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ" |
---|
67 | |
---|
68 | #: info/echo-area.c:504 |
---|
69 | msgid "Transpose characters at point" |
---|
70 | msgstr "ðÅÒÅÓÔÁ×ÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌÙ ×ÏËÒÕÇ ÔÏÞËÉ" |
---|
71 | |
---|
72 | #: info/echo-area.c:555 |
---|
73 | msgid "Yank back the contents of the last kill" |
---|
74 | msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ" |
---|
75 | |
---|
76 | #: info/echo-area.c:562 |
---|
77 | msgid "Kill ring is empty" |
---|
78 | msgstr "ëÏÌØÃÏ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÉÊ ÐÕÓÔÏ" |
---|
79 | |
---|
80 | #: info/echo-area.c:575 |
---|
81 | msgid "Yank back a previous kill" |
---|
82 | msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ" |
---|
83 | |
---|
84 | #: info/echo-area.c:608 |
---|
85 | msgid "Kill to the end of the line" |
---|
86 | msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÔÅËÓÔ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ" |
---|
87 | |
---|
88 | #: info/echo-area.c:621 |
---|
89 | msgid "Kill to the beginning of the line" |
---|
90 | msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÔÅËÓÔ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ" |
---|
91 | |
---|
92 | #: info/echo-area.c:633 |
---|
93 | msgid "Kill the word following the cursor" |
---|
94 | msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÌÏ×Ï" |
---|
95 | |
---|
96 | #: info/echo-area.c:652 |
---|
97 | msgid "Kill the word preceding the cursor" |
---|
98 | msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï" |
---|
99 | |
---|
100 | #: info/echo-area.c:872 info/echo-area.c:932 |
---|
101 | msgid "No completions" |
---|
102 | msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ ÎÅÔ" |
---|
103 | |
---|
104 | #: info/echo-area.c:874 |
---|
105 | msgid "Not complete" |
---|
106 | msgstr "îÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" |
---|
107 | |
---|
108 | #: info/echo-area.c:919 |
---|
109 | msgid "List possible completions" |
---|
110 | msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ" |
---|
111 | |
---|
112 | #: info/echo-area.c:936 |
---|
113 | msgid "Sole completion" |
---|
114 | msgstr "åÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ" |
---|
115 | |
---|
116 | #: info/echo-area.c:945 |
---|
117 | msgid "One completion:\n" |
---|
118 | msgstr "åÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ:\n" |
---|
119 | |
---|
120 | #: info/echo-area.c:946 |
---|
121 | #, c-format |
---|
122 | msgid "%d completions:\n" |
---|
123 | msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ: %d :\n" |
---|
124 | |
---|
125 | #: info/echo-area.c:1092 |
---|
126 | msgid "Insert completion" |
---|
127 | msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ" |
---|
128 | |
---|
129 | #: info/echo-area.c:1225 |
---|
130 | msgid "Building completions..." |
---|
131 | msgstr "óÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ..." |
---|
132 | |
---|
133 | #: info/echo-area.c:1342 |
---|
134 | msgid "Scroll the completions window" |
---|
135 | msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÏËÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ" |
---|
136 | |
---|
137 | #: info/footnotes.c:212 |
---|
138 | msgid "Footnotes could not be displayed" |
---|
139 | msgstr "óÎÏÓËÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏËÁÚÁÎÙ" |
---|
140 | |
---|
141 | #: info/footnotes.c:238 |
---|
142 | msgid "Show the footnotes associated with this node in another window" |
---|
143 | msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÎÏÓËÉ, Ó×ÑÚÁÎÎÙÅ Ó ÜÔÏÊ ÎÏÄÏÊ, × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ" |
---|
144 | |
---|
145 | #: info/footnotes.h:26 |
---|
146 | msgid "---------- Footnotes ----------" |
---|
147 | msgstr "---------- óÎÏÓËÉ ----------" |
---|
148 | |
---|
149 | #: info/indices.c:175 |
---|
150 | msgid "Look up a string in the index for this file" |
---|
151 | msgstr "îÁÊÔÉ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" |
---|
152 | |
---|
153 | #: info/indices.c:205 |
---|
154 | msgid "Finding index entries..." |
---|
155 | msgstr "ðÏÉÓË × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ..." |
---|
156 | |
---|
157 | #: info/indices.c:212 |
---|
158 | msgid "No indices found." |
---|
159 | msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ." |
---|
160 | |
---|
161 | #: info/indices.c:222 |
---|
162 | msgid "Index entry: " |
---|
163 | msgstr "ðÕÎËÔ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ: " |
---|
164 | |
---|
165 | #: info/indices.c:332 |
---|
166 | msgid "" |
---|
167 | "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command" |
---|
168 | msgstr "" |
---|
169 | "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÍÕ\n" |
---|
170 | "ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ `\\[index-search]'" |
---|
171 | |
---|
172 | #: info/indices.c:342 |
---|
173 | msgid "No previous index search string." |
---|
174 | msgstr "óÔÒÏËÁ ÐÏÉÓËÁ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ ÎÅ ÂÙÌÁ ÒÁÎØÛÅ ÚÁÄÁÎÁ." |
---|
175 | |
---|
176 | #: info/indices.c:349 |
---|
177 | msgid "No index entries." |
---|
178 | msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ." |
---|
179 | |
---|
180 | #: info/indices.c:382 |
---|
181 | #, c-format |
---|
182 | msgid "No %sindex entries containing \"%s\"." |
---|
183 | msgstr "÷ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ %sÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÐÕÎËÔÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ \"%s\"." |
---|
184 | |
---|
185 | #: info/indices.c:383 |
---|
186 | msgid "more " |
---|
187 | msgstr "ÂÏÌØÛÅ " |
---|
188 | |
---|
189 | #: info/indices.c:393 |
---|
190 | msgid "CAN'T SEE THIS" |
---|
191 | msgstr "üÔÏ ÎÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ!" |
---|
192 | |
---|
193 | #: info/indices.c:429 |
---|
194 | #, c-format |
---|
195 | msgid "Found \"%s\" in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)" |
---|
196 | msgstr "" |
---|
197 | "îÁÊÄÅÎÁ \"%s\" × %s. (`\\[next-index-match]' ÚÁÐÕÓËÁÅÔ ÐÏ×ÔÏÒÎÙÊ ÐÏÉÓË.)" |
---|
198 | |
---|
199 | #: info/indices.c:549 |
---|
200 | #, c-format |
---|
201 | msgid "Scanning indices of \"%s\"..." |
---|
202 | msgstr "ðÏÉÓË × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ ÆÁÊÌÁ \"%s\"..." |
---|
203 | |
---|
204 | #: info/indices.c:603 |
---|
205 | #, c-format |
---|
206 | msgid "No available info files have \"%s\" in their indices." |
---|
207 | msgstr "" |
---|
208 | "îÉ ÏÄÉÎ ÉÚ info-ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ \"%s\" × Ó×ÏÉÈ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ." |
---|
209 | |
---|
210 | #: info/indices.c:632 |
---|
211 | msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu" |
---|
212 | msgstr "" |
---|
213 | "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÐÏÉÓË ÓÔÒÏËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ ×ÓÅÈ Info-ÆÁÊÌÏ× É ÓÏÚÄÁÅÔ " |
---|
214 | "ÍÅÎÀ" |
---|
215 | |
---|
216 | #: info/indices.c:636 |
---|
217 | msgid "Index apropos: " |
---|
218 | msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ: " |
---|
219 | |
---|
220 | #: info/indices.c:666 |
---|
221 | #, c-format |
---|
222 | msgid "" |
---|
223 | "\n" |
---|
224 | "* Menu: Nodes whoses indices contain \"%s\":\n" |
---|
225 | msgstr "" |
---|
226 | "\n" |
---|
227 | "* Menu: îÏÄÙ, ÞØÉ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÅ ÕËÁÚÁÔÅÌÉ ÓÏÄÅÒÖÁÔ \"%s\":\n" |
---|
228 | |
---|
229 | #: info/info.c:260 info/infokey.c:884 |
---|
230 | msgid "Try --help for more information.\n" |
---|
231 | msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n" |
---|
232 | |
---|
233 | #: info/info.c:279 info/infokey.c:139 makeinfo/makeinfo.c:698 |
---|
234 | #: util/install-info.c:1252 util/texindex.c:346 |
---|
235 | #, c-format |
---|
236 | msgid "" |
---|
237 | "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" |
---|
238 | "There is NO warranty. You may redistribute this software\n" |
---|
239 | "under the terms of the GNU General Public License.\n" |
---|
240 | "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" |
---|
241 | msgstr "" |
---|
242 | "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" |
---|
243 | "íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÜÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÐÒÉ\n" |
---|
244 | "ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÉ GNU.\n" |
---|
245 | "äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÓÍÏÔÒÉÔÅ\n" |
---|
246 | "ÆÁÊÌ COPYING.\n" |
---|
247 | |
---|
248 | #: info/info.c:462 |
---|
249 | #, c-format |
---|
250 | msgid "no index entries found for `%s'\n" |
---|
251 | msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n" |
---|
252 | |
---|
253 | #: info/info.c:555 |
---|
254 | msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n" |
---|
255 | msgstr "" |
---|
256 | " -b, --speech-friendly ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ, ÕÄÏÂÎÏÍ ÄÌÑ ÓÉÎÔÅÚÁÔÏÒÏ× " |
---|
257 | "ÒÅÞÉ.\n" |
---|
258 | |
---|
259 | #: info/info.c:562 |
---|
260 | #, c-format |
---|
261 | msgid "" |
---|
262 | "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n" |
---|
263 | "\n" |
---|
264 | "Read documentation in Info format.\n" |
---|
265 | "\n" |
---|
266 | "Options:\n" |
---|
267 | " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all " |
---|
268 | "manuals.\n" |
---|
269 | " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n" |
---|
270 | " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n" |
---|
271 | " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n" |
---|
272 | " -h, --help display this help and exit.\n" |
---|
273 | " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n" |
---|
274 | " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n" |
---|
275 | " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n" |
---|
276 | " -R, --raw-escapes don't remove ANSI escapes from man pages.\n" |
---|
277 | " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n" |
---|
278 | " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n" |
---|
279 | "%s --subnodes recursively output menu items.\n" |
---|
280 | " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n" |
---|
281 | " --version display version information and exit.\n" |
---|
282 | "\n" |
---|
283 | "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n" |
---|
284 | "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n" |
---|
285 | "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n" |
---|
286 | "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n" |
---|
287 | "items relative to the initial node visited.\n" |
---|
288 | "\n" |
---|
289 | "Examples:\n" |
---|
290 | " info show top-level dir menu\n" |
---|
291 | " info emacs start at emacs node from top-level dir\n" |
---|
292 | " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n" |
---|
293 | " info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n" |
---|
294 | " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n" |
---|
295 | msgstr "" |
---|
296 | "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ðõîëô-íåîà...]\n" |
---|
297 | "\n" |
---|
298 | "ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ × ÆÏÒÍÁÔÅ Info.\n" |
---|
299 | "\n" |
---|
300 | "ëÌÀÞÉ:\n" |
---|
301 | " --apropos=ôåíá ÉÓËÁÔØ ôåíõ ×Ï ×ÓÅÈ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n" |
---|
302 | " ×ÓÅÈ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×.\n" |
---|
303 | " -d, --directory=ëáôáìïç ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáôáìïç Ë INFOPATH.\n" |
---|
304 | " --dribble=æáêì ÚÁÐÉÓÁÔØ ××ÏÄÉÍÙÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÚÎÁËÉ × æáêì.\n" |
---|
305 | " -f, --file=æáêì ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ æáêì.\n" |
---|
306 | " -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n" |
---|
307 | " --index-search=óôòïëá ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÎÁ ËÏÔÏÒÕÀ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ " |
---|
308 | "ÚÁÄÁÎÎÏÅ\n" |
---|
309 | " óôòïëïê ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ.\n" |
---|
310 | " -n, --node=îïäá ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ Ó ÚÁÄÁÎÎÏÊ îïäù.\n" |
---|
311 | " -o, --output=æáêì ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÎÏÄÙ × æáêì.\n" |
---|
312 | " -R, --raw-escapes ÎÅ ÕÄÁÌÑÔØ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÉÚ ÓÔÒÁÎÉà " |
---|
313 | "man.\n" |
---|
314 | " --restore=æáêì ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÎÁÖÁÔÙÈ ËÌÁ×ÉÛ ÉÚ " |
---|
315 | "æáêìá.\n" |
---|
316 | " -O, --show-options, --usage ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÅÊ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ " |
---|
317 | "ÓÔÒÏËÉ.\n" |
---|
318 | "%s --subnodes ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÕÎËÔÙ ÍÅÎÀ.\n" |
---|
319 | " --vi-keys ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ ËÁË × vi É less.\n" |
---|
320 | " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n" |
---|
321 | "\n" |
---|
322 | "ðÅÒ×ÙÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÊÓÑ ËÌÀÞÏÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÅÓÌÉ ÏÎ ÅÓÔØ, ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ\n" |
---|
323 | "ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ; ÏÎ ÉÝÅÔÓÑ ×Ï ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÁÈ `dir' × INFOPATH.\n" |
---|
324 | "åÓÌÉ ÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ, info ÏÂßÅÄÉÎÑÅÔ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ `dir' É ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ\n" |
---|
325 | "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ. ÷ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÀÔÓÑ ËÁË ÉÍÅÎÁ ÐÕÎËÔÏ×\n" |
---|
326 | "ÍÅÎÀ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÐÏÓÅÝÅÎÎÏÊ ÎÏÄÙ.\n" |
---|
327 | "\n" |
---|
328 | "ðÒÉÍÅÒÙ:\n" |
---|
329 | " info ÐÏËÁÚÁÔØ ÍÅÎÀ ËÁÔÁÌÏÇÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ\n" |
---|
330 | " info emacs ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ emacs ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ " |
---|
331 | "ÕÒÏ×ÎÑ\n" |
---|
332 | " info emacs buffers ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ buffers × ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å emacs\n" |
---|
333 | " info --show-options emacs ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ, ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÅÊ ËÌÀÞÉ emacs\n" |
---|
334 | " info -f ./foo.info ÐÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ ./foo.info, ÎÅ ÉÓËÁÔØ dir\n" |
---|
335 | |
---|
336 | #: info/info.c:598 info/infokey.c:903 makeinfo/makeinfo.c:479 |
---|
337 | #: util/install-info.c:428 util/texindex.c:294 |
---|
338 | msgid "" |
---|
339 | "\n" |
---|
340 | "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" |
---|
341 | "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" |
---|
342 | "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/" |
---|
343 | msgstr "" |
---|
344 | "\n" |
---|
345 | "ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ bug-texinfo@gnu.org,\n" |
---|
346 | "ÏÂÝÅÅ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÅ É ×ÏÐÒÏÓÙ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ help-texinfo@gnu.org.\n" |
---|
347 | "äÏÍÁÛÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/" |
---|
348 | |
---|
349 | #: info/info.c:632 |
---|
350 | #, c-format |
---|
351 | msgid "Cannot find node `%s'." |
---|
352 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÏÄÕ `%s'." |
---|
353 | |
---|
354 | #: info/info.c:633 |
---|
355 | #, c-format |
---|
356 | msgid "Cannot find node `(%s)%s'." |
---|
357 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÏÄÕ `(%s)%s'." |
---|
358 | |
---|
359 | #: info/info.c:634 |
---|
360 | msgid "Cannot find a window!" |
---|
361 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÏËÎÏ!" |
---|
362 | |
---|
363 | #: info/info.c:635 |
---|
364 | msgid "Point doesn't appear within this window's node!" |
---|
365 | msgstr "ôÏÞËÁ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ×ÎÅ ÎÏÄÙ ÜÔÏÇÏ ÏËÎÁ!" |
---|
366 | |
---|
367 | #: info/info.c:636 |
---|
368 | msgid "Cannot delete the last window." |
---|
369 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÏËÎÏ." |
---|
370 | |
---|
371 | #: info/info.c:637 |
---|
372 | msgid "No menu in this node." |
---|
373 | msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ ÎÅÔ ÍÅÎÀ." |
---|
374 | |
---|
375 | #: info/info.c:638 |
---|
376 | msgid "No footnotes in this node." |
---|
377 | msgstr "îÁ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË." |
---|
378 | |
---|
379 | #: info/info.c:639 |
---|
380 | msgid "No cross references in this node." |
---|
381 | msgstr "îÁ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË." |
---|
382 | |
---|
383 | #: info/info.c:640 |
---|
384 | #, c-format |
---|
385 | msgid "No `%s' pointer for this node." |
---|
386 | msgstr "äÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `%s'." |
---|
387 | |
---|
388 | #: info/info.c:641 |
---|
389 | #, c-format |
---|
390 | msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help." |
---|
391 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Info `%c' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ; ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `?' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÒÁ×ËÉ." |
---|
392 | |
---|
393 | #: info/info.c:642 |
---|
394 | #, c-format |
---|
395 | msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info." |
---|
396 | msgstr "" |
---|
397 | "ôÅÒÍÉÎÁÌ ÔÉÐÁ `%s' ÎÅ ÏÂÌÁÄÁÅÔ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÙÍÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÍÉ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ Info." |
---|
398 | |
---|
399 | #: info/info.c:643 |
---|
400 | msgid "You are already at the last page of this node." |
---|
401 | msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁÈÏÄÉÔÅÓØ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ." |
---|
402 | |
---|
403 | #: info/info.c:644 |
---|
404 | msgid "You are already at the first page of this node." |
---|
405 | msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁÈÏÄÉÔÅÓØ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ." |
---|
406 | |
---|
407 | #: info/info.c:645 |
---|
408 | msgid "Only one window." |
---|
409 | msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÏËÎÏ." |
---|
410 | |
---|
411 | #: info/info.c:646 |
---|
412 | msgid "Resulting window would be too small." |
---|
413 | msgstr "ðÏÌÕÞÉ×ÛÅÅÓÑ ÏËÎÏ ÂÙÌÏ ÂÙ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÉÍ." |
---|
414 | |
---|
415 | #: info/info.c:647 |
---|
416 | msgid "Not enough room for a help window, please delete a window." |
---|
417 | msgstr "" |
---|
418 | "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÏËÎÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÁÌÉÔÅ ËÁËÏÅ-ÎÉÂÕÄØ ÏËÎÏ." |
---|
419 | |
---|
420 | #: info/infodoc.c:46 info/infodoc.c:95 |
---|
421 | msgid "" |
---|
422 | "Basic Commands in Info Windows\n" |
---|
423 | "******************************\n" |
---|
424 | msgstr "" |
---|
425 | "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏËÎÁÈ Info\n" |
---|
426 | "******************************\n" |
---|
427 | |
---|
428 | #: info/infodoc.c:49 |
---|
429 | msgid "\\%-10[quit-help] Quit this help.\n" |
---|
430 | msgstr " %-10[quit-help] ðÏËÉÎÕÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ.\n" |
---|
431 | |
---|
432 | #: info/infodoc.c:50 |
---|
433 | msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n" |
---|
434 | msgstr " %-10[quit] ðÏËÉÎÕÔØ ÔÁËÖÅ Info.\n" |
---|
435 | |
---|
436 | #: info/infodoc.c:51 |
---|
437 | msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n" |
---|
438 | msgstr " %-10[get-info-help-node] ÷ÙÚ×ÁÔØ ÏÂÕÞÁÀÝÅÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï.\n" |
---|
439 | |
---|
440 | #: info/infodoc.c:53 info/infodoc.c:102 |
---|
441 | msgid "" |
---|
442 | "Selecting other nodes:\n" |
---|
443 | "----------------------\n" |
---|
444 | msgstr "" |
---|
445 | "÷ÙÂÏÒ ÄÒÕÇÏÊ ÎÏÄÙ:\n" |
---|
446 | "------------------\n" |
---|
447 | |
---|
448 | #: info/infodoc.c:55 |
---|
449 | msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n" |
---|
450 | msgstr " %-10[next-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n" |
---|
451 | |
---|
452 | #: info/infodoc.c:56 |
---|
453 | msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n" |
---|
454 | msgstr " %-10[prev-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n" |
---|
455 | |
---|
456 | #: info/infodoc.c:57 |
---|
457 | msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n" |
---|
458 | msgstr " %-10[up-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ \"××ÅÒÈ\".\n" |
---|
459 | |
---|
460 | #: info/infodoc.c:58 |
---|
461 | msgid "" |
---|
462 | "\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n" |
---|
463 | " Picking a menu item causes another node to be selected.\n" |
---|
464 | msgstr "" |
---|
465 | "\\%-10[menu-item] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ, ÚÁÄÁ×ÁÅÍÏÍÕ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n" |
---|
466 | " ðÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ ÎÏÄÁ.\n" |
---|
467 | |
---|
468 | #: info/infodoc.c:60 |
---|
469 | msgid "" |
---|
470 | "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" |
---|
471 | msgstr " %-10[xref-item] ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ. óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n" |
---|
472 | |
---|
473 | #: info/infodoc.c:61 |
---|
474 | msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n" |
---|
475 | msgstr " %-10[history-node] ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ.\n" |
---|
476 | |
---|
477 | #: info/infodoc.c:62 |
---|
478 | msgid "" |
---|
479 | "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link within this node.\n" |
---|
480 | msgstr "" |
---|
481 | " %-10[move-to-next-xref] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ " |
---|
482 | "ÎÏÄÅ.\n" |
---|
483 | |
---|
484 | #: info/infodoc.c:63 |
---|
485 | msgid "" |
---|
486 | "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link within this " |
---|
487 | "node.\n" |
---|
488 | msgstr "" |
---|
489 | " %-10[move-to-prev-xref] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ " |
---|
490 | "ÎÏÄÅ.\n" |
---|
491 | |
---|
492 | #: info/infodoc.c:64 |
---|
493 | msgid "" |
---|
494 | "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n" |
---|
495 | msgstr "" |
---|
496 | " %-10[select-reference-this-line] ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ.\n" |
---|
497 | |
---|
498 | #: info/infodoc.c:65 |
---|
499 | msgid "" |
---|
500 | "\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-" |
---|
501 | "node] (DIR)'.\n" |
---|
502 | msgstr " %-10[dir-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÎÏÄÅ. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g (DIR)'.\n" |
---|
503 | |
---|
504 | #: info/infodoc.c:66 |
---|
505 | msgid "" |
---|
506 | "\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n" |
---|
507 | msgstr " %-10[top-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ Top. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g Top'.\n" |
---|
508 | |
---|
509 | #: info/infodoc.c:68 info/infodoc.c:116 |
---|
510 | msgid "" |
---|
511 | "Moving within a node:\n" |
---|
512 | "---------------------\n" |
---|
513 | msgstr "" |
---|
514 | "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ×ÎÕÔÒÉ ÎÏÄÙ:\n" |
---|
515 | "------------------------\n" |
---|
516 | |
---|
517 | #: info/infodoc.c:70 |
---|
518 | msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n" |
---|
519 | msgstr " %-10[beginning-of-node] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n" |
---|
520 | |
---|
521 | #: info/infodoc.c:71 |
---|
522 | msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n" |
---|
523 | msgstr " %-10[end-of-node] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n" |
---|
524 | |
---|
525 | #: info/infodoc.c:72 |
---|
526 | msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n" |
---|
527 | msgstr "\\%-10[next-line] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n" |
---|
528 | |
---|
529 | #: info/infodoc.c:73 |
---|
530 | msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n" |
---|
531 | msgstr "\\%-10[prev-line] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n" |
---|
532 | |
---|
533 | #: info/infodoc.c:74 |
---|
534 | msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n" |
---|
535 | msgstr " %-10[scroll-forward] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n" |
---|
536 | |
---|
537 | #: info/infodoc.c:75 |
---|
538 | msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n" |
---|
539 | msgstr " %-10[scroll-backward] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n" |
---|
540 | |
---|
541 | #: info/infodoc.c:77 info/infodoc.c:125 |
---|
542 | msgid "" |
---|
543 | "Other commands:\n" |
---|
544 | "---------------\n" |
---|
545 | msgstr "" |
---|
546 | "äÒÕÇÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n" |
---|
547 | "---------------\n" |
---|
548 | |
---|
549 | #: info/infodoc.c:79 |
---|
550 | msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n" |
---|
551 | msgstr "" |
---|
552 | " %-10[menu-digit] ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ.\n" |
---|
553 | |
---|
554 | #: info/infodoc.c:80 |
---|
555 | msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in node's menu.\n" |
---|
556 | msgstr " %-10[last-menu-item] ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ\n" |
---|
557 | |
---|
558 | #: info/infodoc.c:81 |
---|
559 | msgid "" |
---|
560 | "\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of " |
---|
561 | "this Info\n" |
---|
562 | " file, and select the node referenced by the first entry " |
---|
563 | "found.\n" |
---|
564 | msgstr "" |
---|
565 | "\\%-10[index-search] éÓËÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n" |
---|
566 | " Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n" |
---|
567 | |
---|
568 | #: info/infodoc.c:83 |
---|
569 | msgid "" |
---|
570 | "\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n" |
---|
571 | " You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" |
---|
572 | msgstr "" |
---|
573 | "\\%-10[goto-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n" |
---|
574 | " ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n" |
---|
575 | |
---|
576 | #: info/infodoc.c:85 |
---|
577 | msgid "" |
---|
578 | "\\%-10[search] Search forward for a specified string\n" |
---|
579 | " and select the node in which the next occurrence is found.\n" |
---|
580 | msgstr "" |
---|
581 | "\\%-10[search] éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ É ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ " |
---|
582 | "×\n" |
---|
583 | " ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n" |
---|
584 | |
---|
585 | #: info/infodoc.c:87 |
---|
586 | msgid "" |
---|
587 | "\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n" |
---|
588 | " and select the node in which the previous occurrence is " |
---|
589 | "found.\n" |
---|
590 | msgstr "" |
---|
591 | "\\%-10[search-backward] éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ ×\n" |
---|
592 | " ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n" |
---|
593 | |
---|
594 | #: info/infodoc.c:98 |
---|
595 | #, c-format |
---|
596 | msgid " %-10s Quit this help.\n" |
---|
597 | msgstr " %-10s ðÏËÉÎÕÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ.\n" |
---|
598 | |
---|
599 | #: info/infodoc.c:99 |
---|
600 | #, c-format |
---|
601 | msgid " %-10s Quit Info altogether.\n" |
---|
602 | msgstr " %-10s ðÏËÉÎÕÔØ ÔÁËÖÅ Info.\n" |
---|
603 | |
---|
604 | #: info/infodoc.c:100 |
---|
605 | #, c-format |
---|
606 | msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n" |
---|
607 | msgstr " %-10s ÷ÙÚ×ÁÔØ ÏÂÕÞÁÀÝÅÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï.\n" |
---|
608 | |
---|
609 | #: info/infodoc.c:104 |
---|
610 | #, c-format |
---|
611 | msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n" |
---|
612 | msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë `ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ' ÎÏÄÅ.\n" |
---|
613 | |
---|
614 | #: info/infodoc.c:105 |
---|
615 | #, c-format |
---|
616 | msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n" |
---|
617 | msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë `ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ' ÎÏÄÅ.\n" |
---|
618 | |
---|
619 | #: info/infodoc.c:106 |
---|
620 | #, c-format |
---|
621 | msgid " %-10s Move `up' from this node.\n" |
---|
622 | msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ `××ÅÒÈ'.\n" |
---|
623 | |
---|
624 | #: info/infodoc.c:107 |
---|
625 | #, c-format |
---|
626 | msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n" |
---|
627 | msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ.\n" |
---|
628 | |
---|
629 | #: info/infodoc.c:108 |
---|
630 | msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n" |
---|
631 | msgstr "" |
---|
632 | " ðÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ ÎÏÄÁ.\n" |
---|
633 | |
---|
634 | #: info/infodoc.c:109 |
---|
635 | #, c-format |
---|
636 | msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" |
---|
637 | msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ. óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n" |
---|
638 | |
---|
639 | #: info/infodoc.c:110 |
---|
640 | #, c-format |
---|
641 | msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n" |
---|
642 | msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ.\n" |
---|
643 | |
---|
644 | #: info/infodoc.c:111 |
---|
645 | #, c-format |
---|
646 | msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n" |
---|
647 | msgstr " %-10s ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ.\n" |
---|
648 | |
---|
649 | #: info/infodoc.c:112 |
---|
650 | #, c-format |
---|
651 | msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n" |
---|
652 | msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ.\n" |
---|
653 | |
---|
654 | #: info/infodoc.c:113 |
---|
655 | #, c-format |
---|
656 | msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n" |
---|
657 | msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÎÏÄÅ. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g (DIR)'.\n" |
---|
658 | |
---|
659 | #: info/infodoc.c:114 |
---|
660 | #, c-format |
---|
661 | msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n" |
---|
662 | msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ Top. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g Top'.\n" |
---|
663 | |
---|
664 | #: info/infodoc.c:118 |
---|
665 | #, c-format |
---|
666 | msgid " %-10s Scroll forward a page.\n" |
---|
667 | msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n" |
---|
668 | |
---|
669 | #: info/infodoc.c:119 |
---|
670 | #, c-format |
---|
671 | msgid " %-10s Scroll backward a page.\n" |
---|
672 | msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n" |
---|
673 | |
---|
674 | #: info/infodoc.c:120 |
---|
675 | #, c-format |
---|
676 | msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n" |
---|
677 | msgstr " %-10s ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n" |
---|
678 | |
---|
679 | #: info/infodoc.c:121 |
---|
680 | #, c-format |
---|
681 | msgid " %-10s Go to the end of this node.\n" |
---|
682 | msgstr " %-10s ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n" |
---|
683 | |
---|
684 | #: info/infodoc.c:122 |
---|
685 | #, c-format |
---|
686 | msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n" |
---|
687 | msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n" |
---|
688 | |
---|
689 | #: info/infodoc.c:123 |
---|
690 | #, c-format |
---|
691 | msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n" |
---|
692 | msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n" |
---|
693 | |
---|
694 | #: info/infodoc.c:127 |
---|
695 | #, c-format |
---|
696 | msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n" |
---|
697 | msgstr " %-10s ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ.\n" |
---|
698 | |
---|
699 | #: info/infodoc.c:128 |
---|
700 | #, c-format |
---|
701 | msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n" |
---|
702 | msgstr " %-10s ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ\n" |
---|
703 | |
---|
704 | #: info/infodoc.c:129 |
---|
705 | #, c-format |
---|
706 | msgid "" |
---|
707 | " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n" |
---|
708 | msgstr "" |
---|
709 | " %-10s ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÉÓË ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÓÒÅÄÉ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ ÉÍÅÎÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÊ " |
---|
710 | "ÜÔÏÇÏ\n" |
---|
711 | |
---|
712 | #: info/infodoc.c:130 |
---|
713 | msgid "" |
---|
714 | " file, and select the node referenced by the first entry " |
---|
715 | "found.\n" |
---|
716 | msgstr " Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n" |
---|
717 | |
---|
718 | #: info/infodoc.c:131 |
---|
719 | #, c-format |
---|
720 | msgid " %-10s Move to node specified by name.\n" |
---|
721 | msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ.\n" |
---|
722 | |
---|
723 | #: info/infodoc.c:132 |
---|
724 | msgid "" |
---|
725 | " You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" |
---|
726 | msgstr " ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n" |
---|
727 | |
---|
728 | #: info/infodoc.c:133 |
---|
729 | #, c-format |
---|
730 | msgid " %-10s Search forward for a specified string,\n" |
---|
731 | msgstr " %-10s îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ, É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë\n" |
---|
732 | |
---|
733 | #: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136 |
---|
734 | msgid "" |
---|
735 | " and select the node in which the next occurrence is found.\n" |
---|
736 | msgstr " ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n" |
---|
737 | |
---|
738 | #: info/infodoc.c:135 |
---|
739 | #, c-format |
---|
740 | msgid " %-10s Search backward for a specified string\n" |
---|
741 | msgstr " %-10s îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ, É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë\n" |
---|
742 | |
---|
743 | #: info/infodoc.c:314 |
---|
744 | msgid "The current search path is:\n" |
---|
745 | msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ:\n" |
---|
746 | |
---|
747 | #: info/infodoc.c:317 |
---|
748 | msgid "" |
---|
749 | "Commands available in Info windows:\n" |
---|
750 | "\n" |
---|
751 | msgstr "" |
---|
752 | "ëÏÍÁÎÄÙ, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ × ÏËÎÁÈ Info:\n" |
---|
753 | "\n" |
---|
754 | |
---|
755 | #: info/infodoc.c:320 |
---|
756 | msgid "" |
---|
757 | "Commands available in the echo area:\n" |
---|
758 | "\n" |
---|
759 | msgstr "" |
---|
760 | "ëÏÍÁÎÄÙ, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ × ÜÈÏ-ÏÂÌÁÓÔÉ:\n" |
---|
761 | "\n" |
---|
762 | |
---|
763 | #: info/infodoc.c:341 |
---|
764 | #, c-format |
---|
765 | msgid "" |
---|
766 | "The following commands can only be invoked via %s:\n" |
---|
767 | "\n" |
---|
768 | msgstr "" |
---|
769 | "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÙ ÔÏÌØËÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s:\n" |
---|
770 | "\n" |
---|
771 | |
---|
772 | #: info/infodoc.c:344 |
---|
773 | msgid "" |
---|
774 | "The following commands cannot be invoked at all:\n" |
---|
775 | "\n" |
---|
776 | msgstr "" |
---|
777 | "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ×ÏÏÂÝÅ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÙ:\n" |
---|
778 | "\n" |
---|
779 | |
---|
780 | #: info/infodoc.c:368 |
---|
781 | msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n" |
---|
782 | msgstr "" |
---|
783 | "--- éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `\\[history-node]' ÉÌÉ `\\[kill-node]' ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ---\n" |
---|
784 | |
---|
785 | #: info/infodoc.c:478 |
---|
786 | msgid "Display help message" |
---|
787 | msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ" |
---|
788 | |
---|
789 | #: info/infodoc.c:496 |
---|
790 | msgid "Visit Info node `(info)Help'" |
---|
791 | msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë Info-ÎÏÄÅ `(info)Help'" |
---|
792 | |
---|
793 | #: info/infodoc.c:639 |
---|
794 | msgid "Print documentation for KEY" |
---|
795 | msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ëìá÷éûå" |
---|
796 | |
---|
797 | #: info/infodoc.c:651 |
---|
798 | #, c-format |
---|
799 | msgid "Describe key: %s" |
---|
800 | msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ËÌÁ×ÉÛÕ: %s" |
---|
801 | |
---|
802 | #: info/infodoc.c:661 |
---|
803 | #, c-format |
---|
804 | msgid "ESC %s is undefined." |
---|
805 | msgstr "ESC %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ." |
---|
806 | |
---|
807 | #: info/infodoc.c:677 info/infodoc.c:704 |
---|
808 | #, c-format |
---|
809 | msgid "%s is undefined." |
---|
810 | msgstr "%s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ." |
---|
811 | |
---|
812 | #: info/infodoc.c:725 |
---|
813 | #, c-format |
---|
814 | msgid "%s is defined to %s." |
---|
815 | msgstr "%s ÐÒÉ×ÑÚÁÎÏ Ë %s." |
---|
816 | |
---|
817 | #: info/infodoc.c:1160 |
---|
818 | msgid "Show what to type to execute a given command" |
---|
819 | msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ" |
---|
820 | |
---|
821 | #: info/infodoc.c:1164 |
---|
822 | msgid "Where is command: " |
---|
823 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ: " |
---|
824 | |
---|
825 | #: info/infodoc.c:1186 |
---|
826 | #, c-format |
---|
827 | msgid "`%s' is not on any keys" |
---|
828 | msgstr "`%s' ÎÅ ÐÒÉ×ÑÚÁÎÁ ÎÉ Ë ËÁËÉÍ ËÌÁ×ÉÛÁÍ" |
---|
829 | |
---|
830 | #: info/infodoc.c:1192 |
---|
831 | #, c-format |
---|
832 | msgid "%s can only be invoked via %s." |
---|
833 | msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÁ ÔÏÌØËÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s." |
---|
834 | |
---|
835 | #: info/infodoc.c:1195 |
---|
836 | #, c-format |
---|
837 | msgid "%s can be invoked via %s." |
---|
838 | msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s." |
---|
839 | |
---|
840 | #: info/infodoc.c:1199 |
---|
841 | #, c-format |
---|
842 | msgid "There is no function named `%s'" |
---|
843 | msgstr "æÕÎËÃÉÉ Ó ÉÍÅÎÅÍ `%s' ÎÅÔ" |
---|
844 | |
---|
845 | #: info/infokey.c:164 |
---|
846 | msgid "incorrect number of arguments" |
---|
847 | msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" |
---|
848 | |
---|
849 | #: info/infokey.c:194 |
---|
850 | #, c-format |
---|
851 | msgid "cannot open input file `%s'" |
---|
852 | msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'" |
---|
853 | |
---|
854 | #: info/infokey.c:207 |
---|
855 | #, c-format |
---|
856 | msgid "cannot create output file `%s'" |
---|
857 | msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'" |
---|
858 | |
---|
859 | #: info/infokey.c:217 |
---|
860 | #, c-format |
---|
861 | msgid "error writing to `%s'" |
---|
862 | msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%s'" |
---|
863 | |
---|
864 | #: info/infokey.c:222 |
---|
865 | #, c-format |
---|
866 | msgid "error closing output file `%s'" |
---|
867 | msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'" |
---|
868 | |
---|
869 | #: info/infokey.c:443 |
---|
870 | msgid "key sequence too long" |
---|
871 | msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÀÞÅÊ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ" |
---|
872 | |
---|
873 | #: info/infokey.c:521 |
---|
874 | msgid "missing key sequence" |
---|
875 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÀÞÅÊ" |
---|
876 | |
---|
877 | #: info/infokey.c:600 |
---|
878 | msgid "NUL character (\\000) not permitted" |
---|
879 | msgstr "ÚÎÁË NUL (\\000) ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ" |
---|
880 | |
---|
881 | #: info/infokey.c:629 |
---|
882 | #, c-format |
---|
883 | msgid "NUL character (^%c) not permitted" |
---|
884 | msgstr "ÚÎÁË NUL (^%c) ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ" |
---|
885 | |
---|
886 | #: info/infokey.c:652 |
---|
887 | msgid "missing action name" |
---|
888 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" |
---|
889 | |
---|
890 | #: info/infokey.c:667 info/infokey.c:733 |
---|
891 | msgid "section too long" |
---|
892 | msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË" |
---|
893 | |
---|
894 | #: info/infokey.c:673 |
---|
895 | #, c-format |
---|
896 | msgid "unknown action `%s'" |
---|
897 | msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ `%s'" |
---|
898 | |
---|
899 | #: info/infokey.c:682 |
---|
900 | msgid "action name too long" |
---|
901 | msgstr "ÉÍÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ" |
---|
902 | |
---|
903 | #: info/infokey.c:694 |
---|
904 | #, c-format |
---|
905 | msgid "extra characters following action `%s'" |
---|
906 | msgstr "ÌÉÛÎÉÅ ÚÎÁËÉ ÐÏÓÌÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ `%s'" |
---|
907 | |
---|
908 | #: info/infokey.c:704 |
---|
909 | msgid "missing variable name" |
---|
910 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ" |
---|
911 | |
---|
912 | #: info/infokey.c:712 |
---|
913 | msgid "missing `=' immediately after variable name" |
---|
914 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÚÎÁË `=' ÓÒÁÚÕ ÐÏÓÌÅ ÉÍÅÎÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ" |
---|
915 | |
---|
916 | #: info/infokey.c:719 |
---|
917 | msgid "variable name too long" |
---|
918 | msgstr "ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ" |
---|
919 | |
---|
920 | #: info/infokey.c:741 |
---|
921 | msgid "value too long" |
---|
922 | msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ" |
---|
923 | |
---|
924 | #: info/infokey.c:875 |
---|
925 | #, c-format |
---|
926 | msgid "\"%s\", line %u: " |
---|
927 | msgstr "\"%s\", ÓÔÒÏËÁ %u: " |
---|
928 | |
---|
929 | #: info/infokey.c:891 |
---|
930 | #, c-format |
---|
931 | msgid "" |
---|
932 | "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n" |
---|
933 | "\n" |
---|
934 | "Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n" |
---|
935 | "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/.info.\n" |
---|
936 | "\n" |
---|
937 | "Options:\n" |
---|
938 | " --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n" |
---|
939 | " --help display this help and exit.\n" |
---|
940 | " --version display version information and exit.\n" |
---|
941 | msgstr "" |
---|
942 | "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [÷èïäîïê-æáêì]\n" |
---|
943 | "\n" |
---|
944 | "ëÏÍÐÉÌÉÒÕÅÔ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ infokey × ÆÁÊÌ infokey. óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ\n" |
---|
945 | "÷èïäîïê-æáêì (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ $HOME/.infokey) É ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔ\n" |
---|
946 | "ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÒÉ×ÑÚËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÛ × $HOME/.info.\n" |
---|
947 | "\n" |
---|
948 | "ëÌÀÞÉ:\n" |
---|
949 | " --output éíñ-æáêìá ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ × $HOME/." |
---|
950 | "info\n" |
---|
951 | " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n" |
---|
952 | " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n" |
---|
953 | |
---|
954 | #: info/infomap.c:1512 |
---|
955 | #, c-format |
---|
956 | msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small" |
---|
957 | msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ infokey `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ - ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÉÊ" |
---|
958 | |
---|
959 | #: info/infomap.c:1515 |
---|
960 | #, c-format |
---|
961 | msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big" |
---|
962 | msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ infokey `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ - ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ" |
---|
963 | |
---|
964 | #: info/infomap.c:1528 |
---|
965 | #, c-format |
---|
966 | msgid "Error reading infokey file `%s' - short read" |
---|
967 | msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ infokey `%s' - ÞÔÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ" |
---|
968 | |
---|
969 | #: info/infomap.c:1546 |
---|
970 | #, c-format |
---|
971 | msgid "" |
---|
972 | "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it" |
---|
973 | msgstr "" |
---|
974 | "æÁÊÌ infokey `%s' ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍ (ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ) -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, " |
---|
975 | "ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ" |
---|
976 | |
---|
977 | #: info/infomap.c:1552 |
---|
978 | #, c-format |
---|
979 | msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it" |
---|
980 | msgstr "æÁÊÌ infokey `%s' ÕÓÔÁÒÅÌ -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ" |
---|
981 | |
---|
982 | #: info/infomap.c:1565 |
---|
983 | #, c-format |
---|
984 | msgid "" |
---|
985 | "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it" |
---|
986 | msgstr "" |
---|
987 | "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it" |
---|
988 | |
---|
989 | #: info/infomap.c:1585 |
---|
990 | #, c-format |
---|
991 | msgid "" |
---|
992 | "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it" |
---|
993 | msgstr "" |
---|
994 | "æÁÊÌ infokey `%s' ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍ (ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ÒÁÚÄÅÌÁ) -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, " |
---|
995 | "ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ" |
---|
996 | |
---|
997 | #: info/infomap.c:1723 |
---|
998 | msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored" |
---|
999 | msgstr "" |
---|
1000 | "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÆÁÊÌÅ infokey -- ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ" |
---|
1001 | |
---|
1002 | #: info/infomap.c:1774 |
---|
1003 | msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored" |
---|
1004 | msgstr "" |
---|
1005 | "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÆÁÊÌÅ infokey -- ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ " |
---|
1006 | "ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ" |
---|
1007 | |
---|
1008 | #: info/m-x.c:70 |
---|
1009 | msgid "Read the name of an Info command and describe it" |
---|
1010 | msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ËÏÍÁÎÄÙ Info É ÐÏËÁÚÁÔØ ÅÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ" |
---|
1011 | |
---|
1012 | #: info/m-x.c:74 |
---|
1013 | msgid "Describe command: " |
---|
1014 | msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ËÏÍÁÎÄÕ: " |
---|
1015 | |
---|
1016 | #: info/m-x.c:97 |
---|
1017 | msgid "Read a command name in the echo area and execute it" |
---|
1018 | msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ËÏÍÁÎÄÙ × ÜÈÏ-ÏÂÌÁÓÔÉ É ÉÓÐÏÌÎÉÔØ ÅÅ" |
---|
1019 | |
---|
1020 | #: info/m-x.c:141 |
---|
1021 | msgid "Cannot execute an `echo-area' command here." |
---|
1022 | msgstr "úÄÅÓØ ÎÅÌØÚÑ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ÜÈÏ-ÏÂÌÁÓÔÉ." |
---|
1023 | |
---|
1024 | #: info/m-x.c:157 |
---|
1025 | msgid "Set the height of the displayed window" |
---|
1026 | msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÓÏÔÕ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÏËÎÁ" |
---|
1027 | |
---|
1028 | #: info/m-x.c:170 |
---|
1029 | #, c-format |
---|
1030 | msgid "Set screen height to (%d): " |
---|
1031 | msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÓÏÔÕ ÜËÒÁÎÁ ÒÁ×ÎÏÊ (%d): " |
---|
1032 | |
---|
1033 | #: info/makedoc.c:162 info/makedoc.c:170 |
---|
1034 | msgid "" |
---|
1035 | " Source files groveled to make this file include:\n" |
---|
1036 | "\n" |
---|
1037 | msgstr "" |
---|
1038 | " üÔÏÔ ÆÁÊÌ ×ËÌÀÞÁÅÔ:\n" |
---|
1039 | "\n" |
---|
1040 | |
---|
1041 | #: info/makedoc.c:554 |
---|
1042 | #, c-format |
---|
1043 | msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n" |
---|
1044 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÆÁÊÌ %s.\n" |
---|
1045 | |
---|
1046 | #: info/nodemenu.c:28 |
---|
1047 | msgid "" |
---|
1048 | "\n" |
---|
1049 | "* Menu:\n" |
---|
1050 | " (File)Node Lines Size Containing File\n" |
---|
1051 | " ---------- ----- ---- ---------------" |
---|
1052 | msgstr "" |
---|
1053 | "\n" |
---|
1054 | "* Menu:\n" |
---|
1055 | " (æÁÊÌ)îÏÄÁ óÔÒÏË òÁÚÍÅÒ æÁÊÌ\n" |
---|
1056 | " ---------- ----- ------ ----" |
---|
1057 | |
---|
1058 | #: info/nodemenu.c:199 |
---|
1059 | msgid "" |
---|
1060 | "Here is the menu of nodes you have recently visited.\n" |
---|
1061 | "Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n" |
---|
1062 | msgstr "" |
---|
1063 | "üÔÏ ÍÅÎÀ ÒÁÎÅÅ ÐÏÓÅÝÅÎÎÙÈ ×ÁÍÉ ÎÏÄ.\n" |
---|
1064 | "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÄÎÕ ÉÚ ÍÅÎÀ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `\\[history-node]' × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ.\n" |
---|
1065 | |
---|
1066 | #: info/nodemenu.c:219 |
---|
1067 | msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes" |
---|
1068 | msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÅÅ ÍÅÎÀ ÐÏÓÅÝÅÎÎÙÈ ÒÁÎÅÅ ÎÏÄ" |
---|
1069 | |
---|
1070 | #: info/nodemenu.c:299 |
---|
1071 | msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window" |
---|
1072 | msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÒÁÎÅÅ ÐÏÓÅÝÅÎÎÕÀ ÎÏÄÕ × ×ÉÄÉÍÏÍ ÏËÎÅ" |
---|
1073 | |
---|
1074 | #: info/nodemenu.c:311 |
---|
1075 | msgid "Select visited node: " |
---|
1076 | msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÅÝÅÎÎÕÀ ÒÁÎÅÅ ÎÏÄÕ: " |
---|
1077 | |
---|
1078 | #: info/nodemenu.c:331 info/session.c:2235 |
---|
1079 | #, c-format |
---|
1080 | msgid "The reference disappeared! (%s)." |
---|
1081 | msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÓÞÅÚÌÁ! (%s)." |
---|
1082 | |
---|
1083 | #: info/session.c:170 |
---|
1084 | #, c-format |
---|
1085 | msgid "" |
---|
1086 | "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] " |
---|
1087 | "for menu item." |
---|
1088 | msgstr "" |
---|
1089 | "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Info ×ÅÒÓÉÉ %s. \\[get-help-window] -- ÓÐÒÁ×ËÁ, \\[menu-" |
---|
1090 | "item] ×ÙÂÉÒÁÅÔ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ." |
---|
1091 | |
---|
1092 | #: info/session.c:643 |
---|
1093 | msgid "Move down to the next line" |
---|
1094 | msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÔÒÏËÕ ÎÉÖÅ" |
---|
1095 | |
---|
1096 | #: info/session.c:658 |
---|
1097 | msgid "Move up to the previous line" |
---|
1098 | msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÔÒÏËÕ ×ÙÛÅ" |
---|
1099 | |
---|
1100 | #: info/session.c:673 |
---|
1101 | msgid "Move to the end of the line" |
---|
1102 | msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅÃ ÓÔÒÏËÉ" |
---|
1103 | |
---|
1104 | #: info/session.c:693 |
---|
1105 | msgid "Move to the start of the line" |
---|
1106 | msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ" |
---|
1107 | |
---|
1108 | #: info/session.c:885 makeinfo/node.c:1365 |
---|
1109 | msgid "Next" |
---|
1110 | msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ" |
---|
1111 | |
---|
1112 | #: info/session.c:888 |
---|
1113 | msgid "Following Next node..." |
---|
1114 | msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"..." |
---|
1115 | |
---|
1116 | #: info/session.c:905 |
---|
1117 | msgid "Selecting first menu item..." |
---|
1118 | msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÐÅÒ×ÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ..." |
---|
1119 | |
---|
1120 | #: info/session.c:916 |
---|
1121 | msgid "Selecting Next node..." |
---|
1122 | msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÎÏÄÁ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"..." |
---|
1123 | |
---|
1124 | #: info/session.c:986 |
---|
1125 | #, c-format |
---|
1126 | msgid "Moving Up %d time(s), then Next." |
---|
1127 | msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ \"÷×ÅÒÈ\" %d ÒÁÚ(Á), ÚÁÔÅÍ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"." |
---|
1128 | |
---|
1129 | #: info/session.c:1010 |
---|
1130 | msgid "No more nodes within this document." |
---|
1131 | msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÎÏÄ." |
---|
1132 | |
---|
1133 | #: info/session.c:1034 |
---|
1134 | msgid "No `Prev' for this node." |
---|
1135 | msgstr "äÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ'." |
---|
1136 | |
---|
1137 | #: info/session.c:1037 info/session.c:1092 |
---|
1138 | msgid "Moving Prev in this window." |
---|
1139 | msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ\" × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ." |
---|
1140 | |
---|
1141 | #: info/session.c:1051 |
---|
1142 | msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document." |
---|
1143 | msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ' ÉÌÉ `÷×ÅÒÈ' ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ." |
---|
1144 | |
---|
1145 | #: info/session.c:1054 |
---|
1146 | msgid "Moving Up in this window." |
---|
1147 | msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"÷×ÅÒÈ\" × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ." |
---|
1148 | |
---|
1149 | #: info/session.c:1102 |
---|
1150 | msgid "Moving to `Prev's last menu item." |
---|
1151 | msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ ÎÏÄÙ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ'." |
---|
1152 | |
---|
1153 | #: info/session.c:1113 |
---|
1154 | msgid "Move forwards or down through node structure" |
---|
1155 | msgstr "ðÒÏÄ×ÉÇÁÔØÓÑ ×ÐÅÒÅÄ ÉÌÉ ×ÎÉÚ ÐÏ ÓÔÒÕËÔÕÒÅ ÎÏÄ" |
---|
1156 | |
---|
1157 | #: info/session.c:1129 |
---|
1158 | msgid "Move backwards or up through node structure" |
---|
1159 | msgstr "ðÒÏÄ×ÉÇÁÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ ÉÌÉ ××ÅÒÈ ÐÏ ÓÔÒÕËÔÕÒÅ ÎÏÄ" |
---|
1160 | |
---|
1161 | #: info/session.c:1229 |
---|
1162 | msgid "Scroll forward in this window" |
---|
1163 | msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ" |
---|
1164 | |
---|
1165 | #: info/session.c:1237 |
---|
1166 | msgid "Scroll forward in this window and set default window size" |
---|
1167 | msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ×ÐÅÒÅÄ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" |
---|
1168 | |
---|
1169 | #: info/session.c:1245 |
---|
1170 | msgid "Scroll forward in this window staying within node" |
---|
1171 | msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ" |
---|
1172 | |
---|
1173 | #: info/session.c:1253 |
---|
1174 | msgid "" |
---|
1175 | "Scroll forward in this window staying within node and set default window size" |
---|
1176 | msgstr "" |
---|
1177 | "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ×ÐÅÒÅÄ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ, É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ " |
---|
1178 | "ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" |
---|
1179 | |
---|
1180 | #: info/session.c:1261 |
---|
1181 | msgid "Scroll backward in this window" |
---|
1182 | msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁÚÁÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ" |
---|
1183 | |
---|
1184 | #: info/session.c:1269 |
---|
1185 | msgid "Scroll backward in this window and set default window size" |
---|
1186 | msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" |
---|
1187 | |
---|
1188 | #: info/session.c:1278 |
---|
1189 | msgid "Scroll backward in this window staying within node" |
---|
1190 | msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁÚÁÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ" |
---|
1191 | |
---|
1192 | #: info/session.c:1286 |
---|
1193 | msgid "" |
---|
1194 | "Scroll backward in this window staying within node and set default window " |
---|
1195 | "size" |
---|
1196 | msgstr "" |
---|
1197 | "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ, É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ " |
---|
1198 | "ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" |
---|
1199 | |
---|
1200 | #: info/session.c:1294 |
---|
1201 | msgid "Move to the start of this node" |
---|
1202 | msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÎÏÄÙ" |
---|
1203 | |
---|
1204 | #: info/session.c:1301 |
---|
1205 | msgid "Move to the end of this node" |
---|
1206 | msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÎÏÄÙ" |
---|
1207 | |
---|
1208 | #: info/session.c:1308 |
---|
1209 | msgid "Scroll down by lines" |
---|
1210 | msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË ×ÎÉÚ" |
---|
1211 | |
---|
1212 | #: info/session.c:1325 |
---|
1213 | msgid "Scroll up by lines" |
---|
1214 | msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË ××ÅÒÈ" |
---|
1215 | |
---|
1216 | #: info/session.c:1343 |
---|
1217 | msgid "Scroll down by half screen size" |
---|
1218 | msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÐÏÌÜËÒÁÎÁ ×ÎÉÚ" |
---|
1219 | |
---|
1220 | #: info/session.c:1369 |
---|
1221 | msgid "Scroll up by half screen size" |
---|
1222 | msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÐÏÌÜËÒÁÎÁ ××ÅÒÈ" |
---|
1223 | |
---|
1224 | #: info/session.c:1398 |
---|
1225 | msgid "Select the next window" |
---|
1226 | msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÏËÎÏ" |
---|
1227 | |
---|
1228 | #: info/session.c:1437 |
---|
1229 | msgid "Select the previous window" |
---|
1230 | msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÏËÎÏ" |
---|
1231 | |
---|
1232 | #: info/session.c:1488 |
---|
1233 | msgid "Split the current window" |
---|
1234 | msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ" |
---|
1235 | |
---|
1236 | #: info/session.c:1569 |
---|
1237 | msgid "Delete the current window" |
---|
1238 | msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ" |
---|
1239 | |
---|
1240 | #: info/session.c:1577 |
---|
1241 | msgid "Cannot delete a permanent window" |
---|
1242 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÏËÎÏ" |
---|
1243 | |
---|
1244 | #: info/session.c:1610 |
---|
1245 | msgid "Delete all other windows" |
---|
1246 | msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÏËÎÁ" |
---|
1247 | |
---|
1248 | #: info/session.c:1656 |
---|
1249 | msgid "Scroll the other window" |
---|
1250 | msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÏËÎÏ" |
---|
1251 | |
---|
1252 | #: info/session.c:1677 |
---|
1253 | msgid "Scroll the other window backward" |
---|
1254 | msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ" |
---|
1255 | |
---|
1256 | #: info/session.c:1683 |
---|
1257 | msgid "Grow (or shrink) this window" |
---|
1258 | msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ (ÉÌÉ ÕÍÅÎØÛÉÔØ) ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ" |
---|
1259 | |
---|
1260 | #: info/session.c:1694 |
---|
1261 | msgid "Divide the available screen space among the visible windows" |
---|
1262 | msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔØ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ ÍÅÖÄÕ ×ÉÄÉÍÙÍÉ ÏËÎÁÍÉ" |
---|
1263 | |
---|
1264 | #: info/session.c:1701 |
---|
1265 | msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window" |
---|
1266 | msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÒÁÚÂÉ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏË × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ" |
---|
1267 | |
---|
1268 | #: info/session.c:1880 |
---|
1269 | msgid "Select the Next node" |
---|
1270 | msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `óÌÅÄÕÀÝÕÀ' ÎÏÄÕ" |
---|
1271 | |
---|
1272 | #: info/session.c:1888 |
---|
1273 | msgid "Select the Prev node" |
---|
1274 | msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `ðÒÅÄÙÄÕÝÕÀ' ÎÏÄÕ" |
---|
1275 | |
---|
1276 | #: info/session.c:1896 |
---|
1277 | msgid "Select the Up node" |
---|
1278 | msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `÷ÅÒÈÎÀÀ' ÎÏÄÕ" |
---|
1279 | |
---|
1280 | #: info/session.c:1903 |
---|
1281 | msgid "Select the last node in this file" |
---|
1282 | msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÆÁÊÌÅ" |
---|
1283 | |
---|
1284 | #: info/session.c:1930 info/session.c:1963 |
---|
1285 | msgid "This window has no additional nodes" |
---|
1286 | msgstr "üÔÏ ÏËÎÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÎÏÄ" |
---|
1287 | |
---|
1288 | #: info/session.c:1936 |
---|
1289 | msgid "Select the first node in this file" |
---|
1290 | msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÅÒ×ÕÀ ÎÏÄÕ × ÆÁÊÌÅ" |
---|
1291 | |
---|
1292 | #: info/session.c:1970 |
---|
1293 | msgid "Select the last item in this node's menu" |
---|
1294 | msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ" |
---|
1295 | |
---|
1296 | #: info/session.c:1976 |
---|
1297 | msgid "Select this menu item" |
---|
1298 | msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ" |
---|
1299 | |
---|
1300 | #: info/session.c:2005 |
---|
1301 | #, c-format |
---|
1302 | msgid "There aren't %d items in this menu." |
---|
1303 | msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÎÅÔ %d ÐÕÎËÔÏ×." |
---|
1304 | |
---|
1305 | #: info/session.c:2148 |
---|
1306 | #, c-format |
---|
1307 | msgid "Menu item (%s): " |
---|
1308 | msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ (%s): " |
---|
1309 | |
---|
1310 | #: info/session.c:2150 |
---|
1311 | msgid "Menu item: " |
---|
1312 | msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ: " |
---|
1313 | |
---|
1314 | #: info/session.c:2155 |
---|
1315 | #, c-format |
---|
1316 | msgid "Follow xref (%s): " |
---|
1317 | msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ (%s): " |
---|
1318 | |
---|
1319 | #: info/session.c:2157 |
---|
1320 | msgid "Follow xref: " |
---|
1321 | msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ: " |
---|
1322 | |
---|
1323 | #: info/session.c:2280 |
---|
1324 | msgid "Read a menu item and select its node" |
---|
1325 | msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÎÏÄÅ" |
---|
1326 | |
---|
1327 | #: info/session.c:2288 |
---|
1328 | msgid "Read a footnote or cross reference and select its node" |
---|
1329 | msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ ÉÌÉ ÓÎÏÓËÉ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÎÏÄÅ" |
---|
1330 | |
---|
1331 | #: info/session.c:2294 |
---|
1332 | msgid "Move to the start of this node's menu" |
---|
1333 | msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÍÅÎÀ ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÙ" |
---|
1334 | |
---|
1335 | #: info/session.c:2318 |
---|
1336 | msgid "Visit as many menu items at once as possible" |
---|
1337 | msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ËÁË ÍÏÖÎÏ ÂÏÌØÛÅ ÎÏÄ" |
---|
1338 | |
---|
1339 | #: info/session.c:2346 |
---|
1340 | msgid "Read a node name and select it" |
---|
1341 | msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÎÏÄÙ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÊ" |
---|
1342 | |
---|
1343 | #: info/session.c:2401 info/session.c:2405 |
---|
1344 | msgid "Goto node: " |
---|
1345 | msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ: " |
---|
1346 | |
---|
1347 | #: info/session.c:2471 |
---|
1348 | #, c-format |
---|
1349 | msgid "No menu in node `%s'." |
---|
1350 | msgstr "÷ ÎÏÄÅ `%s' ÎÅÔ ÍÅÎÀ." |
---|
1351 | |
---|
1352 | #: info/session.c:2516 |
---|
1353 | #, c-format |
---|
1354 | msgid "No menu item `%s' in node `%s'." |
---|
1355 | msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÎÏÄÅ `%s'." |
---|
1356 | |
---|
1357 | #: info/session.c:2546 |
---|
1358 | #, c-format |
---|
1359 | msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'." |
---|
1360 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÏÄÕ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ `%s' × `%s'." |
---|
1361 | |
---|
1362 | #: info/session.c:2597 |
---|
1363 | msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them" |
---|
1364 | msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÎÀ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÊÓÑ Ó dir É ÐÒÏÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÉÍ" |
---|
1365 | |
---|
1366 | #: info/session.c:2599 |
---|
1367 | msgid "Follow menus: " |
---|
1368 | msgstr "ðÒÏÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÍÅÎÀ: " |
---|
1369 | |
---|
1370 | #: info/session.c:2797 |
---|
1371 | msgid "Find the node describing program invocation" |
---|
1372 | msgstr "îÁÈÏÄÉÔ ÎÏÄÕ, ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÀÝÕÀ, ËÁË ×ÙÚÙ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" |
---|
1373 | |
---|
1374 | #: info/session.c:2799 |
---|
1375 | #, c-format |
---|
1376 | msgid "Find Invocation node of [%s]: " |
---|
1377 | msgstr "îÁÊÔÉ ÎÏÄÕ Invocation ÄÌÑ [%s]: " |
---|
1378 | |
---|
1379 | #: info/session.c:2837 |
---|
1380 | msgid "Read a manpage reference and select it" |
---|
1381 | msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ manpage É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÊ" |
---|
1382 | |
---|
1383 | #: info/session.c:2841 |
---|
1384 | msgid "Get Manpage: " |
---|
1385 | msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ manpage: " |
---|
1386 | |
---|
1387 | #: info/session.c:2871 |
---|
1388 | msgid "Select the node `Top' in this file" |
---|
1389 | msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `ðÅÒ×ÕÀ' ÎÏÄÕ" |
---|
1390 | |
---|
1391 | #: info/session.c:2877 |
---|
1392 | msgid "Select the node `(dir)'" |
---|
1393 | msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÎÏÄÕ `(dir)'" |
---|
1394 | |
---|
1395 | #: info/session.c:2897 |
---|
1396 | #, c-format |
---|
1397 | msgid "Kill node (%s): " |
---|
1398 | msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÏÄÕ (%s): " |
---|
1399 | |
---|
1400 | #: info/session.c:2951 |
---|
1401 | #, c-format |
---|
1402 | msgid "Cannot kill node `%s'" |
---|
1403 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÏÄÕ `%s'" |
---|
1404 | |
---|
1405 | #: info/session.c:2961 |
---|
1406 | msgid "Cannot kill the last node" |
---|
1407 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ" |
---|
1408 | |
---|
1409 | #: info/session.c:3047 |
---|
1410 | msgid "Select the most recently selected node" |
---|
1411 | msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ" |
---|
1412 | |
---|
1413 | #: info/session.c:3053 |
---|
1414 | msgid "Kill this node" |
---|
1415 | msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÎÏÄÕ" |
---|
1416 | |
---|
1417 | #: info/session.c:3061 |
---|
1418 | msgid "Read the name of a file and select it" |
---|
1419 | msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÍÕ" |
---|
1420 | |
---|
1421 | #: info/session.c:3065 |
---|
1422 | msgid "Find file: " |
---|
1423 | msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë ÆÁÊÌÕ: " |
---|
1424 | |
---|
1425 | #: info/session.c:3082 |
---|
1426 | #, c-format |
---|
1427 | msgid "Cannot find `%s'." |
---|
1428 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ `%s'." |
---|
1429 | |
---|
1430 | #: info/session.c:3127 info/session.c:3248 |
---|
1431 | #, c-format |
---|
1432 | msgid "Could not create output file `%s'." |
---|
1433 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'." |
---|
1434 | |
---|
1435 | #: info/session.c:3140 info/session.c:3265 info/session.c:3326 |
---|
1436 | msgid "Done." |
---|
1437 | msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ." |
---|
1438 | |
---|
1439 | #: info/session.c:3196 |
---|
1440 | #, c-format |
---|
1441 | msgid "Writing node %s..." |
---|
1442 | msgstr "úÁÐÉÓØ ÎÏÄÙ %s..." |
---|
1443 | |
---|
1444 | #: info/session.c:3274 |
---|
1445 | msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND" |
---|
1446 | msgstr "îÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÁ ×ÈÏÄ ËÏÍÁÎÄÙ INFO_PRINT_COMMAND" |
---|
1447 | |
---|
1448 | #: info/session.c:3310 |
---|
1449 | #, c-format |
---|
1450 | msgid "Cannot open pipe to `%s'." |
---|
1451 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ Ë `%s'." |
---|
1452 | |
---|
1453 | #: info/session.c:3316 |
---|
1454 | #, c-format |
---|
1455 | msgid "Printing node %s..." |
---|
1456 | msgstr "ðÅÞÁÔØ ÎÏÄÙ %s..." |
---|
1457 | |
---|
1458 | #: info/session.c:3558 |
---|
1459 | #, c-format |
---|
1460 | msgid "Searching subfile %s ..." |
---|
1461 | msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÁ %s ..." |
---|
1462 | |
---|
1463 | #: info/session.c:3610 |
---|
1464 | msgid "Read a string and search for it case-sensitively" |
---|
1465 | msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÅÇÉÓÔÒÏÚÁ×ÉÓÉÍÙÊ ÐÏÉÓË" |
---|
1466 | |
---|
1467 | #: info/session.c:3617 |
---|
1468 | msgid "Read a string and search for it" |
---|
1469 | msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏÉÓË" |
---|
1470 | |
---|
1471 | #: info/session.c:3625 |
---|
1472 | msgid "Read a string and search backward for it" |
---|
1473 | msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏÉÓË × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ" |
---|
1474 | |
---|
1475 | #: info/session.c:3667 |
---|
1476 | #, c-format |
---|
1477 | msgid "%s%sfor string [%s]: " |
---|
1478 | msgstr "%s%s ÓÔÒÏËÉ [%s]: " |
---|
1479 | |
---|
1480 | #: info/session.c:3668 |
---|
1481 | msgid "Search backward" |
---|
1482 | msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË" |
---|
1483 | |
---|
1484 | #: info/session.c:3668 |
---|
1485 | msgid "Search" |
---|
1486 | msgstr "ðÏÉÓË" |
---|
1487 | |
---|
1488 | #: info/session.c:3669 |
---|
1489 | msgid " case-sensitively " |
---|
1490 | msgstr " c ÕÞÅÔÏÍ ÒÅÇÉÓÔÒÁ " |
---|
1491 | |
---|
1492 | #: info/session.c:3669 |
---|
1493 | msgid " " |
---|
1494 | msgstr " " |
---|
1495 | |
---|
1496 | #: info/session.c:3709 |
---|
1497 | msgid "Search failed." |
---|
1498 | msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ" |
---|
1499 | |
---|
1500 | #: info/session.c:3727 |
---|
1501 | msgid "Repeat last search in the same direction" |
---|
1502 | msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÉÓË × ÔÏÍ ÖÅ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ" |
---|
1503 | |
---|
1504 | #: info/session.c:3730 info/session.c:3740 |
---|
1505 | msgid "No previous search string" |
---|
1506 | msgstr "îÅÔ ÓÔÒÏËÉ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÐÏÉÓËÁ" |
---|
1507 | |
---|
1508 | #: info/session.c:3737 |
---|
1509 | msgid "Repeat last search in the reverse direction" |
---|
1510 | msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÉÓË × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ" |
---|
1511 | |
---|
1512 | #: info/session.c:3755 info/session.c:3761 |
---|
1513 | msgid "Search interactively for a string as you type it" |
---|
1514 | msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ÎÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË" |
---|
1515 | |
---|
1516 | #: info/session.c:3855 |
---|
1517 | msgid "I-search backward: " |
---|
1518 | msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: " |
---|
1519 | |
---|
1520 | #: info/session.c:3857 |
---|
1521 | msgid "I-search: " |
---|
1522 | msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË: " |
---|
1523 | |
---|
1524 | #: info/session.c:3882 |
---|
1525 | msgid "Failing " |
---|
1526 | msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ " |
---|
1527 | |
---|
1528 | #: info/session.c:4346 |
---|
1529 | msgid "Move to the previous cross reference" |
---|
1530 | msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ" |
---|
1531 | |
---|
1532 | #: info/session.c:4355 |
---|
1533 | msgid "Move to the next cross reference" |
---|
1534 | msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ" |
---|
1535 | |
---|
1536 | #: info/session.c:4365 |
---|
1537 | msgid "Select reference or menu item appearing on this line" |
---|
1538 | msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÉÌÉ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ, ÎÁÈÏÄÑÝÉÊÓÑ ÎÁ ÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ" |
---|
1539 | |
---|
1540 | #: info/session.c:4387 |
---|
1541 | msgid "Cancel current operation" |
---|
1542 | msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ" |
---|
1543 | |
---|
1544 | #: info/session.c:4394 |
---|
1545 | msgid "Quit" |
---|
1546 | msgstr "÷ÙÈÏÄ" |
---|
1547 | |
---|
1548 | #: info/session.c:4403 |
---|
1549 | msgid "Move the cursor to a specific line of the window" |
---|
1550 | msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÕÒÓÏÒ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÏËÎÁ" |
---|
1551 | |
---|
1552 | #: info/session.c:4435 |
---|
1553 | msgid "Redraw the display" |
---|
1554 | msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ" |
---|
1555 | |
---|
1556 | #: info/session.c:4472 |
---|
1557 | msgid "Quit using Info" |
---|
1558 | msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Info" |
---|
1559 | |
---|
1560 | #: info/session.c:4485 |
---|
1561 | msgid "Run command bound to this key's lowercase variant" |
---|
1562 | msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ, ÐÒÉ×ÑÚÁÎÎÕÀ Ë ÜÔÏÊ ËÌÁ×ÉÛÅ × ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ" |
---|
1563 | |
---|
1564 | #: info/session.c:4497 |
---|
1565 | #, c-format |
---|
1566 | msgid "Unknown command (%s)." |
---|
1567 | msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (%s)." |
---|
1568 | |
---|
1569 | #: info/session.c:4500 |
---|
1570 | msgid "\"\" is invalid" |
---|
1571 | msgstr "\"\" ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" |
---|
1572 | |
---|
1573 | #: info/session.c:4501 |
---|
1574 | #, c-format |
---|
1575 | msgid "\"%s\" is invalid" |
---|
1576 | msgstr "\"%s\" ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" |
---|
1577 | |
---|
1578 | #: info/session.c:4719 |
---|
1579 | msgid "Add this digit to the current numeric argument" |
---|
1580 | msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÃÉÆÒÕ Ë ÔÅËÕÝÅÍÕ ÞÉÓÌÏ×ÏÍÕ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ" |
---|
1581 | |
---|
1582 | #: info/session.c:4728 |
---|
1583 | msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument" |
---|
1584 | msgstr "îÁÞÁÔØ (ÉÌÉ ÕÍÎÏÖÉÔØ ÎÁ 4) ÔÅËÕÝÉÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" |
---|
1585 | |
---|
1586 | #: info/session.c:4743 |
---|
1587 | msgid "Internally used by \\[universal-argument]" |
---|
1588 | msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ \\[universal-argument]" |
---|
1589 | |
---|
1590 | #: info/tilde.c:344 |
---|
1591 | msgid "readline: Out of virtual memory!\n" |
---|
1592 | msgstr "readline: ÷ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ!\n" |
---|
1593 | |
---|
1594 | #: info/variables.c:37 |
---|
1595 | msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically" |
---|
1596 | msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ÓÎÏÓËÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ É ÉÓÞÅÚÁÀÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ" |
---|
1597 | |
---|
1598 | #: info/variables.c:41 |
---|
1599 | msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows" |
---|
1600 | msgstr "" |
---|
1601 | "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÉÌÉ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÏËÎÁ ÉÚÍÅÎÑÅÔ ÒÁÚÍÅÒ ÄÒÕÇÉÈ " |
---|
1602 | "ÏËÏÎ" |
---|
1603 | |
---|
1604 | #: info/variables.c:45 |
---|
1605 | msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell" |
---|
1606 | msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ×ÍÅÓÔÏ Ú×ÕËÏ×ÏÇÏ ÓÉÇÎÁÌÁ ÍÉÇÁÅÔ ÜËÒÁÎ" |
---|
1607 | |
---|
1608 | #: info/variables.c:49 |
---|
1609 | msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring" |
---|
1610 | msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ÏÛÉÂËÉ ×ÙÚÙ×ÁÀÔ Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÓÉÇÎÁÌ" |
---|
1611 | |
---|
1612 | #: info/variables.c:53 |
---|
1613 | msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed" |
---|
1614 | msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÓÂÏÒËÕ ÍÕÓÏÒÁ ÄÌÑ ÓÖÁÔÙÈ ÆÁÊÌÏ×" |
---|
1615 | |
---|
1616 | #: info/variables.c:56 |
---|
1617 | msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted" |
---|
1618 | msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ×ÙÄÅÌÑÔØ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÓÏ×ÐÁ×ÛÕÀ ÓÔÒÏËÕ" |
---|
1619 | |
---|
1620 | #: info/variables.c:60 |
---|
1621 | msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node" |
---|
1622 | msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ ÐÒÏËÒÕÔËÉ × ËÏÎÃÅ ÎÏÄÙ" |
---|
1623 | |
---|
1624 | #: info/variables.c:64 |
---|
1625 | msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window" |
---|
1626 | msgstr "þÉÓÌÏ ÐÒÏËÒÕÞÉ×ÁÅÍÙÈ ÓÔÒÏË, ËÏÇÄÁ ËÕÒÓÏÒ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÏËÎÁ" |
---|
1627 | |
---|
1628 | #: info/variables.c:68 |
---|
1629 | msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters" |
---|
1630 | msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), Info ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÓÉÍ×ÏÌÙ ISO Latin" |
---|
1631 | |
---|
1632 | #: info/variables.c:74 |
---|
1633 | msgid "Explain the use of a variable" |
---|
1634 | msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ" |
---|
1635 | |
---|
1636 | #: info/variables.c:80 |
---|
1637 | msgid "Describe variable: " |
---|
1638 | msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ: " |
---|
1639 | |
---|
1640 | #: info/variables.c:99 |
---|
1641 | msgid "Set the value of an Info variable" |
---|
1642 | msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ" |
---|
1643 | |
---|
1644 | #: info/variables.c:105 |
---|
1645 | msgid "Set variable: " |
---|
1646 | msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ: " |
---|
1647 | |
---|
1648 | #: info/variables.c:123 |
---|
1649 | #, c-format |
---|
1650 | msgid "Set %s to value (%d): " |
---|
1651 | msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÒÁ×ÎÙÍ (%d): " |
---|
1652 | |
---|
1653 | #: info/variables.c:164 |
---|
1654 | #, c-format |
---|
1655 | msgid "Set %s to value (%s): " |
---|
1656 | msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÒÁ×ÎÙÍ (%s): " |
---|
1657 | |
---|
1658 | #: info/window.c:1165 |
---|
1659 | msgid "--*** Tags out of Date ***" |
---|
1660 | msgstr "--*** ôÅÇÉ ÕÓÔÁÒÅÌÉ ***" |
---|
1661 | |
---|
1662 | #: info/window.c:1176 |
---|
1663 | msgid "-----Info: (), lines ----, " |
---|
1664 | msgstr "-----Info: (), ÓÔÒÏË ----, " |
---|
1665 | |
---|
1666 | #: info/window.c:1183 |
---|
1667 | #, c-format |
---|
1668 | msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--" |
---|
1669 | msgstr "-%s---Info: %s, ÓÔÒÏË: %d --%s--" |
---|
1670 | |
---|
1671 | #: info/window.c:1187 |
---|
1672 | #, c-format |
---|
1673 | msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--" |
---|
1674 | msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, ÓÔÒÏË: %d --%s--" |
---|
1675 | |
---|
1676 | #: info/window.c:1194 |
---|
1677 | #, c-format |
---|
1678 | msgid " Subfile: %s" |
---|
1679 | msgstr " æÁÊÌ: %s" |
---|
1680 | |
---|
1681 | #: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700 |
---|
1682 | #, c-format |
---|
1683 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
---|
1684 | msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n" |
---|
1685 | |
---|
1686 | #: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737 |
---|
1687 | #, c-format |
---|
1688 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
---|
1689 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" |
---|
1690 | |
---|
1691 | #: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751 |
---|
1692 | #, c-format |
---|
1693 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
---|
1694 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" |
---|
1695 | |
---|
1696 | #: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102 |
---|
1697 | #, c-format |
---|
1698 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
---|
1699 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n" |
---|
1700 | |
---|
1701 | #: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841 |
---|
1702 | #, c-format |
---|
1703 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
---|
1704 | msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n" |
---|
1705 | |
---|
1706 | #: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 |
---|
1707 | #, c-format |
---|
1708 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
---|
1709 | msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n" |
---|
1710 | |
---|
1711 | #: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902 |
---|
1712 | #, c-format |
---|
1713 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
---|
1714 | msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n" |
---|
1715 | |
---|
1716 | #: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911 |
---|
1717 | #, c-format |
---|
1718 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
---|
1719 | msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n" |
---|
1720 | |
---|
1721 | #: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168 |
---|
1722 | #, c-format |
---|
1723 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
---|
1724 | msgstr "%s: ËÌÀÞ %c ÄÏÌÖÅÎ ÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n" |
---|
1725 | |
---|
1726 | #: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032 |
---|
1727 | #, c-format |
---|
1728 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
---|
1729 | msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n" |
---|
1730 | |
---|
1731 | #: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068 |
---|
1732 | #, c-format |
---|
1733 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
---|
1734 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" |
---|
1735 | |
---|
1736 | #: makeinfo/cmds.c:523 |
---|
1737 | msgid "January" |
---|
1738 | msgstr "ÑÎ×ÁÒÑ" |
---|
1739 | |
---|
1740 | #: makeinfo/cmds.c:523 |
---|
1741 | msgid "February" |
---|
1742 | msgstr "ÆÅ×ÒÁÌÑ" |
---|
1743 | |
---|
1744 | #: makeinfo/cmds.c:523 |
---|
1745 | msgid "March" |
---|
1746 | msgstr "ÍÁÒÔÁ" |
---|
1747 | |
---|
1748 | #: makeinfo/cmds.c:523 |
---|
1749 | msgid "April" |
---|
1750 | msgstr "ÁÐÒÅÌÑ" |
---|
1751 | |
---|
1752 | #: makeinfo/cmds.c:523 |
---|
1753 | msgid "May" |
---|
1754 | msgstr "ÍÁÑ" |
---|
1755 | |
---|
1756 | #: makeinfo/cmds.c:524 |
---|
1757 | msgid "June" |
---|
1758 | msgstr "ÉÀÎÑ" |
---|
1759 | |
---|
1760 | #: makeinfo/cmds.c:524 |
---|
1761 | msgid "July" |
---|
1762 | msgstr "ÉÀÌÑ" |
---|
1763 | |
---|
1764 | #: makeinfo/cmds.c:524 |
---|
1765 | msgid "August" |
---|
1766 | msgstr "Á×ÇÕÓÔÁ" |
---|
1767 | |
---|
1768 | #: makeinfo/cmds.c:524 |
---|
1769 | msgid "September" |
---|
1770 | msgstr "ÓÅÎÔÑÂÒÑ" |
---|
1771 | |
---|
1772 | #: makeinfo/cmds.c:524 |
---|
1773 | msgid "October" |
---|
1774 | msgstr "ÏËÔÑÂÒÑ" |
---|
1775 | |
---|
1776 | #: makeinfo/cmds.c:525 |
---|
1777 | msgid "November" |
---|
1778 | msgstr "ÎÏÑÂÒÑ" |
---|
1779 | |
---|
1780 | #: makeinfo/cmds.c:525 |
---|
1781 | msgid "December" |
---|
1782 | msgstr "ÄÅËÁÂÒÑ" |
---|
1783 | |
---|
1784 | #: makeinfo/cmds.c:667 |
---|
1785 | #, c-format |
---|
1786 | msgid "unlikely character %c in @var" |
---|
1787 | msgstr "ÍÁÌÏ×ÅÒÏÑÔÎÙÊ ÚÎÁË %c × @var" |
---|
1788 | |
---|
1789 | #: makeinfo/cmds.c:710 |
---|
1790 | msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect" |
---|
1791 | msgstr "×ÅÓØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ @sc ÎÁÂÒÁÎ ÚÁÇÌÁ×ÎÙÍÉ ÂÕË×ÁÍÉ, ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ" |
---|
1792 | |
---|
1793 | #: makeinfo/cmds.c:768 |
---|
1794 | #, c-format |
---|
1795 | msgid "`{' expected, but saw `%c'" |
---|
1796 | msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ `{', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%c'" |
---|
1797 | |
---|
1798 | #: makeinfo/cmds.c:808 |
---|
1799 | msgid "end of file inside verb block" |
---|
1800 | msgstr "ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×ÓÔÒÅÞÅÎ ×ÎÕÔÒÉ ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ" |
---|
1801 | |
---|
1802 | #: makeinfo/cmds.c:816 |
---|
1803 | #, c-format |
---|
1804 | msgid "`}' expected, but saw `%c'" |
---|
1805 | msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ `}', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%c'" |
---|
1806 | |
---|
1807 | #: makeinfo/cmds.c:984 |
---|
1808 | #, c-format |
---|
1809 | msgid "%c%s is obsolete" |
---|
1810 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ" |
---|
1811 | |
---|
1812 | #: makeinfo/cmds.c:1063 |
---|
1813 | #, c-format |
---|
1814 | msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'" |
---|
1815 | msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ @sp ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, Á ÎÅ `%s'" |
---|
1816 | |
---|
1817 | #: makeinfo/cmds.c:1400 makeinfo/cmds.c:1426 makeinfo/footnote.c:81 |
---|
1818 | #, c-format |
---|
1819 | msgid "Bad argument to %c%s" |
---|
1820 | msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %c%s" |
---|
1821 | |
---|
1822 | #: makeinfo/cmds.c:1410 makeinfo/makeinfo.c:4171 |
---|
1823 | msgid "asis" |
---|
1824 | msgstr "asis" |
---|
1825 | |
---|
1826 | #: makeinfo/cmds.c:1412 makeinfo/makeinfo.c:4173 |
---|
1827 | msgid "none" |
---|
1828 | msgstr "none" |
---|
1829 | |
---|
1830 | #: makeinfo/defun.c:87 |
---|
1831 | msgid "Missing `}' in @def arg" |
---|
1832 | msgstr "÷ ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ @def ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `}'" |
---|
1833 | |
---|
1834 | #: makeinfo/defun.c:371 |
---|
1835 | msgid "Function" |
---|
1836 | msgstr "æÕÎËÃÉÑ" |
---|
1837 | |
---|
1838 | #: makeinfo/defun.c:374 |
---|
1839 | msgid "Macro" |
---|
1840 | msgstr "íÁËÒÏ" |
---|
1841 | |
---|
1842 | #: makeinfo/defun.c:377 |
---|
1843 | msgid "Special Form" |
---|
1844 | msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ" |
---|
1845 | |
---|
1846 | #: makeinfo/defun.c:381 |
---|
1847 | msgid "Variable" |
---|
1848 | msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ" |
---|
1849 | |
---|
1850 | #: makeinfo/defun.c:384 |
---|
1851 | msgid "User Option" |
---|
1852 | msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ" |
---|
1853 | |
---|
1854 | #: makeinfo/defun.c:388 |
---|
1855 | msgid "Instance Variable" |
---|
1856 | msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÜËÚÅÍÐÌÑÒÁ" |
---|
1857 | |
---|
1858 | #: makeinfo/defun.c:392 |
---|
1859 | msgid "Method" |
---|
1860 | msgstr "íÅÔÏÄ" |
---|
1861 | |
---|
1862 | #: makeinfo/defun.c:472 makeinfo/defun.c:476 makeinfo/defun.c:630 |
---|
1863 | #: makeinfo/defun.c:646 makeinfo/defun.c:686 |
---|
1864 | msgid "of" |
---|
1865 | msgstr "ÉÚ" |
---|
1866 | |
---|
1867 | #: makeinfo/defun.c:480 makeinfo/defun.c:484 makeinfo/defun.c:488 |
---|
1868 | #: makeinfo/defun.c:639 makeinfo/defun.c:691 |
---|
1869 | msgid "on" |
---|
1870 | msgstr "ÎÁÄ" |
---|
1871 | |
---|
1872 | #: makeinfo/defun.c:732 |
---|
1873 | #, c-format |
---|
1874 | msgid "Must be in `%s' insertion to use `%sx'" |
---|
1875 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ `%sx' ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ×Ï ×ÓÔÁ×ËÅ `%s'" |
---|
1876 | |
---|
1877 | #: makeinfo/files.c:448 |
---|
1878 | #, c-format |
---|
1879 | msgid "%s: getwd: %s, %s\n" |
---|
1880 | msgstr "%s: getwd: %s, %s\n" |
---|
1881 | |
---|
1882 | #: makeinfo/footnote.c:150 |
---|
1883 | #, c-format |
---|
1884 | msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'" |
---|
1885 | msgstr "`%c%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `{...}', Á ÎÅ ÐÒÏÓÔÏ `%s'" |
---|
1886 | |
---|
1887 | #: makeinfo/footnote.c:165 |
---|
1888 | #, c-format |
---|
1889 | msgid "No closing brace for footnote `%s'" |
---|
1890 | msgstr "äÌÑ ÓÎÏÓËÉ `%s' ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÊ ÆÉÇÕÒÎÏÊ ÓËÏÂËÉ" |
---|
1891 | |
---|
1892 | #: makeinfo/footnote.c:198 |
---|
1893 | msgid "Footnote defined without parent node" |
---|
1894 | msgstr "óÎÏÓËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ ÂÅÚ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÊ ÎÏÄÙ" |
---|
1895 | |
---|
1896 | #: makeinfo/footnote.c:210 |
---|
1897 | msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed" |
---|
1898 | msgstr "óÎÏÓËÉ ÉÚ ÓÎÏÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ" |
---|
1899 | |
---|
1900 | #: makeinfo/footnote.c:298 |
---|
1901 | msgid "Footnotes" |
---|
1902 | msgstr "óÎÏÓËÉ" |
---|
1903 | |
---|
1904 | #: makeinfo/html.c:44 |
---|
1905 | msgid "Untitled" |
---|
1906 | msgstr "âÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ" |
---|
1907 | |
---|
1908 | #: makeinfo/html.c:163 |
---|
1909 | msgid "[unexpected] no html tag to pop" |
---|
1910 | msgstr "" |
---|
1911 | "[ÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ] × ÓÔÅËÅ html-ÔÅÇÏ× ÎÅÔ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÄÌÑ ×ÙÔÁÌËÉ×ÁÎÉÑ" |
---|
1912 | |
---|
1913 | #: makeinfo/html.c:369 |
---|
1914 | #, c-format |
---|
1915 | msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'" |
---|
1916 | msgstr "[ÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ] ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÎÏÄÙ: `%s'" |
---|
1917 | |
---|
1918 | #: makeinfo/index.c:213 |
---|
1919 | #, c-format |
---|
1920 | msgid "Unknown index `%s'" |
---|
1921 | msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ" |
---|
1922 | |
---|
1923 | #: makeinfo/index.c:238 |
---|
1924 | #, c-format |
---|
1925 | msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'" |
---|
1926 | msgstr "" |
---|
1927 | "Info ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÚÎÁË `:' ×Ï ×ÈÏÖÄÅÎÉÉ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ `%s'" |
---|
1928 | |
---|
1929 | #: makeinfo/index.c:396 |
---|
1930 | #, c-format |
---|
1931 | msgid "Index `%s' already exists" |
---|
1932 | msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" |
---|
1933 | |
---|
1934 | #: makeinfo/index.c:439 |
---|
1935 | #, c-format |
---|
1936 | msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex" |
---|
1937 | msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' É/ÉÌÉ `%s' × @synindex" |
---|
1938 | |
---|
1939 | #: makeinfo/index.c:666 |
---|
1940 | #, c-format |
---|
1941 | msgid "Unknown index `%s' in @printindex" |
---|
1942 | msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' × @printindex" |
---|
1943 | |
---|
1944 | #: makeinfo/index.c:709 |
---|
1945 | #, c-format |
---|
1946 | msgid "Entry for index `%s' outside of any node" |
---|
1947 | msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÄÌÑ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ `%s' ×ÎÅ ÎÏÄÙ" |
---|
1948 | |
---|
1949 | #: makeinfo/index.c:712 makeinfo/index.c:751 |
---|
1950 | msgid "(outside of any node)" |
---|
1951 | msgstr "(×ÎÅ ËÁËÏÊ-ÌÉÂÏ ÎÏÄÙ)" |
---|
1952 | |
---|
1953 | #: makeinfo/insertion.c:201 |
---|
1954 | msgid "Broken-Type in insertion_type_pname" |
---|
1955 | msgstr "Broken-Type × insertion_type_pname" |
---|
1956 | |
---|
1957 | #: makeinfo/insertion.c:276 |
---|
1958 | msgid "Enumeration stack overflow" |
---|
1959 | msgstr "ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÑ" |
---|
1960 | |
---|
1961 | #: makeinfo/insertion.c:308 |
---|
1962 | #, c-format |
---|
1963 | msgid "lettering overflow, restarting at %c" |
---|
1964 | msgstr "ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ ÁÌÆÁ×ÉÔ, ×ÏÚ×ÒÁÔ ÎÁ %c" |
---|
1965 | |
---|
1966 | #: makeinfo/insertion.c:581 |
---|
1967 | #, c-format |
---|
1968 | msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem" |
---|
1969 | msgstr "%s ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ: ÆÏÒÍÁÔÏÍ ÄÌÑ %citem" |
---|
1970 | |
---|
1971 | #: makeinfo/insertion.c:741 |
---|
1972 | #, c-format |
---|
1973 | msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'" |
---|
1974 | msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ `@end' Ó `%s', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%s'" |
---|
1975 | |
---|
1976 | #: makeinfo/insertion.c:988 |
---|
1977 | #, c-format |
---|
1978 | msgid "No matching `%cend %s'" |
---|
1979 | msgstr "îÅÔ ÐÁÒÎÏÊ `%cend %s'" |
---|
1980 | |
---|
1981 | #: makeinfo/insertion.c:1153 |
---|
1982 | #, c-format |
---|
1983 | msgid "%s requires letter or digit" |
---|
1984 | msgstr "%s ÔÒÅÂÕÅÔ ÂÕË×Ù ÉÌÉ ÃÉÆÒÙ" |
---|
1985 | |
---|
1986 | #: makeinfo/insertion.c:1233 |
---|
1987 | msgid "end of file inside verbatim block" |
---|
1988 | msgstr "ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×ÓÔÒÅÞÅÎ ×ÎÕÔÒÉ ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ" |
---|
1989 | |
---|
1990 | #: makeinfo/insertion.c:1412 |
---|
1991 | msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node" |
---|
1992 | msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'" |
---|
1993 | |
---|
1994 | #: makeinfo/insertion.c:1413 |
---|
1995 | msgid "" |
---|
1996 | "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?" |
---|
1997 | msgstr "" |
---|
1998 | "×ÅÒÏÑÔÎÏ, ×ÁÛÁ ÎÏÄÁ @top ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ @ifnottex, Á ÎÅ × @ifinfo?" |
---|
1999 | |
---|
2000 | #: makeinfo/insertion.c:1425 |
---|
2001 | msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node" |
---|
2002 | msgstr "@detailmenu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'" |
---|
2003 | |
---|
2004 | #: makeinfo/insertion.c:1440 |
---|
2005 | #, c-format |
---|
2006 | msgid "Unmatched `%c%s'" |
---|
2007 | msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ `%c%s'" |
---|
2008 | |
---|
2009 | #: makeinfo/insertion.c:1447 |
---|
2010 | #, c-format |
---|
2011 | msgid "`%c%s' needs something after it" |
---|
2012 | msgstr "ðÏÓÌÅ `%c%s' ÄÏÌÖÎÏ ÞÔÏ-ÔÏ ÉÄÔÉ" |
---|
2013 | |
---|
2014 | #: makeinfo/insertion.c:1453 |
---|
2015 | #, c-format |
---|
2016 | msgid "Bad argument to `%s', `%s', using `%s'" |
---|
2017 | msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s', `%s', ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ `%s'" |
---|
2018 | |
---|
2019 | #: makeinfo/insertion.c:1549 |
---|
2020 | #, c-format |
---|
2021 | msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block" |
---|
2022 | msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ `@%s'" |
---|
2023 | |
---|
2024 | #: makeinfo/insertion.c:1558 |
---|
2025 | #, c-format |
---|
2026 | msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block" |
---|
2027 | msgstr "@itemx ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ `%s'" |
---|
2028 | |
---|
2029 | #: makeinfo/insertion.c:1742 |
---|
2030 | #, c-format |
---|
2031 | msgid "%c%s found outside of an insertion block" |
---|
2032 | msgstr "%c%s ×ÓÔÒÅÞÅÎÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ" |
---|
2033 | |
---|
2034 | #: makeinfo/lang.c:330 |
---|
2035 | #, c-format |
---|
2036 | msgid "%s is not a valid ISO 639 language code" |
---|
2037 | msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ËÏÄÏÍ ÑÚÙËÁ ÉÚ ISO 639" |
---|
2038 | |
---|
2039 | #: makeinfo/lang.c:383 |
---|
2040 | #, c-format |
---|
2041 | msgid "unrecogized encoding name `%s'" |
---|
2042 | msgstr "ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ `%s' ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ" |
---|
2043 | |
---|
2044 | #: makeinfo/lang.c:386 |
---|
2045 | #, c-format |
---|
2046 | msgid "sorry, encoding `%s' not supported" |
---|
2047 | msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ `%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" |
---|
2048 | |
---|
2049 | #: makeinfo/lang.c:415 |
---|
2050 | #, c-format |
---|
2051 | msgid "invalid encoded character `%s'" |
---|
2052 | msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÚÎÁË `%s'" |
---|
2053 | |
---|
2054 | #: makeinfo/lang.c:509 |
---|
2055 | #, c-format |
---|
2056 | msgid "%s is an invalid ISO code, using %c" |
---|
2057 | msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ËÏÄÏÍ ISO, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %c" |
---|
2058 | |
---|
2059 | #: makeinfo/lang.c:694 |
---|
2060 | #, c-format |
---|
2061 | msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'" |
---|
2062 | msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ `i' ÉÌÉ `j', Á ÎÅ `%c'" |
---|
2063 | |
---|
2064 | #: makeinfo/lang.c:698 |
---|
2065 | #, c-format |
---|
2066 | msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument" |
---|
2067 | msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ `i' ÉÌÉ `j'" |
---|
2068 | |
---|
2069 | #: makeinfo/macro.c:134 |
---|
2070 | #, c-format |
---|
2071 | msgid "macro `%s' previously defined" |
---|
2072 | msgstr "ÍÁËÒÏ `%s' ÂÙÌÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÒÁÎØÛÅ" |
---|
2073 | |
---|
2074 | #: makeinfo/macro.c:138 |
---|
2075 | #, c-format |
---|
2076 | msgid "here is the previous definition of `%s'" |
---|
2077 | msgstr "ÍÅÓÔÏ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ `%s'" |
---|
2078 | |
---|
2079 | #: makeinfo/macro.c:355 |
---|
2080 | #, c-format |
---|
2081 | msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of \\ or parameter name" |
---|
2082 | msgstr "ÐÏÓÌÅ \\ × ÒÁÓËÒÙÔÉÉ ÍÁËÒÏ ÓÔÏÉÔ `%s', Á ÎÅ \\ ÉÌÉ ÉÍÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ" |
---|
2083 | |
---|
2084 | #: makeinfo/macro.c:403 |
---|
2085 | #, c-format |
---|
2086 | msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args" |
---|
2087 | msgstr "íÁËÒÏ `%s' ×ÙÚ×ÁÎÏ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d Ó ÉÚÌÉÛÎÉÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÍÉ" |
---|
2088 | |
---|
2089 | #: makeinfo/macro.c:594 |
---|
2090 | #, c-format |
---|
2091 | msgid "%cend macro not found" |
---|
2092 | msgstr "ÎÅ ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ %cend macro" |
---|
2093 | |
---|
2094 | #: makeinfo/macro.c:632 |
---|
2095 | msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros" |
---|
2096 | msgstr "@quote-arg ÐÏÌÅÚÎÁ, ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ÍÁËÒÏ ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÏÄÉÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" |
---|
2097 | |
---|
2098 | #: makeinfo/macro.c:668 |
---|
2099 | #, c-format |
---|
2100 | msgid "mismatched @end %s with @%s" |
---|
2101 | msgstr "ÎÅÐÁÒÎÙÅ @end %s É @%s" |
---|
2102 | |
---|
2103 | #: makeinfo/makeinfo.c:319 |
---|
2104 | #, c-format |
---|
2105 | msgid "%s:%d: warning: " |
---|
2106 | msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: " |
---|
2107 | |
---|
2108 | #: makeinfo/makeinfo.c:342 |
---|
2109 | msgid "Too many errors! Gave up.\n" |
---|
2110 | msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÛÉÂÏË! ïÓÔÁÎÏ×ËÁ.\n" |
---|
2111 | |
---|
2112 | #: makeinfo/makeinfo.c:353 makeinfo/makeinfo.c:2051 |
---|
2113 | #, c-format |
---|
2114 | msgid "Misplaced %c" |
---|
2115 | msgstr "úÄÅÓØ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ %c" |
---|
2116 | |
---|
2117 | #: makeinfo/makeinfo.c:373 |
---|
2118 | #, c-format |
---|
2119 | msgid "Try `%s --help' for more information.\n" |
---|
2120 | msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n" |
---|
2121 | |
---|
2122 | #: makeinfo/makeinfo.c:376 |
---|
2123 | #, c-format |
---|
2124 | msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" |
---|
2125 | msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... TEXINFO-æáêì...\n" |
---|
2126 | |
---|
2127 | #: makeinfo/makeinfo.c:379 |
---|
2128 | msgid "" |
---|
2129 | "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n" |
---|
2130 | "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n" |
---|
2131 | msgstr "" |
---|
2132 | "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ × ÆÏÒÍÁÔÅ Texinfo × ÄÒÕÇÉÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÐÏ\n" |
---|
2133 | "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × Info-ÆÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ ÞÉÔÁÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ Emacs ÉÌÉ\n" |
---|
2134 | "ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ GNU Info.\n" |
---|
2135 | |
---|
2136 | #: makeinfo/makeinfo.c:383 |
---|
2137 | #, c-format |
---|
2138 | msgid "" |
---|
2139 | "General options:\n" |
---|
2140 | " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n" |
---|
2141 | " --force preserve output even if errors.\n" |
---|
2142 | " --help display this help and exit.\n" |
---|
2143 | " --no-validate suppress node cross-reference validation.\n" |
---|
2144 | " --no-warn suppress warnings (but not errors).\n" |
---|
2145 | " --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default %" |
---|
2146 | "d).\n" |
---|
2147 | " -v, --verbose explain what is being done.\n" |
---|
2148 | " --version display version information and exit.\n" |
---|
2149 | msgstr "" |
---|
2150 | "ïÂÝÉÅ ËÌÀÞÉ:\n" |
---|
2151 | " --error-limit=þéóìï ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ ÐÏÓÌÅ þéóìá ÏÛÉÂÏË (ÐÏ " |
---|
2152 | "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n" |
---|
2153 | " --force ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ×Ù×ÏÄ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ.\n" |
---|
2154 | " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n" |
---|
2155 | " --no-validate ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ " |
---|
2156 | "ÓÓÙÌÏË.\n" |
---|
2157 | " --no-warn ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ (ÎÏ ÎÅ " |
---|
2158 | "ÏÛÉÂËÉ).\n" |
---|
2159 | " --reference-limit=î ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÓÙÌÏË, ÎÅ ×ÙÚÙ×ÁÀÝÅÅ\n" |
---|
2160 | " ×Ù×ÏÄ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n" |
---|
2161 | " -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ.\n" |
---|
2162 | " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n" |
---|
2163 | |
---|
2164 | #: makeinfo/makeinfo.c:397 |
---|
2165 | #, no-wrap |
---|
2166 | msgid "" |
---|
2167 | "Output format selection (default is to produce Info):\n" |
---|
2168 | " --docbook output DocBook XML rather than Info.\n" |
---|
2169 | " --html output HTML rather than Info.\n" |
---|
2170 | " --xml output Texinfo XML rather than Info.\n" |
---|
2171 | msgstr "" |
---|
2172 | "÷ÙÂÏÒ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×Ù×ÏÄÉÔÓÑ Info):\n" |
---|
2173 | " --docbook ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ DocBook XML, Á ÎÅ Info.\n" |
---|
2174 | " --html ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML, Á ÎÅ Info.\n" |
---|
2175 | " --xml ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ Texinfo XML, Á ÎÅ × Info.\n" |
---|
2176 | |
---|
2177 | #: makeinfo/makeinfo.c:404 |
---|
2178 | msgid "" |
---|
2179 | "General output options:\n" |
---|
2180 | " -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n" |
---|
2181 | " ignoring any @setfilename.\n" |
---|
2182 | " --no-headers suppress node separators, Node: lines, and " |
---|
2183 | "menus\n" |
---|
2184 | " from Info output (thus producing plain text)\n" |
---|
2185 | " or from HTML (thus producing shorter output);\n" |
---|
2186 | " also, write to standard output by default.\n" |
---|
2187 | " --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n" |
---|
2188 | " generate only one output file.\n" |
---|
2189 | " --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n" |
---|
2190 | " -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n" |
---|
2191 | msgstr "" |
---|
2192 | "ïÂÝÉÅ ËÌÀÞÉ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ×Ù×ÏÄÏÍ:\n" |
---|
2193 | " -E, --macro-expand æáêì ×Ù×ÅÓÔÉ × æáêì ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ Texinfo-ÆÁÊÌ Ó\n" |
---|
2194 | " ÒÁÓËÒÙÔÙÍÉ ÍÁËÒÏÓÁÍÉ.\n" |
---|
2195 | " --no-headers ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÐÒÏÐÕÓËÁÑ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ " |
---|
2196 | "ÎÏÄ\n" |
---|
2197 | " Info É ÓÔÒÏËÉ Node:; ÐÉÓÁÔØ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ " |
---|
2198 | "×Ù×ÏÄ,\n" |
---|
2199 | " ÅÓÌÉ ÎÅ ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ --output.\n" |
---|
2200 | " --no-split ÐÏÄÁ×ÉÔØ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÈ Info- ÉÌÉ HTML-" |
---|
2201 | "ÆÁÊÌÏ×,\n" |
---|
2202 | " ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ.\n" |
---|
2203 | " --number-sections ×ËÌÀÞÁÔØ × ×Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ÇÌÁ×, ÒÁÚÄÅÌÏ× É " |
---|
2204 | "ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ.\n" |
---|
2205 | " -o, --output=æáêì ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì (ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ HTML Ó \n" |
---|
2206 | " ÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ).\n" |
---|
2207 | |
---|
2208 | #: makeinfo/makeinfo.c:418 |
---|
2209 | #, c-format |
---|
2210 | msgid "" |
---|
2211 | "Options for Info and plain text:\n" |
---|
2212 | " --enable-encoding output accented and special characters in\n" |
---|
2213 | " Info output based on @documentencoding.\n" |
---|
2214 | " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %" |
---|
2215 | "d).\n" |
---|
2216 | " --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n" |
---|
2217 | " `separate' to put them in their own node;\n" |
---|
2218 | " `end' to put them at the end of the node\n" |
---|
2219 | " in which they are defined (default).\n" |
---|
2220 | " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %" |
---|
2221 | "d).\n" |
---|
2222 | " If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n" |
---|
2223 | " `asis', preserve existing indentation.\n" |
---|
2224 | " --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n" |
---|
2225 | msgstr "" |
---|
2226 | "ëÌÀÞÉ ÄÌÑ Info É ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ:\n" |
---|
2227 | " --enable-encoding ×Ù×ÏÄÉÔØ ÚÎÁËÉ Ó ÁËÃÅÎÔÁÍÉ É ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ " |
---|
2228 | "ÚÎÁËÉ,\n" |
---|
2229 | " ÏÓÎÏ×Ù×ÁÑÓØ ÎÁ @documentencoding.\n" |
---|
2230 | " --fill-column=þéóìï ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÉÎÎÅÅ þéóìá ÚÎÁËÏ× (ÐÏ\n" |
---|
2231 | " ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n" |
---|
2232 | " --footnote-style=óôéìø ×Ù×ÏÄÉÔØ ÓÎÏÓËÉ ÏÄÎÉÍ ÉÚ óôéìåê:\n" |
---|
2233 | " `separate' -- ÐÏÍÅÝÁÔØ ÓÎÏÓËÉ × ÏÔÄÅÌØÎÕÀ " |
---|
2234 | "ÎÏÄÕ,\n" |
---|
2235 | " `end' -- ÐÏÍÅÝÁÔØ ÓÎÏÓËÉ × ËÏÎÅÃ ÎÏÄÙ, ÇÄÅ " |
---|
2236 | "ÏÎÉ ÂÙÌÉ\n" |
---|
2237 | " ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n" |
---|
2238 | " --paragraph-indent=î ÄÅÌÁÔØ ÏÔÓÔÕÐÙ ÛÉÒÉÎÏÊ î ÐÒÏÂÅÌÏ× (ÐÏ " |
---|
2239 | "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n" |
---|
2240 | " åÓÌÉ î ÒÁ×ÎÏ `none', ÎÅ ÄÅÌÁÔØ ÏÔÓÔÕÐÙ, " |
---|
2241 | "ÅÓÌÉ\n" |
---|
2242 | " `asis', ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÏÔÓÔÕÐÙ.\n" |
---|
2243 | " --split-size=òáúíåò ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÎÁ ÆÁÊÌÙ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ òáúíåòá (ÐÏ\n" |
---|
2244 | " ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n" |
---|
2245 | |
---|
2246 | #: makeinfo/makeinfo.c:436 |
---|
2247 | msgid "" |
---|
2248 | "Input file options:\n" |
---|
2249 | " --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n" |
---|
2250 | " -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n" |
---|
2251 | " -I DIR append DIR to the @include search path.\n" |
---|
2252 | " -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n" |
---|
2253 | " -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n" |
---|
2254 | msgstr "" |
---|
2255 | "ëÌÀÞÉ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ×ÈÏÄÎÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ:\n" |
---|
2256 | " --commands-in-node-names ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ @-ËÏÍÁÎÄ × ÉÍÅÎÁÈ " |
---|
2257 | "ÎÏÄ.\n" |
---|
2258 | " -D ðåòåíåîîáñ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ, ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ " |
---|
2259 | "@set.\n" |
---|
2260 | " -I ëáôáìïç ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáôáìïç × ËÏÎÅà ÓÐÉÓËÁ ÐÏÉÓËÁ ×ËÌÀÞÁÅÍÙÈ\n" |
---|
2261 | " ÆÁÊÌÏ×.\n" |
---|
2262 | " -P ëáôáìïç ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáôáìïç × ÎÁÞÁÌÏ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÉÓËÁ ×ËÌÀÞÁÅÍÙÈ\n" |
---|
2263 | " ÆÁÊÌÏ×.\n" |
---|
2264 | " -U ðåòåíåîîáñ ÓÄÅÌÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÊ, ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ\n" |
---|
2265 | " ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ @clear.\n" |
---|
2266 | |
---|
2267 | #: makeinfo/makeinfo.c:445 |
---|
2268 | msgid "" |
---|
2269 | "Conditional processing in input:\n" |
---|
2270 | " --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n" |
---|
2271 | " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n" |
---|
2272 | " --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.\n" |
---|
2273 | " --iftex process @iftex and @tex; implies --no-split.\n" |
---|
2274 | " --ifxml process @ifxml and @xml.\n" |
---|
2275 | " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n" |
---|
2276 | " --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n" |
---|
2277 | " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.\n" |
---|
2278 | " --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n" |
---|
2279 | " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.\n" |
---|
2280 | msgstr "" |
---|
2281 | "õÓÌÏ×ÎÁÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ:\n" |
---|
2282 | " --ifhtml ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifhtml É @html,\n" |
---|
2283 | " ÄÁÖÅ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÎÅ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML.\n" |
---|
2284 | " --ifinfo ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifinfo, ÄÁÖÅ ÐÒÉ\n" |
---|
2285 | " ×Ù×ÏÄÅ ÎÅ × ÆÏÒÍÁÔÅ Info.\n" |
---|
2286 | " --ifplaintext ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifplaintext, ÄÁÖÅ ÐÒÉ\n" |
---|
2287 | " ×Ù×ÏÄÅ ÎÅ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ.\n" |
---|
2288 | " --iftex ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @iftex É @tex;\n" |
---|
2289 | " ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ --no-split.\n" |
---|
2290 | " --ifxml ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifxml É @xml.\n" |
---|
2291 | " --no-ifhtml ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifhtml É @html.\n" |
---|
2292 | " --no-ifinfo ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifinfo.\n" |
---|
2293 | " --no-ifplaintext ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifplaintext.\n" |
---|
2294 | " --no-iftex ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @iftex É @tex.\n" |
---|
2295 | " --no-ifxml ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifxml É @xml.\n" |
---|
2296 | |
---|
2297 | #: makeinfo/makeinfo.c:459 |
---|
2298 | msgid "" |
---|
2299 | " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n" |
---|
2300 | " if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n" |
---|
2301 | " if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n" |
---|
2302 | " if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n" |
---|
2303 | msgstr "" |
---|
2304 | "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÕÓÌÏ×ÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ @if... ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ:\n" |
---|
2305 | " ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ HTML ×ËÌÀÞÅÎ --ifhtml, Á ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ;\n" |
---|
2306 | " ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ Info ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ×ËÌÀÞÅÎ --ifinfo, Á ÏÓÔÁÌØÎÙÅ " |
---|
2307 | "×ÙËÌÀÞÅÎÙ;\n" |
---|
2308 | " ÐÒÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ×ËÌÀÞÅÎ --ifplaintext, Á ÏÓÔÁÌØÎÙÅ " |
---|
2309 | "×ÙËÌÀÞÅÎÙ;\n" |
---|
2310 | |
---|
2311 | #: makeinfo/makeinfo.c:466 |
---|
2312 | msgid "" |
---|
2313 | "Examples:\n" |
---|
2314 | " makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n" |
---|
2315 | " makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n" |
---|
2316 | " makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n" |
---|
2317 | " makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n" |
---|
2318 | " makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard output\n" |
---|
2319 | "\n" |
---|
2320 | " makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, " |
---|
2321 | "menus\n" |
---|
2322 | " makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n" |
---|
2323 | " makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n" |
---|
2324 | msgstr "" |
---|
2325 | "ðÒÉÍÅÒÙ:\n" |
---|
2326 | " makeinfo foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ Info × @setfilename ÉÚ foo\n" |
---|
2327 | " makeinfo --html foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ HTML × @setfilename\n" |
---|
2328 | " makeinfo --xml foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ Texinfo XML × @setfilename\n" |
---|
2329 | " makeinfo --docbook foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ DocBook XML × @setfilename\n" |
---|
2330 | " makeinfo --no-headers -o - foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÎÁ " |
---|
2331 | "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ\n" |
---|
2332 | " ×Ù×ÏÄ\n" |
---|
2333 | "\n" |
---|
2334 | " makeinfo --html --no-headers foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ HTML ÂÅÚ ÍÅÎÀ É ÓÔÒÏË ÎÏÄÙ\n" |
---|
2335 | " makeinfo --number-sections foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ Info Ó ÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÍÉ " |
---|
2336 | "ÒÁÚÄÅÌÁÍÉ\n" |
---|
2337 | " makeinfo --no-split foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ ÏÄÉÎ ÂÏÌØÛÏÊ Info-ÆÁÊÌ\n" |
---|
2338 | |
---|
2339 | #: makeinfo/makeinfo.c:579 makeinfo/makeinfo.c:602 makeinfo/makeinfo.c:664 |
---|
2340 | #: makeinfo/makeinfo.c:685 |
---|
2341 | #, c-format |
---|
2342 | msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n" |
---|
2343 | msgstr "%s: %s ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÎÅ `%s'.\n" |
---|
2344 | |
---|
2345 | #: makeinfo/makeinfo.c:592 |
---|
2346 | #, c-format |
---|
2347 | msgid "Couldn't open macro expansion output `%s'" |
---|
2348 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ `%s'" |
---|
2349 | |
---|
2350 | #: makeinfo/makeinfo.c:595 |
---|
2351 | msgid "Cannot specify more than one macro expansion output" |
---|
2352 | msgstr "íÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ" |
---|
2353 | |
---|
2354 | #: makeinfo/makeinfo.c:633 |
---|
2355 | #, c-format |
---|
2356 | msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n" |
---|
2357 | msgstr "" |
---|
2358 | "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n" |
---|
2359 | "`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n" |
---|
2360 | |
---|
2361 | #: makeinfo/makeinfo.c:674 |
---|
2362 | #, c-format |
---|
2363 | msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n" |
---|
2364 | msgstr "" |
---|
2365 | "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n" |
---|
2366 | |
---|
2367 | #: makeinfo/makeinfo.c:733 |
---|
2368 | #, c-format |
---|
2369 | msgid "%s: missing file argument.\n" |
---|
2370 | msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n" |
---|
2371 | |
---|
2372 | #: makeinfo/makeinfo.c:921 |
---|
2373 | #, c-format |
---|
2374 | msgid "Expected `%s'" |
---|
2375 | msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ `%s'" |
---|
2376 | |
---|
2377 | #: makeinfo/makeinfo.c:1388 |
---|
2378 | msgid "File exists, but is not a directory" |
---|
2379 | msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" |
---|
2380 | |
---|
2381 | #: makeinfo/makeinfo.c:1389 |
---|
2382 | #, c-format |
---|
2383 | msgid "Can't create directory `%s': %s" |
---|
2384 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s" |
---|
2385 | |
---|
2386 | #: makeinfo/makeinfo.c:1437 |
---|
2387 | #, c-format |
---|
2388 | msgid "No `%s' found in `%s'" |
---|
2389 | msgstr "`%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × `%s'" |
---|
2390 | |
---|
2391 | #: makeinfo/makeinfo.c:1519 |
---|
2392 | #, c-format |
---|
2393 | msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n" |
---|
2394 | msgstr "" |
---|
2395 | "%s: òÁÓËÒÙÔÉÅ ÍÁËÒÏÓÏ× × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ,\n" |
---|
2396 | "ÔÁË ËÁË ÔÕÄÁ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ ×Ù×ÏÄ × ÆÏÒÍÁÔÅ Info.\n" |
---|
2397 | |
---|
2398 | #: makeinfo/makeinfo.c:1549 |
---|
2399 | #, c-format |
---|
2400 | msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n" |
---|
2401 | msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ %s-ÆÁÊÌÁ `%s' ÉÚ `%s'.\n" |
---|
2402 | |
---|
2403 | #: makeinfo/makeinfo.c:1584 |
---|
2404 | #, c-format |
---|
2405 | msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n" |
---|
2406 | msgstr "üÔÏ %s, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ makeinfo ×ÅÒÓÉÉ %s ÉÚ %s.\n" |
---|
2407 | |
---|
2408 | #: makeinfo/makeinfo.c:1606 |
---|
2409 | #, c-format |
---|
2410 | msgid "" |
---|
2411 | "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" |
---|
2412 | msgstr "" |
---|
2413 | "%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÍÁËÒÏÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n" |
---|
2414 | "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n" |
---|
2415 | |
---|
2416 | #: makeinfo/makeinfo.c:1650 |
---|
2417 | #, c-format |
---|
2418 | msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" |
---|
2419 | msgstr "" |
---|
2420 | "%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n" |
---|
2421 | "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n" |
---|
2422 | |
---|
2423 | #: makeinfo/makeinfo.c:1878 |
---|
2424 | #, c-format |
---|
2425 | msgid "Unknown command `%s'" |
---|
2426 | msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'" |
---|
2427 | |
---|
2428 | #: makeinfo/makeinfo.c:1900 |
---|
2429 | #, c-format |
---|
2430 | msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s" |
---|
2431 | msgstr "" |
---|
2432 | "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ" |
---|
2433 | |
---|
2434 | #: makeinfo/makeinfo.c:2093 |
---|
2435 | #, c-format |
---|
2436 | msgid "%c%s expected `{...}'" |
---|
2437 | msgstr "%c%s ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ `{...}'" |
---|
2438 | |
---|
2439 | #: makeinfo/makeinfo.c:2123 |
---|
2440 | msgid "Unmatched }" |
---|
2441 | msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ }" |
---|
2442 | |
---|
2443 | #: makeinfo/makeinfo.c:2173 |
---|
2444 | msgid "NO_NAME!" |
---|
2445 | msgstr "âåú_éíåîé!" |
---|
2446 | |
---|
2447 | #: makeinfo/makeinfo.c:2194 |
---|
2448 | #, c-format |
---|
2449 | msgid "%c%s missing close brace" |
---|
2450 | msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ" |
---|
2451 | |
---|
2452 | #: makeinfo/makeinfo.c:2991 |
---|
2453 | msgid "First argument to cross-reference may not be empty" |
---|
2454 | msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÙÍ" |
---|
2455 | |
---|
2456 | #: makeinfo/makeinfo.c:3051 makeinfo/makeinfo.c:3269 makeinfo/xml.c:1422 |
---|
2457 | msgid "see " |
---|
2458 | msgstr "ÓÍÏÔÒÉÔÅ " |
---|
2459 | |
---|
2460 | #: makeinfo/makeinfo.c:3051 |
---|
2461 | msgid "See " |
---|
2462 | msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ " |
---|
2463 | |
---|
2464 | #: makeinfo/makeinfo.c:3197 |
---|
2465 | #, c-format |
---|
2466 | msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c" |
---|
2467 | msgstr "ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÄÏÌÖÎÙ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ `.' ÉÌÉ `,', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ %c" |
---|
2468 | |
---|
2469 | #: makeinfo/makeinfo.c:3245 |
---|
2470 | msgid "First argument to @inforef may not be empty" |
---|
2471 | msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ @inforef ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÙÍ" |
---|
2472 | |
---|
2473 | #: makeinfo/makeinfo.c:3454 |
---|
2474 | #, c-format |
---|
2475 | msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s" |
---|
2476 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ `%s' × ËÏÍÁÎÄÅ @image (ÄÌÑ HTML): %s" |
---|
2477 | |
---|
2478 | #: makeinfo/makeinfo.c:3467 |
---|
2479 | #, c-format |
---|
2480 | msgid "No `%s.png' or `.jpg', and no extension supplied" |
---|
2481 | msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ `%s.png' ÉÌÉ `.jpg', Á ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ" |
---|
2482 | |
---|
2483 | #: makeinfo/makeinfo.c:3517 |
---|
2484 | #, c-format |
---|
2485 | msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s" |
---|
2486 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ `%s' × ËÏÍÁÎÄÅ @image (ÄÌÑ ÔÅËÓÔÁ): %s" |
---|
2487 | |
---|
2488 | #: makeinfo/makeinfo.c:3524 |
---|
2489 | msgid "@image missing filename argument" |
---|
2490 | msgstr "ÐÏÓÌÅ @image ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ " |
---|
2491 | |
---|
2492 | #: makeinfo/makeinfo.c:3721 |
---|
2493 | #, c-format |
---|
2494 | msgid "{No value for `%s'}" |
---|
2495 | msgstr "{úÎÁÞÅÎÉÅ `%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ}" |
---|
2496 | |
---|
2497 | #: makeinfo/makeinfo.c:3775 |
---|
2498 | #, c-format |
---|
2499 | msgid "%c%s requires a name" |
---|
2500 | msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ %c%s ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ" |
---|
2501 | |
---|
2502 | #: makeinfo/makeinfo.c:3881 |
---|
2503 | #, c-format |
---|
2504 | msgid "Reached eof before matching @end %s" |
---|
2505 | msgstr "ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÒÁÎØÛÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ @end %s" |
---|
2506 | |
---|
2507 | #: makeinfo/makeinfo.c:4112 |
---|
2508 | #, c-format |
---|
2509 | msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded" |
---|
2510 | msgstr "`%.40s...' ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ; ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ" |
---|
2511 | |
---|
2512 | #: makeinfo/multi.c:227 |
---|
2513 | msgid "Missing } in @multitable template" |
---|
2514 | msgstr "÷ ÛÁÂÌÏÎÅ @multitable ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `}'" |
---|
2515 | |
---|
2516 | #: makeinfo/multi.c:303 |
---|
2517 | #, c-format |
---|
2518 | msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable" |
---|
2519 | msgstr "ÔÅËÓÔ `%s' ÐÏÓÌÅ @multitable ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" |
---|
2520 | |
---|
2521 | #: makeinfo/multi.c:376 |
---|
2522 | #, c-format |
---|
2523 | msgid "Too many columns in multitable item (max %d)" |
---|
2524 | msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÏÌÏÎÏË × ÜÌÅÍÅÎÔÅ ÔÁÂÌÉÃÙ (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d)" |
---|
2525 | |
---|
2526 | #: makeinfo/multi.c:427 |
---|
2527 | #, c-format |
---|
2528 | msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable" |
---|
2529 | msgstr "[ÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ] ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ËÏÌÏÎËÕ #%d × ÔÁÂÌÉÃÅ" |
---|
2530 | |
---|
2531 | #: makeinfo/multi.c:531 |
---|
2532 | msgid "ignoring @tab outside of multitable" |
---|
2533 | msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" |
---|
2534 | |
---|
2535 | #: makeinfo/multi.c:567 |
---|
2536 | msgid "** Multicolumn output from last row:\n" |
---|
2537 | msgstr "** íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÉÚ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÉ:\n" |
---|
2538 | |
---|
2539 | #: makeinfo/multi.c:570 |
---|
2540 | #, c-format |
---|
2541 | msgid "* column #%d: output = %s\n" |
---|
2542 | msgstr "* ËÏÌÏÎËÁ %d: ×Ù×ÏÄ = %s\n" |
---|
2543 | |
---|
2544 | #: makeinfo/node.c:277 |
---|
2545 | #, c-format |
---|
2546 | msgid "Node `%s' previously defined at line %d" |
---|
2547 | msgstr "îÏÄÁ `%s' ÂÙÌÁ ÒÁÎÅÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÔÒÏËÅ %d" |
---|
2548 | |
---|
2549 | #: makeinfo/node.c:600 |
---|
2550 | #, c-format |
---|
2551 | msgid "Formatting node %s...\n" |
---|
2552 | msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÏÄÙ %s...\n" |
---|
2553 | |
---|
2554 | #: makeinfo/node.c:661 |
---|
2555 | #, fuzzy, c-format |
---|
2556 | msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)" |
---|
2557 | msgstr "äÌÑ ÎÏÄÙ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÔÒÕËÔÕÒÙ ÇÌÁ× (e.g. %c%s)" |
---|
2558 | |
---|
2559 | #: makeinfo/node.c:821 |
---|
2560 | #, c-format |
---|
2561 | msgid "No node name specified for `%c%s' command" |
---|
2562 | msgstr "äÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ `%c%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÎÏÄÙ" |
---|
2563 | |
---|
2564 | #: makeinfo/node.c:862 makeinfo/node.c:1083 |
---|
2565 | #, c-format |
---|
2566 | msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name" |
---|
2567 | msgstr "íÁÒËÅÒ `%s' É ÎÏÄÁ `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ" |
---|
2568 | |
---|
2569 | #: makeinfo/node.c:865 |
---|
2570 | msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work" |
---|
2571 | msgstr "äÁÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ" |
---|
2572 | |
---|
2573 | #: makeinfo/node.c:867 makeinfo/node.c:1086 |
---|
2574 | msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option" |
---|
2575 | msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÕÊÔÅ ÜÔÏÔ ÍÁÒËÅÒ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÌÀÞ `--no-split'" |
---|
2576 | |
---|
2577 | #: makeinfo/node.c:897 |
---|
2578 | #, c-format |
---|
2579 | msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'" |
---|
2580 | msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÒÁÚÂÉÔÏÇÏ HTML-ÆÁÊÌÁ `%s'" |
---|
2581 | |
---|
2582 | #: makeinfo/node.c:927 |
---|
2583 | msgid "Node:" |
---|
2584 | msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ:" |
---|
2585 | |
---|
2586 | #: makeinfo/node.c:937 |
---|
2587 | msgid "Next:" |
---|
2588 | msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ:" |
---|
2589 | |
---|
2590 | #: makeinfo/node.c:947 |
---|
2591 | msgid "Previous:" |
---|
2592 | msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ:" |
---|
2593 | |
---|
2594 | #: makeinfo/node.c:957 |
---|
2595 | msgid "Up:" |
---|
2596 | msgstr "÷×ÅÒÈ:" |
---|
2597 | |
---|
2598 | #: makeinfo/node.c:1080 |
---|
2599 | #, c-format |
---|
2600 | msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name" |
---|
2601 | msgstr "íÁÒËÅÒÙ `%s' É `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ" |
---|
2602 | |
---|
2603 | #: makeinfo/node.c:1085 |
---|
2604 | msgid "@anchor command ignored; references to it will not work" |
---|
2605 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ" |
---|
2606 | |
---|
2607 | # ÚÄÅÓØ %s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `cross' ÉÌÉ `menu' |
---|
2608 | #: makeinfo/node.c:1285 |
---|
2609 | #, fuzzy, c-format |
---|
2610 | msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)" |
---|
2611 | msgstr "%s ÎÁ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÎÏÄÕ `%s'" |
---|
2612 | |
---|
2613 | #: makeinfo/node.c:1302 |
---|
2614 | msgid "Menu" |
---|
2615 | msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÚ ÍÅÎÀ" |
---|
2616 | |
---|
2617 | #: makeinfo/node.c:1304 |
---|
2618 | msgid "Cross" |
---|
2619 | msgstr "ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ" |
---|
2620 | |
---|
2621 | #: makeinfo/node.c:1388 |
---|
2622 | #, fuzzy, c-format |
---|
2623 | msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)" |
---|
2624 | msgstr "îÁ ÐÏÌÅ Next ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË" |
---|
2625 | |
---|
2626 | #: makeinfo/node.c:1391 |
---|
2627 | #, c-format |
---|
2628 | msgid "This node (%s) has the bad Prev" |
---|
2629 | msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Prev" |
---|
2630 | |
---|
2631 | #: makeinfo/node.c:1403 |
---|
2632 | msgid "Prev" |
---|
2633 | msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ" |
---|
2634 | |
---|
2635 | #: makeinfo/node.c:1446 |
---|
2636 | #, c-format |
---|
2637 | msgid "Prev field of node `%s' not pointed to" |
---|
2638 | msgstr "îÁ ÐÏÌÅ Prev ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË" |
---|
2639 | |
---|
2640 | #: makeinfo/node.c:1450 |
---|
2641 | #, c-format |
---|
2642 | msgid "This node (%s) has the bad Next" |
---|
2643 | msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Next" |
---|
2644 | |
---|
2645 | #: makeinfo/node.c:1462 |
---|
2646 | #, c-format |
---|
2647 | msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)" |
---|
2648 | msgstr "" |
---|
2649 | |
---|
2650 | #: makeinfo/node.c:1465 |
---|
2651 | msgid "Up" |
---|
2652 | msgstr "÷×ÅÒÈ" |
---|
2653 | |
---|
2654 | #: makeinfo/node.c:1531 |
---|
2655 | #, c-format |
---|
2656 | msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target" |
---|
2657 | msgstr "îÏÄÁ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÄÌÑ `%s', ÈÏÔÑ ÎÁ ÎÅÅ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÏÌÅ Up" |
---|
2658 | |
---|
2659 | #: makeinfo/node.c:1560 |
---|
2660 | #, c-format |
---|
2661 | msgid "node `%s' has been referenced %d times" |
---|
2662 | msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ %d ÓÓÙÌÏË" |
---|
2663 | |
---|
2664 | #: makeinfo/node.c:1574 |
---|
2665 | #, c-format |
---|
2666 | msgid "unreferenced node `%s'" |
---|
2667 | msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË" |
---|
2668 | |
---|
2669 | #: makeinfo/sectioning.c:117 |
---|
2670 | #, c-format |
---|
2671 | msgid "Appendix %c " |
---|
2672 | msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ %c " |
---|
2673 | |
---|
2674 | #: makeinfo/sectioning.c:356 makeinfo/sectioning.c:448 |
---|
2675 | #, c-format |
---|
2676 | msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!" |
---|
2677 | msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ (search_sectioning) \"%s\"!" |
---|
2678 | |
---|
2679 | #: makeinfo/sectioning.c:506 |
---|
2680 | #, c-format |
---|
2681 | msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead" |
---|
2682 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÅ %c%s" |
---|
2683 | |
---|
2684 | #: makeinfo/sectioning.c:522 |
---|
2685 | #, c-format |
---|
2686 | msgid "Node with %ctop as a section already exists" |
---|
2687 | msgstr "îÏÄÁ Ó %ctop × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÁ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" |
---|
2688 | |
---|
2689 | #: makeinfo/sectioning.c:530 |
---|
2690 | #, c-format |
---|
2691 | msgid "Here is the %ctop node" |
---|
2692 | msgstr "úÄÅÓØ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÎÏÄÁ %ctop" |
---|
2693 | |
---|
2694 | #: makeinfo/sectioning.c:547 |
---|
2695 | #, c-format |
---|
2696 | msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s" |
---|
2697 | msgstr "%ctop ×ÓÔÒÅÞÅÎÁ ÐÅÒÅÄ %cnode, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s" |
---|
2698 | |
---|
2699 | #: makeinfo/toc.c:221 makeinfo/toc.c:298 makeinfo/toc.c:299 |
---|
2700 | msgid "Table of Contents" |
---|
2701 | msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" |
---|
2702 | |
---|
2703 | #: makeinfo/toc.c:330 makeinfo/toc.c:366 makeinfo/toc.c:367 |
---|
2704 | msgid "Short Contents" |
---|
2705 | msgstr "ëÒÁÔËÏÅ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" |
---|
2706 | |
---|
2707 | #: makeinfo/toc.c:406 |
---|
2708 | #, c-format |
---|
2709 | msgid "%s: TOC should be here, but it was not found" |
---|
2710 | msgstr "%s: ÚÄÅÓØ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÓÏÄÅÒÁÖÁÎÉÅ, ÎÏ ÏÎÏ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ" |
---|
2711 | |
---|
2712 | #: makeinfo/xml.c:1190 |
---|
2713 | #, c-format |
---|
2714 | msgid "@image file `%s' unreadable: %s" |
---|
2715 | msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ @image ÆÁÊÌ `%s': %s" |
---|
2716 | |
---|
2717 | #: util/install-info.c:153 |
---|
2718 | #, c-format |
---|
2719 | msgid "%s: warning: " |
---|
2720 | msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: " |
---|
2721 | |
---|
2722 | #: util/install-info.c:178 util/install-info.c:191 |
---|
2723 | msgid "virtual memory exhausted" |
---|
2724 | msgstr "×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ" |
---|
2725 | |
---|
2726 | #: util/install-info.c:234 |
---|
2727 | #, c-format |
---|
2728 | msgid " for %s" |
---|
2729 | msgstr " ÄÌÑ %s" |
---|
2730 | |
---|
2731 | #: util/install-info.c:388 |
---|
2732 | #, c-format |
---|
2733 | msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n" |
---|
2734 | msgstr "\túÁÐÕÓÔÉÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÌÎÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ ËÌÀÞÅÊ.\n" |
---|
2735 | |
---|
2736 | #: util/install-info.c:396 |
---|
2737 | #, c-format |
---|
2738 | msgid "" |
---|
2739 | "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" |
---|
2740 | "\n" |
---|
2741 | "Install or delete dir entries from INFO-FILE in the Info directory file\n" |
---|
2742 | "DIR-FILE.\n" |
---|
2743 | "\n" |
---|
2744 | "Options:\n" |
---|
2745 | " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n" |
---|
2746 | " don't insert any new entries.\n" |
---|
2747 | " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n" |
---|
2748 | " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n" |
---|
2749 | " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n" |
---|
2750 | " TEXT should have the form of an Info menu item line\n" |
---|
2751 | " plus zero or more extra lines starting with " |
---|
2752 | "whitespace.\n" |
---|
2753 | " If you specify more than one entry, they are all " |
---|
2754 | "added.\n" |
---|
2755 | " If you don't specify any entries, they are determined\n" |
---|
2756 | " from information in the Info file itself.\n" |
---|
2757 | " --help display this help and exit.\n" |
---|
2758 | " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n" |
---|
2759 | " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n" |
---|
2760 | " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n" |
---|
2761 | " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n" |
---|
2762 | " An Info directory entry is actually a menu item.\n" |
---|
2763 | " --quiet suppress warnings.\n" |
---|
2764 | " --remove same as --delete.\n" |
---|
2765 | " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n" |
---|
2766 | " If you specify more than one section, all the entries\n" |
---|
2767 | " are added in each of the sections.\n" |
---|
2768 | " If you don't specify any sections, they are determined\n" |
---|
2769 | " from information in the Info file itself.\n" |
---|
2770 | " --version display version information and exit.\n" |
---|
2771 | msgstr "" |
---|
2772 | "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [INFO-æáêì [DIR-æáêì]]\n" |
---|
2773 | "\n" |
---|
2774 | "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÌÉ ÕÄÁÌÑÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ INFO-æáêìá ÉÚ\n" |
---|
2775 | "ÆÁÊÌÁ-ËÁÔÁÌÏÇÁ Info DIR-æáêì.\n" |
---|
2776 | "\n" |
---|
2777 | "ëÌÀÞÉ:\n" |
---|
2778 | " --delete ÕÄÁÌÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ INFO-æáêìá ÉÚ DIR-" |
---|
2779 | "æáêìá;\n" |
---|
2780 | " ÎÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÎÏ×ÙÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ.\n" |
---|
2781 | " --dir-file=éíñ ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÅ Info,\n" |
---|
2782 | " ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ DIR-æáêì.\n" |
---|
2783 | " --entry=ôåëóô ×ÓÔÁ×ÉÔØ ôåëóô × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info.\n" |
---|
2784 | " ôÅËÓÔ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÆÏÒÍÕ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÐÌÀÓ (×ÏÚÍÏÖÎÏ)\n" |
---|
2785 | " ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÈÓÑ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÍÉ ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ. " |
---|
2786 | "åÓÌÉ ×Ù\n" |
---|
2787 | " ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ, ×ÓÅ ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ. " |
---|
2788 | "åÓÌÉ\n" |
---|
2789 | " ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁÄÉÔÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ, ÂÕÄÅÔ ×ÓÔÁ×ÌÅÎ ÔÅËÓÔ ÉÚ Info-" |
---|
2790 | "ÆÁÊÌÁ.\n" |
---|
2791 | " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n" |
---|
2792 | " --info-file=æáêì ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÏÇÏ Info-ÆÁÊÌÁ,\n" |
---|
2793 | " ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ INFO-æáêì.\n" |
---|
2794 | " --info-dir=éíñ ÓÉÎÏÎÉÍ --dir-file=éíñ/dir.\n" |
---|
2795 | " --item=ôåëóô ÓÉÎÏÎÉÍ --entry ôåëóô.\n" |
---|
2796 | " ÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÕÎËÔÏÍ " |
---|
2797 | "ÍÅÎÀ.\n" |
---|
2798 | " --quiet ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ.\n" |
---|
2799 | " --remove ÓÉÎÏÎÉÍ --delete.\n" |
---|
2800 | " --section=óåë ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ × ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÅËÃÉÀ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n" |
---|
2801 | " åÓÌÉ ×Ù ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÃÉÊ, ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ " |
---|
2802 | "×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ ×\n" |
---|
2803 | " ËÁÖÄÕÀ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÓÅËÃÉÊ, ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ " |
---|
2804 | "×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ\n" |
---|
2805 | " × ÓÅËÃÉÉ, ÚÁÄÁÎÎÙÅ × Info-ÆÁÊÌÅ.\n" |
---|
2806 | " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n" |
---|
2807 | |
---|
2808 | #: util/install-info.c:451 |
---|
2809 | #, c-format |
---|
2810 | msgid "" |
---|
2811 | "This is the file .../info/dir, which contains the\n" |
---|
2812 | "topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n" |
---|
2813 | "The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n" |
---|
2814 | "\n" |
---|
2815 | "%s\tThis is the top of the INFO tree\n" |
---|
2816 | "\n" |
---|
2817 | " This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n" |
---|
2818 | " Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n" |
---|
2819 | " \"h\" gives a primer for first-timers,\n" |
---|
2820 | " \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n" |
---|
2821 | "\n" |
---|
2822 | " In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n" |
---|
2823 | " to select it.\n" |
---|
2824 | "\n" |
---|
2825 | "%s\n" |
---|
2826 | msgstr "" |
---|
2827 | "üÔÏ ÆÁÊÌ .../info/dir, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ËÏÒÎÅ×ÕÀ ÎÏÄÕ ÉÅÒÁÒÈÉÉ Info,\n" |
---|
2828 | "ÎÁÚÙ×ÁÅÍÕÀ (dir)Top. ðÒÉ ×ÙÚÏ×Å Info ×Ù ×ÉÄÉÔÅ ÜÔÕ ÎÏÄÕ.\n" |
---|
2829 | "\n" |
---|
2830 | "%s\tüÔÏ ËÏÒÎÅ×ÁÑ ÎÏÄÁ ÉÅÒÁÒÈÉÉ Info\n" |
---|
2831 | "\n" |
---|
2832 | " úÄÅÓØ (× ËÁÔÁÌÏÇÅ Info) ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÏ ÍÅÎÀ ÐÏ ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÔÅÍÁÍ.\n" |
---|
2833 | " îÁÖÍÉÔÅ \"q\" ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ, \"?\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÓÅ ËÏÍÁÎÄÙ Info,\n" |
---|
2834 | " \"d\" ÞÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ ÓÀÄÁ, \"h\" ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÄÌÑ " |
---|
2835 | "ÎÏ×ÉÞËÏ×,\n" |
---|
2836 | " \"mEmacs<Return>\" ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ Emacs.\n" |
---|
2837 | "\n" |
---|
2838 | " ÷ Emacs ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÖÁÔØ ×ÔÏÒÕÀ ËÎÏÐËÕ ÍÙÛÉ ÎÁ ÐÕÎËÔÅ ÍÅÎÀ ÉÌÉ ÓÓÙÌËÅ,\n" |
---|
2839 | " ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÍÕ.\n" |
---|
2840 | "\n" |
---|
2841 | "%s\n" |
---|
2842 | |
---|
2843 | #: util/install-info.c:476 |
---|
2844 | #, c-format |
---|
2845 | msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n" |
---|
2846 | msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ (%s) É ÓÏÚÄÁÔØ (%s)\n" |
---|
2847 | |
---|
2848 | #: util/install-info.c:567 |
---|
2849 | #, c-format |
---|
2850 | msgid "%s: empty file" |
---|
2851 | msgstr "%s: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ" |
---|
2852 | |
---|
2853 | #: util/install-info.c:894 util/install-info.c:934 |
---|
2854 | msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY" |
---|
2855 | msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ÂÅÚ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ END-INFO-DIR-ENTRY" |
---|
2856 | |
---|
2857 | #: util/install-info.c:929 |
---|
2858 | msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY" |
---|
2859 | msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ÂÅÚ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ START-INFO-DIR-ENTRY" |
---|
2860 | |
---|
2861 | #: util/install-info.c:1178 util/install-info.c:1188 |
---|
2862 | #, c-format |
---|
2863 | msgid "%s: Specify the Info directory only once.\n" |
---|
2864 | msgstr "%s: íÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ËÁÔÁÌÏÇ Info.\n" |
---|
2865 | |
---|
2866 | #: util/install-info.c:1223 |
---|
2867 | #, c-format |
---|
2868 | msgid "%s: Specify the Info file only once.\n" |
---|
2869 | msgstr "%s: íÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ Info-ÆÁÊÌ.\n" |
---|
2870 | |
---|
2871 | #: util/install-info.c:1272 |
---|
2872 | #, c-format |
---|
2873 | msgid "excess command line argument `%s'" |
---|
2874 | msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'" |
---|
2875 | |
---|
2876 | #: util/install-info.c:1276 |
---|
2877 | msgid "No input file specified; try --help for more information." |
---|
2878 | msgstr "" |
---|
2879 | "îÅ ÚÁÄÁÎ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ.\n" |
---|
2880 | "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ." |
---|
2881 | |
---|
2882 | #: util/install-info.c:1279 |
---|
2883 | msgid "No dir file specified; try --help for more information." |
---|
2884 | msgstr "" |
---|
2885 | "îÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n" |
---|
2886 | "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ." |
---|
2887 | |
---|
2888 | #: util/install-info.c:1301 |
---|
2889 | #, c-format |
---|
2890 | msgid "no info dir entry in `%s'" |
---|
2891 | msgstr "× `%s' ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info" |
---|
2892 | |
---|
2893 | #: util/install-info.c:1416 |
---|
2894 | #, c-format |
---|
2895 | msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'" |
---|
2896 | msgstr "ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s'" |
---|
2897 | |
---|
2898 | #: util/install-info.c:1439 |
---|
2899 | #, c-format |
---|
2900 | msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted" |
---|
2901 | msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ ÄÌÑ `%s'; ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕÄÁÌÅÎÏ" |
---|
2902 | |
---|
2903 | #: util/texindex.c:253 |
---|
2904 | msgid "display this help and exit" |
---|
2905 | msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ" |
---|
2906 | |
---|
2907 | #: util/texindex.c:255 |
---|
2908 | msgid "keep temporary files around after processing" |
---|
2909 | msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÐÏÓÌÅ ÒÁÂÏÔÙ" |
---|
2910 | |
---|
2911 | #: util/texindex.c:257 |
---|
2912 | msgid "do not keep temporary files around after processing (default)" |
---|
2913 | msgstr "ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)" |
---|
2914 | |
---|
2915 | #: util/texindex.c:259 |
---|
2916 | msgid "send output to FILE" |
---|
2917 | msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ ×Ù×ÏÄ × æáêì" |
---|
2918 | |
---|
2919 | #: util/texindex.c:261 |
---|
2920 | msgid "display version information and exit" |
---|
2921 | msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ" |
---|
2922 | |
---|
2923 | #: util/texindex.c:272 |
---|
2924 | #, c-format |
---|
2925 | msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" |
---|
2926 | msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì...\n" |
---|
2927 | |
---|
2928 | #: util/texindex.c:273 |
---|
2929 | msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n" |
---|
2930 | msgstr "" |
---|
2931 | "óÏÚÄÁÅÔ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÄÌÑ\n" |
---|
2932 | "ËÁÖÄÏÇÏ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ TeX-ÆÁÊÌÁ.\n" |
---|
2933 | |
---|
2934 | #: util/texindex.c:276 |
---|
2935 | #, c-format |
---|
2936 | msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n" |
---|
2937 | msgstr "æáêì... ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ `foo.texi' ÏÂÙÞÎÏ ÚÁÄÁÅÔÓÑ ËÁË `foo.%c%c'.\n" |
---|
2938 | |
---|
2939 | #: util/texindex.c:278 |
---|
2940 | msgid "" |
---|
2941 | "\n" |
---|
2942 | "Options:\n" |
---|
2943 | msgstr "" |
---|
2944 | "\n" |
---|
2945 | "ëÌÀÞÉ:\n" |
---|
2946 | |
---|
2947 | #: util/texindex.c:910 util/texindex.c:944 util/texindex.c:1020 |
---|
2948 | #: util/texindex.c:1048 |
---|
2949 | #, c-format |
---|
2950 | msgid "%s: not a texinfo index file" |
---|
2951 | msgstr "%s: ÎÅ texinfo-ÆÁÊÌ Ó ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ" |
---|
2952 | |
---|
2953 | #: util/texindex.c:1005 |
---|
2954 | #, c-format |
---|
2955 | msgid "failure reopening %s" |
---|
2956 | msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ÏÔËÒÙÔÉÑ %s" |
---|
2957 | |
---|
2958 | #: util/texindex.c:1261 |
---|
2959 | #, c-format |
---|
2960 | msgid "No page number in %s" |
---|
2961 | msgstr "÷ %s ÎÅÔ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" |
---|
2962 | |
---|
2963 | #: util/texindex.c:1333 |
---|
2964 | #, c-format |
---|
2965 | msgid "entry %s follows an entry with a secondary name" |
---|
2966 | msgstr "ÚÁ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅÍ %s ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ Ó ×ÔÏÒÉÞÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ" |
---|
2967 | |
---|
2968 | #: util/texindex.c:1671 |
---|
2969 | #, c-format |
---|
2970 | msgid "%s; for file `%s'.\n" |
---|
2971 | msgstr "%s; ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s'.\n" |
---|
2972 | |
---|
2973 | #~ msgid "`%s' has no Up field" |
---|
2974 | #~ msgstr "÷ ÎÏÄÅ `%s' ÎÅÔ ÐÏÌÑ Up" |
---|