source: trunk/third/ggv/po/no.po @ 18703

Revision 18703, 19.6 KB checked in by ghudson, 21 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18702, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Norwegian translation of ggv (bokmål dialect).
2# Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
3# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2000.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ggv 0.95\n"
8"POT-Creation-Date: 2002-12-23 18:49+0100\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-11-15 23:44+0100\n"
10"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
11"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
16#: bonobo/GNOME_GGV.server.in.in.h:1
17msgid "GGV PostScript Document Control"
18msgstr "GGV PostScript dokumentkontroll"
19
20#: bonobo/GNOME_GGV.server.in.in.h:2
21msgid "GGV PostScript View"
22msgstr "GGV PostScript visning"
23
24#: bonobo/GNOME_GGV.server.in.in.h:3
25msgid "GGV PostScript viewer factory"
26msgstr "Factory for GGV PostScript visning"
27
28#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:2
29#, no-c-format
30msgid "15_0%"
31msgstr "15_0%"
32
33#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:3
34msgid "1:1"
35msgstr "1:1"
36
37#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:5
38#, no-c-format
39msgid "25%"
40msgstr "25%"
41
42#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:6
43msgid "Change zoom factor to default"
44msgstr ""
45
46#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:7
47msgid "Decrease zoom factor"
48msgstr ""
49
50#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:8
51msgid "Fit"
52msgstr "Tilpass"
53
54#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:9
55msgid "Fit Width"
56msgstr "Tilpass bredde"
57
58#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:10
59msgid "Fit _Width"
60msgstr "Tilpass _bredde"
61
62#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:11
63msgid "Fit to Page _Size"
64msgstr "Tilpass til _sidestørrelse"
65
66#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:12
67msgid "Fit to Page _Width"
68msgstr "Tilpass til side_bredde"
69
70#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:13
71msgid "In"
72msgstr "Inn"
73
74#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:14
75msgid "Increase zoom factor"
76msgstr "Øk zoom-faktor"
77
78#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:15
79msgid "Other"
80msgstr "Andre"
81
82#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:16
83msgid "Out"
84msgstr "Ut"
85
86#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:17
87msgid "Zoom _In"
88msgstr "Zoom _inn"
89
90#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:18
91msgid "Zoom _Out"
92msgstr "Zoom _ut"
93
94#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:19
95msgid "Zoom the page to be as wide as the window"
96msgstr ""
97
98#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:20
99msgid "Zoom the page to fit in the window"
100msgstr ""
101
102#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:22
103#, no-c-format
104msgid "_100%"
105msgstr "_100%"
106
107#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:24
108#, no-c-format
109msgid "_200%"
110msgstr "_200%"
111
112#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:26
113#, no-c-format
114msgid "_400%"
115msgstr "_400%"
116
117#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:28
118#, no-c-format
119msgid "_50%"
120msgstr "_50%"
121
122#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:30
123#, no-c-format
124msgid "_75%"
125msgstr "_75%"
126
127#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:31
128msgid "_Auto-fit"
129msgstr "_Automatisk tilpasning"
130
131#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:32
132msgid "_Default Zoom"
133msgstr "_Forvalgt zoom"
134
135#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:33
136msgid "_Fit Window"
137msgstr "_Tilpass vindu"
138
139#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:34
140msgid "_No Auto-fit"
141msgstr "I_ngen automatisk tilpasning"
142
143#: bonobo/ggv-control-ui.xml.h:35
144msgid "_Zoom"
145msgstr "_Zoom"
146
147#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:1
148msgid "10x14"
149msgstr "10x14"
150
151#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:2
152msgid "A0"
153msgstr ""
154
155#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:3
156msgid "A1"
157msgstr ""
158
159#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:4
160msgid "A2"
161msgstr ""
162
163#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:5
164msgid "A3"
165msgstr "A3"
166
167#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:6
168msgid "A4"
169msgstr "A4"
170
171#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:7
172msgid "A5"
173msgstr "A5"
174
175#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:8
176msgid "B4"
177msgstr "B4"
178
179#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:9
180msgid "B5"
181msgstr "B5"
182
183#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:10
184msgid "BBox"
185msgstr "BBoks"
186
187#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:11
188msgid "Executive"
189msgstr "Executive"
190
191#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:12
192msgid "First"
193msgstr "Første"
194
195#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:13
196msgid "Folio"
197msgstr "Folie"
198
199#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:14
200msgid "GGV _Preferences"
201msgstr "GGV _brukervalg"
202
203#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:15
204msgid "Go to first page"
205msgstr "Gå til første side"
206
207#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:16
208msgid "Go to last page"
209msgstr "Gå til siste side"
210
211#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:17
212msgid "Go to next page"
213msgstr "Gå til neste side"
214
215#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:18
216msgid "Go to previous page"
217msgstr "Gå til forrige side"
218
219#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:19
220msgid "Last"
221msgstr "Siste"
222
223#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:20
224msgid "Ledger"
225msgstr "Ledger"
226
227#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:21
228msgid "Legal"
229msgstr "Legal"
230
231#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:22
232msgid "Letter"
233msgstr "Letter"
234
235#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:23
236msgid "Next"
237msgstr "Neste"
238
239#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:24
240msgid "Open the preferences dialog"
241msgstr "Åpne dialog for brukervalg"
242
243#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:25
244msgid "Prev"
245msgstr "Forrige"
246
247#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:26
248msgid "Print marked pages"
249msgstr "Skriv ut merkede sider"
250
251#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:27
252msgid "Print the whole document"
253msgstr "Skriv ut hele dokumentet"
254
255#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:28
256msgid "Quarto"
257msgstr "Quarto"
258
259#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:29
260msgid "Save marked pages to a file"
261msgstr "Lagre merkede sider til en fil"
262
263#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:30
264msgid "Statement"
265msgstr "Statement"
266
267#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:31
268msgid "Tabloid"
269msgstr "Tabloid"
270
271#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:32
272#, fuzzy
273msgid "_Document Orientation"
274msgstr "Dokumentets orientering"
275
276#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:33
277#, fuzzy
278msgid "_Document Size"
279msgstr "Dokumentets tittel"
280
281#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:34
282msgid "_First page"
283msgstr "_Første side"
284
285#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:35
286msgid "_Landscape"
287msgstr "_Landskap"
288
289#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:36
290msgid "_Last page"
291msgstr "_Siste side"
292
293#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:37
294msgid "_Next page"
295msgstr "_Neste side"
296
297#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:38
298msgid "_Orientation"
299msgstr "_Orientering"
300
301#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:39
302msgid "_Portrait"
303msgstr "_Portrett"
304
305#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:40
306msgid "_Previous page"
307msgstr "_Forrige side"
308
309#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:41
310msgid "_Print document"
311msgstr "_Skriv ut dokument"
312
313#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:42
314msgid "_Print marked pages"
315msgstr "_Skriv ut merkede sider"
316
317#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:43
318msgid "_Save marked pages"
319msgstr "_Lagre merkede sider"
320
321#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:44
322msgid "_Seascape"
323msgstr "_Seascape"
324
325#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:45
326msgid "_Size"
327msgstr "_Størrelse"
328
329#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:46
330msgid "_Upside down"
331msgstr "_Opp ned"
332
333#: bonobo/ggv-postscript-view-ui.xml.h:47 src/ggv-ui.xml.h:36
334msgid "_View"
335msgstr "_Vis"
336
337#: bonobo/ggv-postscript-view.c:746
338#, c-format
339msgid ""
340"Unable to execute print command:\n"
341"%s"
342msgstr ""
343"Kan ikke kjøre utskriftskommando:\n"
344"%s"
345
346#: bonobo/ggv-postscript-view.c:800
347msgid ""
348"No pages have been marked.\n"
349"Do you want to save the whole document?"
350msgstr ""
351"Ingen merkede sider.\n"
352"Vil du lagre hele dokumentet?"
353
354#: bonobo/ggv-postscript-view.c:820
355msgid "Select a file to save pages as"
356msgstr "Velg en fil du vil lagre sidene i"
357
358#: bonobo/ggv-postscript-view.c:832
359msgid ""
360"A file with this name already exists.\n"
361"Do you want to overwrite it?"
362msgstr ""
363"En fil med dette navnet eksisterer allerede.\n"
364"Vil du overskrive den?"
365
366#: bonobo/ggv-postscript-view.c:871
367msgid ""
368"No pages have been marked.\n"
369"Do you want to print the whole document?"
370msgstr ""
371"Ingen merkede sider.\n"
372"Vil du skrive ut hele dokumentet?"
373
374#: bonobo/ggv-postscript-view.c:1754
375msgid "Display"
376msgstr "Vis"
377
378#: bonobo/ggv-postscript-view.c:1951
379msgid "GhostScript output"
380msgstr "GhostScript utskrift"
381
382#: bonobo/ggv-postscript-view.c:1985
383msgid "Document title"
384msgstr "Dokumentets tittel"
385
386#: bonobo/ggv-postscript-view.c:1989
387msgid "GGV control status"
388msgstr "GGV kontrollstatus"
389
390#: bonobo/ggv-postscript-view.c:1993
391msgid "Number of pages"
392msgstr "Antall sider"
393
394#: bonobo/ggv-postscript-view.c:1997
395msgid "Page names"
396msgstr "Sidenavn"
397
398#: bonobo/ggv-postscript-view.c:2001
399msgid "Current page number"
400msgstr "Aktivt sidenummer"
401
402#: bonobo/ggv-postscript-view.c:2005
403msgid "Document width"
404msgstr "Dokumentbredde"
405
406#: bonobo/ggv-postscript-view.c:2009
407msgid "Document height"
408msgstr "Dokumenthøyde"
409
410#: bonobo/ggv-postscript-view.c:2013
411msgid "Document orientation"
412msgstr "Dokumentets orientering"
413
414#: bonobo/ggv-postscript-view.c:2017
415msgid "Default orientation"
416msgstr "Forvalgt orientering"
417
418#: bonobo/ggv-postscript-view.c:2021
419msgid "Default size"
420msgstr "Forvalgt størrelse"
421
422#: bonobo/ggv-postscript-view.c:2025
423msgid "Override document orientation"
424msgstr "Overstyr dokumentets orientering"
425
426#: bonobo/ggv-postscript-view.c:2029
427msgid "Override document size"
428msgstr "Overstyr dokumentstørrelse"
429
430#: bonobo/ggv-postscript-view.c:2033
431msgid "Respect EOF comment"
432msgstr "Respekter EOF-kommentar"
433
434#: bonobo/ggv-postscript-view.c:2037
435msgid "Watch displayed file for changes"
436msgstr "Overvåk vist filen for endringer"
437
438#: bonobo/ggv-postscript-view.c:2041
439msgid "Antialiasing"
440msgstr "Antialiasing"
441
442#: bonobo/ggv-sidebar.c:309
443msgid "Toggle marked state of all pages"
444msgstr ""
445
446#: bonobo/ggv-sidebar.c:310
447msgid ""
448"Toggle marked state of all pages: previously marked pages will be unmarked "
449"and unmarked ones will become marked."
450msgstr ""
451
452#: bonobo/ggv-sidebar.c:322
453msgid "Toggle marked state of odd pages"
454msgstr ""
455
456#: bonobo/ggv-sidebar.c:323
457msgid ""
458"Toggle marked state of odd pages: previously marked odd pages will be "
459"unmarked and unmarked ones will become marked."
460msgstr ""
461
462#: bonobo/ggv-sidebar.c:336
463msgid "Toggle marked state of even pages"
464msgstr ""
465
466#: bonobo/ggv-sidebar.c:337
467msgid ""
468"Toggle marked state of even pages: previously marked even pages will be "
469"unmarked and unmarked ones will become marked."
470msgstr ""
471
472#: bonobo/ggv-sidebar.c:350
473msgid "Clear marked state of all pages"
474msgstr ""
475
476#: bonobo/ggv-sidebar.c:351
477msgid "Clear marked state of all pages: all pages will be unmarked."
478msgstr ""
479
480#: ggv.desktop.in.h:1
481msgid "A Ghostscript frontend to visualize PostScript files"
482msgstr "Grafisk grensesnitt for ghostscript"
483
484#: ggv.desktop.in.h:2
485msgid "GGV PostScript Viewer"
486msgstr "GGV PostScript visning"
487
488#: src/ggv-prefs-ui.c:311
489#, fuzzy
490msgid "_Use GNOME defaults"
491msgstr "Bruk GNOME forvalg"
492
493#: src/ggv-prefs-ui.c:312
494#, fuzzy
495msgid "Show _both icons and text"
496msgstr "Vis både ikoner og tekst"
497
498#: src/ggv-prefs-ui.c:313
499#, fuzzy
500msgid "Show only _icons"
501msgstr "Vis kun ikoner"
502
503#: src/ggv-prefs-ui.c:314
504#, fuzzy
505msgid "Show only t_ext"
506msgstr "Vis kun tekst"
507
508#: src/ggv-prefs-ui.c:378
509msgid "GGV Preferences"
510msgstr "GGV brukervalg"
511
512#. zoom choice menu
513#: src/ggv-prefs-ui.c:389
514#, fuzzy
515msgid "_Default Zoom:"
516msgstr "Forvalgt zoom:"
517
518#. auto-fit choice menu
519#: src/ggv-prefs-ui.c:424
520#, fuzzy
521msgid "A_uto-fit mode:"
522msgstr "_Automatisk tilpasning"
523
524#. units choice menu
525#: src/ggv-prefs-ui.c:456
526#, fuzzy
527msgid "_Coordinate units:"
528msgstr "Enhet for koordinater:"
529
530#. size choice menu
531#: src/ggv-prefs-ui.c:488
532#, fuzzy
533msgid "_Fallback page size:"
534msgstr "Forvalgt sidestørrelse:"
535
536#. override media size
537#: src/ggv-prefs-ui.c:519
538#, fuzzy
539msgid "Override _document size"
540msgstr "Overstyr dokumentstørrelse"
541
542#. orientation choice menu
543#: src/ggv-prefs-ui.c:530
544#, fuzzy
545msgid "Fallback _media orientation:"
546msgstr "Forvalgt medieorientering:"
547
548#. override orientation media
549#: src/ggv-prefs-ui.c:560
550#, fuzzy
551msgid "O_verride document orientation"
552msgstr "Overstyr dokumentets orientering"
553
554#. antialiasing
555#: src/ggv-prefs-ui.c:571
556#, fuzzy
557msgid "A_ntialiasing"
558msgstr "Antialiasing"
559
560#. respect EOF
561#: src/ggv-prefs-ui.c:582
562#, fuzzy
563msgid "_Respect EOF comments"
564msgstr "Respekter EOF-kommentarer"
565
566#. watch file
567#: src/ggv-prefs-ui.c:593
568#, fuzzy
569msgid "_Watch file"
570msgstr "Overvåk fil"
571
572#: src/ggv-prefs-ui.c:603
573msgid "Document"
574msgstr "Dokument"
575
576#. show side panel
577#: src/ggv-prefs-ui.c:612
578#, fuzzy
579msgid "_Show side panel"
580msgstr "Vis sidepanel"
581
582#: src/ggv-prefs-ui.c:622
583#, fuzzy
584msgid "_Put side panel on the right-hand side"
585msgstr "Plasser sidepanelet i Nautilus til høyre"
586
587#. show menubar
588#: src/ggv-prefs-ui.c:633
589#, fuzzy
590msgid "Show _menubar"
591msgstr "Vis menylinje"
592
593#. show toolbar
594#: src/ggv-prefs-ui.c:643
595#, fuzzy
596msgid "Show _toolbar"
597msgstr "Vis verktøylinje"
598
599#. toolbar style
600#: src/ggv-prefs-ui.c:654
601msgid "Toolbar style"
602msgstr "Stil for verktøylinje"
603
604#. show statusbar
605#: src/ggv-prefs-ui.c:676
606#, fuzzy
607msgid "Show s_tatusbar"
608msgstr "Vis statuslinje"
609
610#. save geometry
611#: src/ggv-prefs-ui.c:687
612#, fuzzy
613msgid "Save _geometry"
614msgstr "Lagre geometri"
615
616#: src/ggv-prefs-ui.c:697
617msgid "Layout"
618msgstr "Utseende"
619
620#. auto jump to beginning of page
621#: src/ggv-prefs-ui.c:707
622#, fuzzy
623msgid "_Jump to beginning of page"
624msgstr "Hopp til begynnelsen av siden"
625
626#. automatically flip pages
627#: src/ggv-prefs-ui.c:717
628msgid "Automatically _flip pages"
629msgstr ""
630
631#. show previously visible part
632#: src/ggv-prefs-ui.c:728
633#, fuzzy
634msgid "Outline _last visible part when scrolling"
635msgstr "Omriss sist synlige når du ruller"
636
637#: src/ggv-prefs-ui.c:742
638#, fuzzy
639msgid "Amount of _visible area to scroll"
640msgstr "Mengde synlig område som skal rulles"
641
642#: src/ggv-prefs-ui.c:759
643msgid "Navigation"
644msgstr "Navigering"
645
646#. interpreter
647#: src/ggv-prefs-ui.c:768
648#, fuzzy
649msgid "_Interpreter:"
650msgstr "Fortolker:"
651
652#. antialiasing
653#: src/ggv-prefs-ui.c:790
654#, fuzzy
655msgid "A_ntialiasing:"
656msgstr "Antialiasing:"
657
658#. scan PDF command
659#: src/ggv-prefs-ui.c:812
660#, fuzzy
661msgid "Convert _PDF to PS:"
662msgstr "Konverter PDF til PS:"
663
664#. unzip command: gzip
665#: src/ggv-prefs-ui.c:834
666#, fuzzy
667msgid "_Gzip:"
668msgstr "Gzip:"
669
670#. unzip command: bzip2
671#: src/ggv-prefs-ui.c:856
672#, fuzzy
673msgid "_Bzip2:"
674msgstr "Bzip2:"
675
676#: src/ggv-prefs-ui.c:877
677msgid "Ghostscript"
678msgstr "Ghostscript"
679
680#. print command
681#: src/ggv-prefs-ui.c:886
682#, fuzzy
683msgid "_Print command:"
684msgstr "Utskriftskommando:"
685
686#: src/ggv-prefs-ui.c:906
687msgid "Printing"
688msgstr "Utskrift"
689
690#: src/ggv-ui.xml.h:1
691msgid "About this application"
692msgstr "Om denne applikasjonen"
693
694#: src/ggv-ui.xml.h:2
695msgid "Cancel"
696msgstr "Avbryt"
697
698#: src/ggv-ui.xml.h:3
699msgid "Close"
700msgstr "Lukk"
701
702#: src/ggv-ui.xml.h:4
703msgid "Close this window"
704msgstr "Lukk dette vinduet"
705
706#: src/ggv-ui.xml.h:5
707msgid "E_xit"
708msgstr "A_vslutt"
709
710#: src/ggv-ui.xml.h:6
711msgid "Exit the program"
712msgstr "Avslutt programmet"
713
714#: src/ggv-ui.xml.h:7
715msgid "Fullscreen mode"
716msgstr "Fullskjermmodus"
717
718#: src/ggv-ui.xml.h:8
719msgid "Help for this application"
720msgstr "Hjelp for denne applikasjonen"
721
722#: src/ggv-ui.xml.h:9
723msgid "New _window"
724msgstr "Nytt _vindu"
725
726#: src/ggv-ui.xml.h:10
727msgid "New window"
728msgstr "Nytt vindu"
729
730#: src/ggv-ui.xml.h:11
731msgid "Open"
732msgstr "Åpne"
733
734#: src/ggv-ui.xml.h:12
735msgid "Open a new PostScript document"
736msgstr "Åpne et PostScript-dokument"
737
738#: src/ggv-ui.xml.h:13
739msgid "Open a new window"
740msgstr "Åpne et nytt vindu"
741
742#: src/ggv-ui.xml.h:14
743msgid "Open in new window"
744msgstr "Åpne et nytt vindu"
745
746#: src/ggv-ui.xml.h:15
747msgid "Open in this window"
748msgstr "Åpne i dette vinduet"
749
750#: src/ggv-ui.xml.h:16
751msgid "Reload"
752msgstr "Gjenles"
753
754#: src/ggv-ui.xml.h:17
755msgid "Reload current document"
756msgstr "Les aktivt dokument på nytt"
757
758#: src/ggv-ui.xml.h:18
759msgid "Show Side_bar"
760msgstr "Vis side_linje"
761
762#: src/ggv-ui.xml.h:19
763msgid "Show _Menus"
764msgstr "Vis _menyer"
765
766#: src/ggv-ui.xml.h:20
767msgid "Show _Statusbar"
768msgstr "Vis _statuslinje"
769
770#: src/ggv-ui.xml.h:21
771msgid "Show _Toolbar"
772msgstr "Vis verk_tøylinje"
773
774#: src/ggv-ui.xml.h:22
775msgid "Show/hide the menus"
776msgstr "Vis/skjul menyer"
777
778#: src/ggv-ui.xml.h:23
779msgid "Show/hide the sidebar"
780msgstr "Vis/skjul sidelinjen"
781
782#: src/ggv-ui.xml.h:24
783msgid "Show/hide the statusbar"
784msgstr "Vis/skjul statuslinjen"
785
786#: src/ggv-ui.xml.h:25
787msgid "Show/hide the toolbar"
788msgstr "Vis/skjul verktøylinjen"
789
790#: src/ggv-ui.xml.h:26
791msgid "Toggle fullscreen mode"
792msgstr ""
793
794#: src/ggv-ui.xml.h:27
795msgid "_About..."
796msgstr "_Om..."
797
798#: src/ggv-ui.xml.h:28
799msgid "_Close"
800msgstr "L_ukk"
801
802#: src/ggv-ui.xml.h:29
803msgid "_Contents"
804msgstr "_Innhold"
805
806#: src/ggv-ui.xml.h:30
807msgid "_Edit"
808msgstr "R_ediger"
809
810#: src/ggv-ui.xml.h:31
811msgid "_File"
812msgstr "_Fil"
813
814#: src/ggv-ui.xml.h:32
815msgid "_Help"
816msgstr "_Hjelp"
817
818#: src/ggv-ui.xml.h:33
819msgid "_Layout"
820msgstr "_Utseende"
821
822#: src/ggv-ui.xml.h:34
823msgid "_Open"
824msgstr "_Åpne"
825
826#: src/ggv-ui.xml.h:35
827msgid "_Reload"
828msgstr "_Gjenles"
829
830#: src/ggv-window.c:332 src/ggv-window.c:877
831msgid "GGV: no document loaded"
832msgstr "GGV: ingen dokumenter lastet"
833
834#: src/ggv-window.c:373
835msgid "Select a PostScript document"
836msgstr "Velg et postscript dokument"
837
838#: src/ggv-window.c:382
839#, c-format
840msgid ""
841"Unable to load file:\n"
842"%s"
843msgstr ""
844"Kan ikke laste fil:\n"
845"%s."
846
847#. Translator Credits
848#: src/ggv-window.c:568
849msgid "translator_credits"
850msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
851
852#: src/ggv-window.c:578
853msgid "Gnome Ghostview"
854msgstr "GNOME Ghostview"
855
856#: src/ggv-window.c:581
857msgid "The GNOME PostScript document previewer"
858msgstr "Visning av PoscScript dokumenter for GNOME"
859
860#: src/ggv-window.c:1046
861msgid "GGV: "
862msgstr "GGV: "
863
864#: src/ggvutils.c:42
865msgid "Portrait"
866msgstr "Portrett"
867
868#: src/ggvutils.c:43
869msgid "Landscape"
870msgstr "Landskap"
871
872#: src/ggvutils.c:44
873msgid "Upside Down"
874msgstr "Opp ned"
875
876#: src/ggvutils.c:45
877msgid "Seascape"
878msgstr "Seascape"
879
880#: src/ggvutils.c:53
881msgid "inch"
882msgstr "tomme"
883
884#: src/ggvutils.c:54
885msgid "mm"
886msgstr "mm"
887
888#: src/ggvutils.c:55
889msgid "cm"
890msgstr "cm"
891
892#: src/ggvutils.c:56
893msgid "point"
894msgstr "punkt"
895
896#: src/ggvutils.c:79
897msgid "None"
898msgstr "Ingen"
899
900#: src/ggvutils.c:79
901msgid "Fit to page width"
902msgstr "Tilpass til sidebredde"
903
904#: src/ggvutils.c:79
905msgid "Fit to page size"
906msgstr "Tilpass til sidestørrelse"
907
908#: src/gtkgs.c:358
909msgid "No document loaded."
910msgstr "Ingen dokumenter lastet."
911
912#: src/gtkgs.c:491
913msgid "File is not a valid PostScript document."
914msgstr "Filen er ikke et gyldig PostScript-dokument."
915
916#: src/gtkgs.c:1060
917msgid "Broken pipe."
918msgstr "Brutt rør."
919
920#: src/gtkgs.c:1249
921msgid "Interpreter failed."
922msgstr "Fortolker feilet."
923
924#. report error
925#: src/gtkgs.c:1352
926#, c-format
927msgid "Error while decompressing file %s:\n"
928msgstr "Feil under dekomprimering av filen %s:\n"
929
930#: src/gtkgs.c:1424
931#, c-format
932msgid "Error while converting pdf file %s:\n"
933msgstr "Feil under konvertering av pdf fil %s:\n"
934
935#: src/gtkgs.c:1754
936#, c-format
937msgid "Cannot open file %s.\n"
938msgstr "Kan ikke åpne file %s.\n"
939
940#: src/gtkgs.c:1756
941msgid "File is not readable."
942msgstr "Filen er ikke lesbar."
943
944#: src/gtkgs.c:1777
945#, c-format
946msgid "Error while scanning file %s\n"
947msgstr "Feil under skanning av fil %s\n"
948
949#: src/gtkgs.c:1780
950msgid "The file is not a PostScript document."
951msgstr "Filen er ikke et PostScript-dokument."
952
953#: src/gtkgs.c:1820
954msgid "Document loaded."
955msgstr "Dokument lastet."
956
957#: src/main.c:57
958#, c-format
959msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
960msgstr "Ugyldig geometristreng «%s»\n"
961
962#: src/main.c:175
963msgid "Specify the number of empty windows to open."
964msgstr "Spesifiserer antall tomme vinduer som skal åpnes."
965
966#: src/main.c:176
967msgid "Number of empty windows"
968msgstr "Antall tomme vinduer"
969
970#: src/main.c:178
971msgid "X geometry specification (see \"X\" man page)."
972msgstr "Spesifisering av X-geometri (se manualsiden for X)."
973
974#: src/main.c:179
975msgid "GEOMETRY"
976msgstr "GEOMETRI"
977
978#: src/main.c:225
979msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
980msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo!\n"
981
982#~ msgid "_Override Orientation"
983#~ msgstr "_Overstyr orientering"
984
985#~ msgid "_Override Size"
986#~ msgstr "_Overstyr størrelse"
987
988#~ msgid "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation"
989#~ msgstr "Opphavsrett © 1998-2002 Free Software Foundation"
990
991#~ msgid "Scan PDF:"
992#~ msgstr "Skann PDF:"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.