1 | # Norwegian translation of ggv (bokmål dialect). |
---|
2 | # Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2000. |
---|
4 | # |
---|
5 | msgid "" |
---|
6 | msgstr "" |
---|
7 | "Project-Id-Version: ggv 0.95\n" |
---|
8 | "POT-Creation-Date: 2002-12-23 18:49+0100\n" |
---|
9 | "PO-Revision-Date: 2002-11-15 23:44+0100\n" |
---|
10 | "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" |
---|
11 | "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" |
---|
12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
---|
15 | |
---|
16 | #: bonobo/GNOME_GGV.server.in.in.h:1 |
---|
17 | msgid "GGV PostScript Document Control" |
---|
18 | msgstr "GGV PostScript dokumentkontroll" |
---|
19 | |
---|
20 | #: bonobo/GNOME_GGV.server.in.in.h:2 |
---|
21 | msgid "GGV PostScript View" |
---|
22 | msgstr "GGV PostScript visning" |
---|
23 | |
---|
24 | #: bonobo/GNOME_GGV.server.in.in.h:3 |
---|
25 | msgid "GGV PostScript viewer factory" |
---|
26 | msgstr "Factory for GGV PostScript visning" |
---|
27 | |
---|
28 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:2 |
---|
29 | #, no-c-format |
---|
30 | msgid "15_0%" |
---|
31 | msgstr "15_0%" |
---|
32 | |
---|
33 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:3 |
---|
34 | msgid "1:1" |
---|
35 | msgstr "1:1" |
---|
36 | |
---|
37 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:5 |
---|
38 | #, no-c-format |
---|
39 | msgid "25%" |
---|
40 | msgstr "25%" |
---|
41 | |
---|
42 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:6 |
---|
43 | msgid "Change zoom factor to default" |
---|
44 | msgstr "" |
---|
45 | |
---|
46 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:7 |
---|
47 | msgid "Decrease zoom factor" |
---|
48 | msgstr "" |
---|
49 | |
---|
50 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:8 |
---|
51 | msgid "Fit" |
---|
52 | msgstr "Tilpass" |
---|
53 | |
---|
54 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:9 |
---|
55 | msgid "Fit Width" |
---|
56 | msgstr "Tilpass bredde" |
---|
57 | |
---|
58 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:10 |
---|
59 | msgid "Fit _Width" |
---|
60 | msgstr "Tilpass _bredde" |
---|
61 | |
---|
62 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:11 |
---|
63 | msgid "Fit to Page _Size" |
---|
64 | msgstr "Tilpass til _sidestørrelse" |
---|
65 | |
---|
66 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:12 |
---|
67 | msgid "Fit to Page _Width" |
---|
68 | msgstr "Tilpass til side_bredde" |
---|
69 | |
---|
70 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:13 |
---|
71 | msgid "In" |
---|
72 | msgstr "Inn" |
---|
73 | |
---|
74 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:14 |
---|
75 | msgid "Increase zoom factor" |
---|
76 | msgstr "Øk zoom-faktor" |
---|
77 | |
---|
78 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:15 |
---|
79 | msgid "Other" |
---|
80 | msgstr "Andre" |
---|
81 | |
---|
82 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:16 |
---|
83 | msgid "Out" |
---|
84 | msgstr "Ut" |
---|
85 | |
---|
86 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:17 |
---|
87 | msgid "Zoom _In" |
---|
88 | msgstr "Zoom _inn" |
---|
89 | |
---|
90 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:18 |
---|
91 | msgid "Zoom _Out" |
---|
92 | msgstr "Zoom _ut" |
---|
93 | |
---|
94 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:19 |
---|
95 | msgid "Zoom the page to be as wide as the window" |
---|
96 | msgstr "" |
---|
97 | |
---|
98 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:20 |
---|
99 | msgid "Zoom the page to fit in the window" |
---|
100 | msgstr "" |
---|
101 | |
---|
102 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:22 |
---|
103 | #, no-c-format |
---|
104 | msgid "_100%" |
---|
105 | msgstr "_100%" |
---|
106 | |
---|
107 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:24 |
---|
108 | #, no-c-format |
---|
109 | msgid "_200%" |
---|
110 | msgstr "_200%" |
---|
111 | |
---|
112 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:26 |
---|
113 | #, no-c-format |
---|
114 | msgid "_400%" |
---|
115 | msgstr "_400%" |
---|
116 | |
---|
117 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:28 |
---|
118 | #, no-c-format |
---|
119 | msgid "_50%" |
---|
120 | msgstr "_50%" |
---|
121 | |
---|
122 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:30 |
---|
123 | #, no-c-format |
---|
124 | msgid "_75%" |
---|
125 | msgstr "_75%" |
---|
126 | |
---|
127 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:31 |
---|
128 | msgid "_Auto-fit" |
---|
129 | msgstr "_Automatisk tilpasning" |
---|
130 | |
---|
131 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:32 |
---|
132 | msgid "_Default Zoom" |
---|
133 | msgstr "_Forvalgt zoom" |
---|
134 | |
---|
135 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:33 |
---|
136 | msgid "_Fit Window" |
---|
137 | msgstr "_Tilpass vindu" |
---|
138 | |
---|
139 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:34 |
---|
140 | msgid "_No Auto-fit" |
---|
141 | msgstr "I_ngen automatisk tilpasning" |
---|
142 | |
---|
143 | #: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:35 |
---|
144 | msgid "_Zoom" |
---|
145 | msgstr "_Zoom" |
---|
146 | |
---|
147 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:1 |
---|
148 | msgid "10x14" |
---|
149 | msgstr "10x14" |
---|
150 | |
---|
151 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:2 |
---|
152 | msgid "A0" |
---|
153 | msgstr "" |
---|
154 | |
---|
155 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:3 |
---|
156 | msgid "A1" |
---|
157 | msgstr "" |
---|
158 | |
---|
159 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:4 |
---|
160 | msgid "A2" |
---|
161 | msgstr "" |
---|
162 | |
---|
163 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:5 |
---|
164 | msgid "A3" |
---|
165 | msgstr "A3" |
---|
166 | |
---|
167 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:6 |
---|
168 | msgid "A4" |
---|
169 | msgstr "A4" |
---|
170 | |
---|
171 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:7 |
---|
172 | msgid "A5" |
---|
173 | msgstr "A5" |
---|
174 | |
---|
175 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:8 |
---|
176 | msgid "B4" |
---|
177 | msgstr "B4" |
---|
178 | |
---|
179 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:9 |
---|
180 | msgid "B5" |
---|
181 | msgstr "B5" |
---|
182 | |
---|
183 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:10 |
---|
184 | msgid "BBox" |
---|
185 | msgstr "BBoks" |
---|
186 | |
---|
187 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:11 |
---|
188 | msgid "Executive" |
---|
189 | msgstr "Executive" |
---|
190 | |
---|
191 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:12 |
---|
192 | msgid "First" |
---|
193 | msgstr "Første" |
---|
194 | |
---|
195 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:13 |
---|
196 | msgid "Folio" |
---|
197 | msgstr "Folie" |
---|
198 | |
---|
199 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:14 |
---|
200 | msgid "GGV _Preferences" |
---|
201 | msgstr "GGV _brukervalg" |
---|
202 | |
---|
203 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:15 |
---|
204 | msgid "Go to first page" |
---|
205 | msgstr "Gå til første side" |
---|
206 | |
---|
207 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:16 |
---|
208 | msgid "Go to last page" |
---|
209 | msgstr "Gå til siste side" |
---|
210 | |
---|
211 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:17 |
---|
212 | msgid "Go to next page" |
---|
213 | msgstr "Gå til neste side" |
---|
214 | |
---|
215 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:18 |
---|
216 | msgid "Go to previous page" |
---|
217 | msgstr "Gå til forrige side" |
---|
218 | |
---|
219 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:19 |
---|
220 | msgid "Last" |
---|
221 | msgstr "Siste" |
---|
222 | |
---|
223 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:20 |
---|
224 | msgid "Ledger" |
---|
225 | msgstr "Ledger" |
---|
226 | |
---|
227 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:21 |
---|
228 | msgid "Legal" |
---|
229 | msgstr "Legal" |
---|
230 | |
---|
231 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:22 |
---|
232 | msgid "Letter" |
---|
233 | msgstr "Letter" |
---|
234 | |
---|
235 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:23 |
---|
236 | msgid "Next" |
---|
237 | msgstr "Neste" |
---|
238 | |
---|
239 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:24 |
---|
240 | msgid "Open the preferences dialog" |
---|
241 | msgstr "Åpne dialog for brukervalg" |
---|
242 | |
---|
243 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:25 |
---|
244 | msgid "Prev" |
---|
245 | msgstr "Forrige" |
---|
246 | |
---|
247 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:26 |
---|
248 | msgid "Print marked pages" |
---|
249 | msgstr "Skriv ut merkede sider" |
---|
250 | |
---|
251 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:27 |
---|
252 | msgid "Print the whole document" |
---|
253 | msgstr "Skriv ut hele dokumentet" |
---|
254 | |
---|
255 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:28 |
---|
256 | msgid "Quarto" |
---|
257 | msgstr "Quarto" |
---|
258 | |
---|
259 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:29 |
---|
260 | msgid "Save marked pages to a file" |
---|
261 | msgstr "Lagre merkede sider til en fil" |
---|
262 | |
---|
263 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:30 |
---|
264 | msgid "Statement" |
---|
265 | msgstr "Statement" |
---|
266 | |
---|
267 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:31 |
---|
268 | msgid "Tabloid" |
---|
269 | msgstr "Tabloid" |
---|
270 | |
---|
271 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:32 |
---|
272 | #, fuzzy |
---|
273 | msgid "_Document Orientation" |
---|
274 | msgstr "Dokumentets orientering" |
---|
275 | |
---|
276 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:33 |
---|
277 | #, fuzzy |
---|
278 | msgid "_Document Size" |
---|
279 | msgstr "Dokumentets tittel" |
---|
280 | |
---|
281 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:34 |
---|
282 | msgid "_First page" |
---|
283 | msgstr "_Første side" |
---|
284 | |
---|
285 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:35 |
---|
286 | msgid "_Landscape" |
---|
287 | msgstr "_Landskap" |
---|
288 | |
---|
289 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:36 |
---|
290 | msgid "_Last page" |
---|
291 | msgstr "_Siste side" |
---|
292 | |
---|
293 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:37 |
---|
294 | msgid "_Next page" |
---|
295 | msgstr "_Neste side" |
---|
296 | |
---|
297 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:38 |
---|
298 | msgid "_Orientation" |
---|
299 | msgstr "_Orientering" |
---|
300 | |
---|
301 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:39 |
---|
302 | msgid "_Portrait" |
---|
303 | msgstr "_Portrett" |
---|
304 | |
---|
305 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:40 |
---|
306 | msgid "_Previous page" |
---|
307 | msgstr "_Forrige side" |
---|
308 | |
---|
309 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:41 |
---|
310 | msgid "_Print document" |
---|
311 | msgstr "_Skriv ut dokument" |
---|
312 | |
---|
313 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:42 |
---|
314 | msgid "_Print marked pages" |
---|
315 | msgstr "_Skriv ut merkede sider" |
---|
316 | |
---|
317 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:43 |
---|
318 | msgid "_Save marked pages" |
---|
319 | msgstr "_Lagre merkede sider" |
---|
320 | |
---|
321 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:44 |
---|
322 | msgid "_Seascape" |
---|
323 | msgstr "_Seascape" |
---|
324 | |
---|
325 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:45 |
---|
326 | msgid "_Size" |
---|
327 | msgstr "_Størrelse" |
---|
328 | |
---|
329 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:46 |
---|
330 | msgid "_Upside down" |
---|
331 | msgstr "_Opp ned" |
---|
332 | |
---|
333 | #: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:47 src/ggv-ui.xml.h:36 |
---|
334 | msgid "_View" |
---|
335 | msgstr "_Vis" |
---|
336 | |
---|
337 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:746 |
---|
338 | #, c-format |
---|
339 | msgid "" |
---|
340 | "Unable to execute print command:\n" |
---|
341 | "%s" |
---|
342 | msgstr "" |
---|
343 | "Kan ikke kjøre utskriftskommando:\n" |
---|
344 | "%s" |
---|
345 | |
---|
346 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:800 |
---|
347 | msgid "" |
---|
348 | "No pages have been marked.\n" |
---|
349 | "Do you want to save the whole document?" |
---|
350 | msgstr "" |
---|
351 | "Ingen merkede sider.\n" |
---|
352 | "Vil du lagre hele dokumentet?" |
---|
353 | |
---|
354 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:820 |
---|
355 | msgid "Select a file to save pages as" |
---|
356 | msgstr "Velg en fil du vil lagre sidene i" |
---|
357 | |
---|
358 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:832 |
---|
359 | msgid "" |
---|
360 | "A file with this name already exists.\n" |
---|
361 | "Do you want to overwrite it?" |
---|
362 | msgstr "" |
---|
363 | "En fil med dette navnet eksisterer allerede.\n" |
---|
364 | "Vil du overskrive den?" |
---|
365 | |
---|
366 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:871 |
---|
367 | msgid "" |
---|
368 | "No pages have been marked.\n" |
---|
369 | "Do you want to print the whole document?" |
---|
370 | msgstr "" |
---|
371 | "Ingen merkede sider.\n" |
---|
372 | "Vil du skrive ut hele dokumentet?" |
---|
373 | |
---|
374 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:1754 |
---|
375 | msgid "Display" |
---|
376 | msgstr "Vis" |
---|
377 | |
---|
378 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:1951 |
---|
379 | msgid "GhostScript output" |
---|
380 | msgstr "GhostScript utskrift" |
---|
381 | |
---|
382 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:1985 |
---|
383 | msgid "Document title" |
---|
384 | msgstr "Dokumentets tittel" |
---|
385 | |
---|
386 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:1989 |
---|
387 | msgid "GGV control status" |
---|
388 | msgstr "GGV kontrollstatus" |
---|
389 | |
---|
390 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:1993 |
---|
391 | msgid "Number of pages" |
---|
392 | msgstr "Antall sider" |
---|
393 | |
---|
394 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:1997 |
---|
395 | msgid "Page names" |
---|
396 | msgstr "Sidenavn" |
---|
397 | |
---|
398 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:2001 |
---|
399 | msgid "Current page number" |
---|
400 | msgstr "Aktivt sidenummer" |
---|
401 | |
---|
402 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:2005 |
---|
403 | msgid "Document width" |
---|
404 | msgstr "Dokumentbredde" |
---|
405 | |
---|
406 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:2009 |
---|
407 | msgid "Document height" |
---|
408 | msgstr "Dokumenthøyde" |
---|
409 | |
---|
410 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:2013 |
---|
411 | msgid "Document orientation" |
---|
412 | msgstr "Dokumentets orientering" |
---|
413 | |
---|
414 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:2017 |
---|
415 | msgid "Default orientation" |
---|
416 | msgstr "Forvalgt orientering" |
---|
417 | |
---|
418 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:2021 |
---|
419 | msgid "Default size" |
---|
420 | msgstr "Forvalgt størrelse" |
---|
421 | |
---|
422 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:2025 |
---|
423 | msgid "Override document orientation" |
---|
424 | msgstr "Overstyr dokumentets orientering" |
---|
425 | |
---|
426 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:2029 |
---|
427 | msgid "Override document size" |
---|
428 | msgstr "Overstyr dokumentstørrelse" |
---|
429 | |
---|
430 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:2033 |
---|
431 | msgid "Respect EOF comment" |
---|
432 | msgstr "Respekter EOF-kommentar" |
---|
433 | |
---|
434 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:2037 |
---|
435 | msgid "Watch displayed file for changes" |
---|
436 | msgstr "Overvåk vist filen for endringer" |
---|
437 | |
---|
438 | #: bonobo/ggv-postscript-view.c:2041 |
---|
439 | msgid "Antialiasing" |
---|
440 | msgstr "Antialiasing" |
---|
441 | |
---|
442 | #: bonobo/ggv-sidebar.c:309 |
---|
443 | msgid "Toggle marked state of all pages" |
---|
444 | msgstr "" |
---|
445 | |
---|
446 | #: bonobo/ggv-sidebar.c:310 |
---|
447 | msgid "" |
---|
448 | "Toggle marked state of all pages: previously marked pages will be unmarked " |
---|
449 | "and unmarked ones will become marked." |
---|
450 | msgstr "" |
---|
451 | |
---|
452 | #: bonobo/ggv-sidebar.c:322 |
---|
453 | msgid "Toggle marked state of odd pages" |
---|
454 | msgstr "" |
---|
455 | |
---|
456 | #: bonobo/ggv-sidebar.c:323 |
---|
457 | msgid "" |
---|
458 | "Toggle marked state of odd pages: previously marked odd pages will be " |
---|
459 | "unmarked and unmarked ones will become marked." |
---|
460 | msgstr "" |
---|
461 | |
---|
462 | #: bonobo/ggv-sidebar.c:336 |
---|
463 | msgid "Toggle marked state of even pages" |
---|
464 | msgstr "" |
---|
465 | |
---|
466 | #: bonobo/ggv-sidebar.c:337 |
---|
467 | msgid "" |
---|
468 | "Toggle marked state of even pages: previously marked even pages will be " |
---|
469 | "unmarked and unmarked ones will become marked." |
---|
470 | msgstr "" |
---|
471 | |
---|
472 | #: bonobo/ggv-sidebar.c:350 |
---|
473 | msgid "Clear marked state of all pages" |
---|
474 | msgstr "" |
---|
475 | |
---|
476 | #: bonobo/ggv-sidebar.c:351 |
---|
477 | msgid "Clear marked state of all pages: all pages will be unmarked." |
---|
478 | msgstr "" |
---|
479 | |
---|
480 | #: ggv.desktop.in.h:1 |
---|
481 | msgid "A Ghostscript frontend to visualize PostScript files" |
---|
482 | msgstr "Grafisk grensesnitt for ghostscript" |
---|
483 | |
---|
484 | #: ggv.desktop.in.h:2 |
---|
485 | msgid "GGV PostScript Viewer" |
---|
486 | msgstr "GGV PostScript visning" |
---|
487 | |
---|
488 | #: src/ggv-prefs-ui.c:311 |
---|
489 | #, fuzzy |
---|
490 | msgid "_Use GNOME defaults" |
---|
491 | msgstr "Bruk GNOME forvalg" |
---|
492 | |
---|
493 | #: src/ggv-prefs-ui.c:312 |
---|
494 | #, fuzzy |
---|
495 | msgid "Show _both icons and text" |
---|
496 | msgstr "Vis både ikoner og tekst" |
---|
497 | |
---|
498 | #: src/ggv-prefs-ui.c:313 |
---|
499 | #, fuzzy |
---|
500 | msgid "Show only _icons" |
---|
501 | msgstr "Vis kun ikoner" |
---|
502 | |
---|
503 | #: src/ggv-prefs-ui.c:314 |
---|
504 | #, fuzzy |
---|
505 | msgid "Show only t_ext" |
---|
506 | msgstr "Vis kun tekst" |
---|
507 | |
---|
508 | #: src/ggv-prefs-ui.c:378 |
---|
509 | msgid "GGV Preferences" |
---|
510 | msgstr "GGV brukervalg" |
---|
511 | |
---|
512 | #. zoom choice menu |
---|
513 | #: src/ggv-prefs-ui.c:389 |
---|
514 | #, fuzzy |
---|
515 | msgid "_Default Zoom:" |
---|
516 | msgstr "Forvalgt zoom:" |
---|
517 | |
---|
518 | #. auto-fit choice menu |
---|
519 | #: src/ggv-prefs-ui.c:424 |
---|
520 | #, fuzzy |
---|
521 | msgid "A_uto-fit mode:" |
---|
522 | msgstr "_Automatisk tilpasning" |
---|
523 | |
---|
524 | #. units choice menu |
---|
525 | #: src/ggv-prefs-ui.c:456 |
---|
526 | #, fuzzy |
---|
527 | msgid "_Coordinate units:" |
---|
528 | msgstr "Enhet for koordinater:" |
---|
529 | |
---|
530 | #. size choice menu |
---|
531 | #: src/ggv-prefs-ui.c:488 |
---|
532 | #, fuzzy |
---|
533 | msgid "_Fallback page size:" |
---|
534 | msgstr "Forvalgt sidestørrelse:" |
---|
535 | |
---|
536 | #. override media size |
---|
537 | #: src/ggv-prefs-ui.c:519 |
---|
538 | #, fuzzy |
---|
539 | msgid "Override _document size" |
---|
540 | msgstr "Overstyr dokumentstørrelse" |
---|
541 | |
---|
542 | #. orientation choice menu |
---|
543 | #: src/ggv-prefs-ui.c:530 |
---|
544 | #, fuzzy |
---|
545 | msgid "Fallback _media orientation:" |
---|
546 | msgstr "Forvalgt medieorientering:" |
---|
547 | |
---|
548 | #. override orientation media |
---|
549 | #: src/ggv-prefs-ui.c:560 |
---|
550 | #, fuzzy |
---|
551 | msgid "O_verride document orientation" |
---|
552 | msgstr "Overstyr dokumentets orientering" |
---|
553 | |
---|
554 | #. antialiasing |
---|
555 | #: src/ggv-prefs-ui.c:571 |
---|
556 | #, fuzzy |
---|
557 | msgid "A_ntialiasing" |
---|
558 | msgstr "Antialiasing" |
---|
559 | |
---|
560 | #. respect EOF |
---|
561 | #: src/ggv-prefs-ui.c:582 |
---|
562 | #, fuzzy |
---|
563 | msgid "_Respect EOF comments" |
---|
564 | msgstr "Respekter EOF-kommentarer" |
---|
565 | |
---|
566 | #. watch file |
---|
567 | #: src/ggv-prefs-ui.c:593 |
---|
568 | #, fuzzy |
---|
569 | msgid "_Watch file" |
---|
570 | msgstr "Overvåk fil" |
---|
571 | |
---|
572 | #: src/ggv-prefs-ui.c:603 |
---|
573 | msgid "Document" |
---|
574 | msgstr "Dokument" |
---|
575 | |
---|
576 | #. show side panel |
---|
577 | #: src/ggv-prefs-ui.c:612 |
---|
578 | #, fuzzy |
---|
579 | msgid "_Show side panel" |
---|
580 | msgstr "Vis sidepanel" |
---|
581 | |
---|
582 | #: src/ggv-prefs-ui.c:622 |
---|
583 | #, fuzzy |
---|
584 | msgid "_Put side panel on the right-hand side" |
---|
585 | msgstr "Plasser sidepanelet i Nautilus til høyre" |
---|
586 | |
---|
587 | #. show menubar |
---|
588 | #: src/ggv-prefs-ui.c:633 |
---|
589 | #, fuzzy |
---|
590 | msgid "Show _menubar" |
---|
591 | msgstr "Vis menylinje" |
---|
592 | |
---|
593 | #. show toolbar |
---|
594 | #: src/ggv-prefs-ui.c:643 |
---|
595 | #, fuzzy |
---|
596 | msgid "Show _toolbar" |
---|
597 | msgstr "Vis verktøylinje" |
---|
598 | |
---|
599 | #. toolbar style |
---|
600 | #: src/ggv-prefs-ui.c:654 |
---|
601 | msgid "Toolbar style" |
---|
602 | msgstr "Stil for verktøylinje" |
---|
603 | |
---|
604 | #. show statusbar |
---|
605 | #: src/ggv-prefs-ui.c:676 |
---|
606 | #, fuzzy |
---|
607 | msgid "Show s_tatusbar" |
---|
608 | msgstr "Vis statuslinje" |
---|
609 | |
---|
610 | #. save geometry |
---|
611 | #: src/ggv-prefs-ui.c:687 |
---|
612 | #, fuzzy |
---|
613 | msgid "Save _geometry" |
---|
614 | msgstr "Lagre geometri" |
---|
615 | |
---|
616 | #: src/ggv-prefs-ui.c:697 |
---|
617 | msgid "Layout" |
---|
618 | msgstr "Utseende" |
---|
619 | |
---|
620 | #. auto jump to beginning of page |
---|
621 | #: src/ggv-prefs-ui.c:707 |
---|
622 | #, fuzzy |
---|
623 | msgid "_Jump to beginning of page" |
---|
624 | msgstr "Hopp til begynnelsen av siden" |
---|
625 | |
---|
626 | #. automatically flip pages |
---|
627 | #: src/ggv-prefs-ui.c:717 |
---|
628 | msgid "Automatically _flip pages" |
---|
629 | msgstr "" |
---|
630 | |
---|
631 | #. show previously visible part |
---|
632 | #: src/ggv-prefs-ui.c:728 |
---|
633 | #, fuzzy |
---|
634 | msgid "Outline _last visible part when scrolling" |
---|
635 | msgstr "Omriss sist synlige når du ruller" |
---|
636 | |
---|
637 | #: src/ggv-prefs-ui.c:742 |
---|
638 | #, fuzzy |
---|
639 | msgid "Amount of _visible area to scroll" |
---|
640 | msgstr "Mengde synlig område som skal rulles" |
---|
641 | |
---|
642 | #: src/ggv-prefs-ui.c:759 |
---|
643 | msgid "Navigation" |
---|
644 | msgstr "Navigering" |
---|
645 | |
---|
646 | #. interpreter |
---|
647 | #: src/ggv-prefs-ui.c:768 |
---|
648 | #, fuzzy |
---|
649 | msgid "_Interpreter:" |
---|
650 | msgstr "Fortolker:" |
---|
651 | |
---|
652 | #. antialiasing |
---|
653 | #: src/ggv-prefs-ui.c:790 |
---|
654 | #, fuzzy |
---|
655 | msgid "A_ntialiasing:" |
---|
656 | msgstr "Antialiasing:" |
---|
657 | |
---|
658 | #. scan PDF command |
---|
659 | #: src/ggv-prefs-ui.c:812 |
---|
660 | #, fuzzy |
---|
661 | msgid "Convert _PDF to PS:" |
---|
662 | msgstr "Konverter PDF til PS:" |
---|
663 | |
---|
664 | #. unzip command: gzip |
---|
665 | #: src/ggv-prefs-ui.c:834 |
---|
666 | #, fuzzy |
---|
667 | msgid "_Gzip:" |
---|
668 | msgstr "Gzip:" |
---|
669 | |
---|
670 | #. unzip command: bzip2 |
---|
671 | #: src/ggv-prefs-ui.c:856 |
---|
672 | #, fuzzy |
---|
673 | msgid "_Bzip2:" |
---|
674 | msgstr "Bzip2:" |
---|
675 | |
---|
676 | #: src/ggv-prefs-ui.c:877 |
---|
677 | msgid "Ghostscript" |
---|
678 | msgstr "Ghostscript" |
---|
679 | |
---|
680 | #. print command |
---|
681 | #: src/ggv-prefs-ui.c:886 |
---|
682 | #, fuzzy |
---|
683 | msgid "_Print command:" |
---|
684 | msgstr "Utskriftskommando:" |
---|
685 | |
---|
686 | #: src/ggv-prefs-ui.c:906 |
---|
687 | msgid "Printing" |
---|
688 | msgstr "Utskrift" |
---|
689 | |
---|
690 | #: src/ggv-ui.xml.h:1 |
---|
691 | msgid "About this application" |
---|
692 | msgstr "Om denne applikasjonen" |
---|
693 | |
---|
694 | #: src/ggv-ui.xml.h:2 |
---|
695 | msgid "Cancel" |
---|
696 | msgstr "Avbryt" |
---|
697 | |
---|
698 | #: src/ggv-ui.xml.h:3 |
---|
699 | msgid "Close" |
---|
700 | msgstr "Lukk" |
---|
701 | |
---|
702 | #: src/ggv-ui.xml.h:4 |
---|
703 | msgid "Close this window" |
---|
704 | msgstr "Lukk dette vinduet" |
---|
705 | |
---|
706 | #: src/ggv-ui.xml.h:5 |
---|
707 | msgid "E_xit" |
---|
708 | msgstr "A_vslutt" |
---|
709 | |
---|
710 | #: src/ggv-ui.xml.h:6 |
---|
711 | msgid "Exit the program" |
---|
712 | msgstr "Avslutt programmet" |
---|
713 | |
---|
714 | #: src/ggv-ui.xml.h:7 |
---|
715 | msgid "Fullscreen mode" |
---|
716 | msgstr "Fullskjermmodus" |
---|
717 | |
---|
718 | #: src/ggv-ui.xml.h:8 |
---|
719 | msgid "Help for this application" |
---|
720 | msgstr "Hjelp for denne applikasjonen" |
---|
721 | |
---|
722 | #: src/ggv-ui.xml.h:9 |
---|
723 | msgid "New _window" |
---|
724 | msgstr "Nytt _vindu" |
---|
725 | |
---|
726 | #: src/ggv-ui.xml.h:10 |
---|
727 | msgid "New window" |
---|
728 | msgstr "Nytt vindu" |
---|
729 | |
---|
730 | #: src/ggv-ui.xml.h:11 |
---|
731 | msgid "Open" |
---|
732 | msgstr "Åpne" |
---|
733 | |
---|
734 | #: src/ggv-ui.xml.h:12 |
---|
735 | msgid "Open a new PostScript document" |
---|
736 | msgstr "Åpne et PostScript-dokument" |
---|
737 | |
---|
738 | #: src/ggv-ui.xml.h:13 |
---|
739 | msgid "Open a new window" |
---|
740 | msgstr "Åpne et nytt vindu" |
---|
741 | |
---|
742 | #: src/ggv-ui.xml.h:14 |
---|
743 | msgid "Open in new window" |
---|
744 | msgstr "Åpne et nytt vindu" |
---|
745 | |
---|
746 | #: src/ggv-ui.xml.h:15 |
---|
747 | msgid "Open in this window" |
---|
748 | msgstr "Åpne i dette vinduet" |
---|
749 | |
---|
750 | #: src/ggv-ui.xml.h:16 |
---|
751 | msgid "Reload" |
---|
752 | msgstr "Gjenles" |
---|
753 | |
---|
754 | #: src/ggv-ui.xml.h:17 |
---|
755 | msgid "Reload current document" |
---|
756 | msgstr "Les aktivt dokument på nytt" |
---|
757 | |
---|
758 | #: src/ggv-ui.xml.h:18 |
---|
759 | msgid "Show Side_bar" |
---|
760 | msgstr "Vis side_linje" |
---|
761 | |
---|
762 | #: src/ggv-ui.xml.h:19 |
---|
763 | msgid "Show _Menus" |
---|
764 | msgstr "Vis _menyer" |
---|
765 | |
---|
766 | #: src/ggv-ui.xml.h:20 |
---|
767 | msgid "Show _Statusbar" |
---|
768 | msgstr "Vis _statuslinje" |
---|
769 | |
---|
770 | #: src/ggv-ui.xml.h:21 |
---|
771 | msgid "Show _Toolbar" |
---|
772 | msgstr "Vis verk_tøylinje" |
---|
773 | |
---|
774 | #: src/ggv-ui.xml.h:22 |
---|
775 | msgid "Show/hide the menus" |
---|
776 | msgstr "Vis/skjul menyer" |
---|
777 | |
---|
778 | #: src/ggv-ui.xml.h:23 |
---|
779 | msgid "Show/hide the sidebar" |
---|
780 | msgstr "Vis/skjul sidelinjen" |
---|
781 | |
---|
782 | #: src/ggv-ui.xml.h:24 |
---|
783 | msgid "Show/hide the statusbar" |
---|
784 | msgstr "Vis/skjul statuslinjen" |
---|
785 | |
---|
786 | #: src/ggv-ui.xml.h:25 |
---|
787 | msgid "Show/hide the toolbar" |
---|
788 | msgstr "Vis/skjul verktøylinjen" |
---|
789 | |
---|
790 | #: src/ggv-ui.xml.h:26 |
---|
791 | msgid "Toggle fullscreen mode" |
---|
792 | msgstr "" |
---|
793 | |
---|
794 | #: src/ggv-ui.xml.h:27 |
---|
795 | msgid "_About..." |
---|
796 | msgstr "_Om..." |
---|
797 | |
---|
798 | #: src/ggv-ui.xml.h:28 |
---|
799 | msgid "_Close" |
---|
800 | msgstr "L_ukk" |
---|
801 | |
---|
802 | #: src/ggv-ui.xml.h:29 |
---|
803 | msgid "_Contents" |
---|
804 | msgstr "_Innhold" |
---|
805 | |
---|
806 | #: src/ggv-ui.xml.h:30 |
---|
807 | msgid "_Edit" |
---|
808 | msgstr "R_ediger" |
---|
809 | |
---|
810 | #: src/ggv-ui.xml.h:31 |
---|
811 | msgid "_File" |
---|
812 | msgstr "_Fil" |
---|
813 | |
---|
814 | #: src/ggv-ui.xml.h:32 |
---|
815 | msgid "_Help" |
---|
816 | msgstr "_Hjelp" |
---|
817 | |
---|
818 | #: src/ggv-ui.xml.h:33 |
---|
819 | msgid "_Layout" |
---|
820 | msgstr "_Utseende" |
---|
821 | |
---|
822 | #: src/ggv-ui.xml.h:34 |
---|
823 | msgid "_Open" |
---|
824 | msgstr "_Åpne" |
---|
825 | |
---|
826 | #: src/ggv-ui.xml.h:35 |
---|
827 | msgid "_Reload" |
---|
828 | msgstr "_Gjenles" |
---|
829 | |
---|
830 | #: src/ggv-window.c:332 src/ggv-window.c:877 |
---|
831 | msgid "GGV: no document loaded" |
---|
832 | msgstr "GGV: ingen dokumenter lastet" |
---|
833 | |
---|
834 | #: src/ggv-window.c:373 |
---|
835 | msgid "Select a PostScript document" |
---|
836 | msgstr "Velg et postscript dokument" |
---|
837 | |
---|
838 | #: src/ggv-window.c:382 |
---|
839 | #, c-format |
---|
840 | msgid "" |
---|
841 | "Unable to load file:\n" |
---|
842 | "%s" |
---|
843 | msgstr "" |
---|
844 | "Kan ikke laste fil:\n" |
---|
845 | "%s." |
---|
846 | |
---|
847 | #. Translator Credits |
---|
848 | #: src/ggv-window.c:568 |
---|
849 | msgid "translator_credits" |
---|
850 | msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" |
---|
851 | |
---|
852 | #: src/ggv-window.c:578 |
---|
853 | msgid "Gnome Ghostview" |
---|
854 | msgstr "GNOME Ghostview" |
---|
855 | |
---|
856 | #: src/ggv-window.c:581 |
---|
857 | msgid "The GNOME PostScript document previewer" |
---|
858 | msgstr "Visning av PoscScript dokumenter for GNOME" |
---|
859 | |
---|
860 | #: src/ggv-window.c:1046 |
---|
861 | msgid "GGV: " |
---|
862 | msgstr "GGV: " |
---|
863 | |
---|
864 | #: src/ggvutils.c:42 |
---|
865 | msgid "Portrait" |
---|
866 | msgstr "Portrett" |
---|
867 | |
---|
868 | #: src/ggvutils.c:43 |
---|
869 | msgid "Landscape" |
---|
870 | msgstr "Landskap" |
---|
871 | |
---|
872 | #: src/ggvutils.c:44 |
---|
873 | msgid "Upside Down" |
---|
874 | msgstr "Opp ned" |
---|
875 | |
---|
876 | #: src/ggvutils.c:45 |
---|
877 | msgid "Seascape" |
---|
878 | msgstr "Seascape" |
---|
879 | |
---|
880 | #: src/ggvutils.c:53 |
---|
881 | msgid "inch" |
---|
882 | msgstr "tomme" |
---|
883 | |
---|
884 | #: src/ggvutils.c:54 |
---|
885 | msgid "mm" |
---|
886 | msgstr "mm" |
---|
887 | |
---|
888 | #: src/ggvutils.c:55 |
---|
889 | msgid "cm" |
---|
890 | msgstr "cm" |
---|
891 | |
---|
892 | #: src/ggvutils.c:56 |
---|
893 | msgid "point" |
---|
894 | msgstr "punkt" |
---|
895 | |
---|
896 | #: src/ggvutils.c:79 |
---|
897 | msgid "None" |
---|
898 | msgstr "Ingen" |
---|
899 | |
---|
900 | #: src/ggvutils.c:79 |
---|
901 | msgid "Fit to page width" |
---|
902 | msgstr "Tilpass til sidebredde" |
---|
903 | |
---|
904 | #: src/ggvutils.c:79 |
---|
905 | msgid "Fit to page size" |
---|
906 | msgstr "Tilpass til sidestørrelse" |
---|
907 | |
---|
908 | #: src/gtkgs.c:358 |
---|
909 | msgid "No document loaded." |
---|
910 | msgstr "Ingen dokumenter lastet." |
---|
911 | |
---|
912 | #: src/gtkgs.c:491 |
---|
913 | msgid "File is not a valid PostScript document." |
---|
914 | msgstr "Filen er ikke et gyldig PostScript-dokument." |
---|
915 | |
---|
916 | #: src/gtkgs.c:1060 |
---|
917 | msgid "Broken pipe." |
---|
918 | msgstr "Brutt rør." |
---|
919 | |
---|
920 | #: src/gtkgs.c:1249 |
---|
921 | msgid "Interpreter failed." |
---|
922 | msgstr "Fortolker feilet." |
---|
923 | |
---|
924 | #. report error |
---|
925 | #: src/gtkgs.c:1352 |
---|
926 | #, c-format |
---|
927 | msgid "Error while decompressing file %s:\n" |
---|
928 | msgstr "Feil under dekomprimering av filen %s:\n" |
---|
929 | |
---|
930 | #: src/gtkgs.c:1424 |
---|
931 | #, c-format |
---|
932 | msgid "Error while converting pdf file %s:\n" |
---|
933 | msgstr "Feil under konvertering av pdf fil %s:\n" |
---|
934 | |
---|
935 | #: src/gtkgs.c:1754 |
---|
936 | #, c-format |
---|
937 | msgid "Cannot open file %s.\n" |
---|
938 | msgstr "Kan ikke åpne file %s.\n" |
---|
939 | |
---|
940 | #: src/gtkgs.c:1756 |
---|
941 | msgid "File is not readable." |
---|
942 | msgstr "Filen er ikke lesbar." |
---|
943 | |
---|
944 | #: src/gtkgs.c:1777 |
---|
945 | #, c-format |
---|
946 | msgid "Error while scanning file %s\n" |
---|
947 | msgstr "Feil under skanning av fil %s\n" |
---|
948 | |
---|
949 | #: src/gtkgs.c:1780 |
---|
950 | msgid "The file is not a PostScript document." |
---|
951 | msgstr "Filen er ikke et PostScript-dokument." |
---|
952 | |
---|
953 | #: src/gtkgs.c:1820 |
---|
954 | msgid "Document loaded." |
---|
955 | msgstr "Dokument lastet." |
---|
956 | |
---|
957 | #: src/main.c:57 |
---|
958 | #, c-format |
---|
959 | msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" |
---|
960 | msgstr "Ugyldig geometristreng «%s»\n" |
---|
961 | |
---|
962 | #: src/main.c:175 |
---|
963 | msgid "Specify the number of empty windows to open." |
---|
964 | msgstr "Spesifiserer antall tomme vinduer som skal åpnes." |
---|
965 | |
---|
966 | #: src/main.c:176 |
---|
967 | msgid "Number of empty windows" |
---|
968 | msgstr "Antall tomme vinduer" |
---|
969 | |
---|
970 | #: src/main.c:178 |
---|
971 | msgid "X geometry specification (see \"X\" man page)." |
---|
972 | msgstr "Spesifisering av X-geometri (se manualsiden for X)." |
---|
973 | |
---|
974 | #: src/main.c:179 |
---|
975 | msgid "GEOMETRY" |
---|
976 | msgstr "GEOMETRI" |
---|
977 | |
---|
978 | #: src/main.c:225 |
---|
979 | msgid "Could not initialize Bonobo!\n" |
---|
980 | msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo!\n" |
---|
981 | |
---|
982 | #~ msgid "_Override Orientation" |
---|
983 | #~ msgstr "_Overstyr orientering" |
---|
984 | |
---|
985 | #~ msgid "_Override Size" |
---|
986 | #~ msgstr "_Overstyr størrelse" |
---|
987 | |
---|
988 | #~ msgid "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation" |
---|
989 | #~ msgstr "Opphavsrett © 1998-2002 Free Software Foundation" |
---|
990 | |
---|
991 | #~ msgid "Scan PDF:" |
---|
992 | #~ msgstr "Skann PDF:" |
---|