1 | <gconfschemafile> |
---|
2 | |
---|
3 | <schemalist> |
---|
4 | <schema> |
---|
5 | <key>/schemas/apps/gnome-dictionary/server</key> |
---|
6 | <applyto>/apps/gnome-dictionary/server</applyto> |
---|
7 | <owner>gnome-dictionary</owner> |
---|
8 | <type>string</type> |
---|
9 | <default>dict.org</default> |
---|
10 | <locale name="C"> |
---|
11 | <short>Dictionary server</short> |
---|
12 | <long>The dictionary server to connect to. The default |
---|
13 | server is dict.org. See http://www.dict.org for |
---|
14 | details on other servers |
---|
15 | </long> |
---|
16 | </locale> |
---|
17 | |
---|
18 | <locale name="be"> |
---|
19 | <short>Паслужнік слоўніку</short> |
---|
20 | <long>Паслужнік слоўніку для далучэньня. Зыходным паслужнікам зьяўляюцца dict.org. Глядзіце http://www.dict.org для падрабязнасьцяў па іншым паслужнікам.</long> |
---|
21 | </locale> |
---|
22 | |
---|
23 | <locale name="bg"> |
---|
24 | <short>Речник</short> |
---|
25 | |
---|
26 | </locale> |
---|
27 | |
---|
28 | <locale name="ca"> |
---|
29 | <short>Servidor de diccionari</short> |
---|
30 | <long>El servidor de diccionari al que connectar. El servidor per defecte és dict.org. Vegeu http://www.dict.org per a detalls d'altres servidors</long> |
---|
31 | </locale> |
---|
32 | |
---|
33 | <locale name="cs"> |
---|
34 | <short>Server se slovníkem</short> |
---|
35 | <long>Server se slovníkem, ke kterému by se mělo připojovat. Výchozí server je dict.org. Podrobnější informace o dalších serverech naleznete na adrese http://www.dict.org.</long> |
---|
36 | </locale> |
---|
37 | |
---|
38 | <locale name="da"> |
---|
39 | <short>Ordbogsserver</short> |
---|
40 | <long>Den ordbogsserver der skal tilsluttes til. Den forvalgte server er dict.org. Se http://www.dict.org for oplysninger om andre servere.</long> |
---|
41 | </locale> |
---|
42 | |
---|
43 | <locale name="de"> |
---|
44 | <short>Wörterbuch-Server</short> |
---|
45 | <long>Der Wörterbuch-Server, mit dem die Verbindung aufgenommen werden soll. Der Vorgabe-Server ist dict.org. Unter http://www.dict.org erhalten Sie weitere Details zu anderen Servern.</long> |
---|
46 | </locale> |
---|
47 | |
---|
48 | <locale name="el"> |
---|
49 | <short>Εξυπηρετητής λεξικού</short> |
---|
50 | <long>Ο εξυπηρετητής λεξικού για σύνδεση. Ο εξ ορισμού εξυπηρετητής είναι dict.org. Βλέπε http://www.dict.org για λεπτομέρειες για άλλους εξυπηρετητές</long> |
---|
51 | </locale> |
---|
52 | |
---|
53 | <locale name="es"> |
---|
54 | <short>Servidor de diccionario</short> |
---|
55 | <long>El servidor de diccionario al cual conectarse. El servidor predeterminado es dict.org. Visite http://www.dict.org para obtener información acerca de otros servidores.</long> |
---|
56 | </locale> |
---|
57 | |
---|
58 | <locale name="et"> |
---|
59 | <short>Sõnaraamatu server</short> |
---|
60 | <long>Sõnaraamatu server, kuhu ühenduda. Vaikimisi server on dict.org. Teiste serverite kohta lisainfo saamiseks vaata http://www.dict.org</long> |
---|
61 | </locale> |
---|
62 | |
---|
63 | <locale name="fi"> |
---|
64 | <short>Sanakirjapalvelin</short> |
---|
65 | <long>Käytettävä sanakirjapalvelin. Oletuspalvelin on dict.org. Katso lisätietoja muista palvelimista osoitteesta http://www.dict.org</long> |
---|
66 | </locale> |
---|
67 | |
---|
68 | <locale name="fr"> |
---|
69 | <short>Serveur de dictionnaire</short> |
---|
70 | <long>Le serveur de dictionnaire auquel se connecter. Le serveur par défaut est dict.org. Voir http://www.dict.org/ pour des détails sur d'autres serveurs</long> |
---|
71 | </locale> |
---|
72 | |
---|
73 | <locale name="hi"> |
---|
74 | <short>डिक्शनरी सरवर</short> |
---|
75 | |
---|
76 | </locale> |
---|
77 | |
---|
78 | <locale name="hu"> |
---|
79 | <short>Szótárkiszolgáló</short> |
---|
80 | <long>A szótárkiszolgáló, amelyhez kapcsolódsz. Az alapértelmezett kiszolgáló a dict.org. További kiszolgálók adataiért látogasd meg a http://www.dict.org kiszolgálót.</long> |
---|
81 | </locale> |
---|
82 | |
---|
83 | <locale name="it"> |
---|
84 | <short>Server di dizionario</short> |
---|
85 | <long>Il server di dizionario a cui connettersi. Il server predefinito è dict.org. Consultare http://www.dict.org per dettagli su altri server</long> |
---|
86 | </locale> |
---|
87 | |
---|
88 | <locale name="ja"> |
---|
89 | <short>辞書サーバ</short> |
---|
90 | <long>接続する辞書サーバです。デフォルトのサーバは dict.org です。他のサーバについては http://www.dict.org/ を参照して下さい。</long> |
---|
91 | </locale> |
---|
92 | |
---|
93 | <locale name="ko"> |
---|
94 | <short>사전 서버</short> |
---|
95 | <long>연결할 사전 서버. 기본 서버는 dict.org입니다. 다른 서버의 자세한 정보는 http://www.dict.org를 참조하십시오</long> |
---|
96 | </locale> |
---|
97 | |
---|
98 | <locale name="lt"> |
---|
99 | <short>Žodyno serveris</short> |
---|
100 | |
---|
101 | </locale> |
---|
102 | |
---|
103 | <locale name="lv"> |
---|
104 | <short>Vārdnīcas serveris</short> |
---|
105 | <long>Vārdnīcas serveris, kuram pieslēgties. Noklusētais serveris ir dict.org. Apskati http://www.dict.org, lai uzzinātu par citiem serveriem</long> |
---|
106 | </locale> |
---|
107 | |
---|
108 | <locale name="mn"> |
---|
109 | <short>Толь бичиг-сервер</short> |
---|
110 | <long>Толь бичиг-сервер стандарт сервер dict.org. руу холбогдоно Өөр серверүүдийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг http://www.dict.org -с авна уу.</long> |
---|
111 | </locale> |
---|
112 | |
---|
113 | <locale name="ms"> |
---|
114 | <short>Pelayan kamus</short> |
---|
115 | <long>Pelayan kamus untuk disambung. Pelayan default adalah dict.org. Lihat http://www.dict.org untuk mendapatkan perincian pada pelayan lain</long> |
---|
116 | </locale> |
---|
117 | |
---|
118 | <locale name="nl"> |
---|
119 | <short>Woordenboekserver</short> |
---|
120 | <long>De woordenboekserver waarmee moet worden verbonden. De standaardserver is dict.org. Zie http://www.dict.org voor informatie over andere servers</long> |
---|
121 | </locale> |
---|
122 | |
---|
123 | <locale name="no"> |
---|
124 | <short>Ordboktjener</short> |
---|
125 | <long>Ordboktjener som skal brukes. Forvalgt tjener er dict.org. Se http://www.dict.org/ for detaljer om andre tjenere</long> |
---|
126 | </locale> |
---|
127 | |
---|
128 | <locale name="pl"> |
---|
129 | <short>Serwer słownika</short> |
---|
130 | <long>Używany serwer słownika. Domyślnym serwerem jest dict.org. Aby uzyskać informacje na temat innych serwerów, odwiedź witrynę http://www.dict.org.</long> |
---|
131 | </locale> |
---|
132 | |
---|
133 | <locale name="pt"> |
---|
134 | <short>Servidor de dicionário</short> |
---|
135 | |
---|
136 | </locale> |
---|
137 | |
---|
138 | <locale name="pt_BR"> |
---|
139 | <short>Servidor do dicionário</short> |
---|
140 | <long>O servidor do dicionário a conectar. O servidor padrão é dict.org. Veja http://www.dict.org para uma lista de outros servidores</long> |
---|
141 | </locale> |
---|
142 | |
---|
143 | <locale name="ro"> |
---|
144 | <short>Server dicţionar</short> |
---|
145 | <long>Serverul dicţionar pentru conectare. Serverul implicit este dict.org. Vedeţi http://www.dict.org pentru detalii despre alte servere.</long> |
---|
146 | </locale> |
---|
147 | |
---|
148 | <locale name="ru"> |
---|
149 | <short>Сервер словаря</short> |
---|
150 | <long>Сервер словаря для подключения. Исходным сервером является dict.org. Смотрите http://www.dict.org для подробностей по другим серверам</long> |
---|
151 | </locale> |
---|
152 | |
---|
153 | <locale name="sk"> |
---|
154 | <short>Server slovníku</short> |
---|
155 | <long>Slovníkový server. Štandardne je to dick.org. Detaily o ostatných serveroch nájdete na http://www.dict.org.</long> |
---|
156 | </locale> |
---|
157 | |
---|
158 | <locale name="sl"> |
---|
159 | <short>Strežnik slovarja</short> |
---|
160 | <long>Strežnik slovarjev na katerega naj se povežem. Privzet strežnik je dict.org Poglejte http://www.dict.org za podrobnosti o ostalih strežnikih</long> |
---|
161 | </locale> |
---|
162 | |
---|
163 | <locale name="sv"> |
---|
164 | <short>Ordboksserver</short> |
---|
165 | <long>Ordboksservern att ansluta till. Standardvärdet är dict.org. Se http://www.dict.org för detaljer om andra servrar</long> |
---|
166 | </locale> |
---|
167 | |
---|
168 | <locale name="tr"> |
---|
169 | <short>Sözlük sunucusu</short> |
---|
170 | <long>Bağlanılacak sözlük sunucusu. Öntanımlı sunucu dict.org. Diğer sunucular hakkında ayrıntılı bilgi için http://www.dict.org adresini kullanınız.</long> |
---|
171 | </locale> |
---|
172 | |
---|
173 | <locale name="uk"> |
---|
174 | <short>Словниковий сервер</short> |
---|
175 | |
---|
176 | </locale> |
---|
177 | |
---|
178 | <locale name="vi"> |
---|
179 | <short>Server từ điển</short> |
---|
180 | <long>Server từ điển cần kết nối. Server mặc định là dict.org. Xem http://www.dict.org để biết chi tiết các từ điển khác</long> |
---|
181 | </locale> |
---|
182 | |
---|
183 | <locale name="wa"> |
---|
184 | <short>Sierveu di diccionairaedje</short> |
---|
185 | <long>Li sierveu di diccionairaedje a s' raloyî avou. Li prémetou sierveu est dict.org. Loukîz a http://www.dict.org po des detays so d' ôtes sierveus. On sierveu avou on diccionaire e walon si trove so moti.walon.org</long> |
---|
186 | </locale> |
---|
187 | |
---|
188 | <locale name="zh_CN"> |
---|
189 | <short>字典服务器</short> |
---|
190 | <long>要连接的字典服务器。默认服务器为 dict.org。关于其它服务器的详情参见 http://www.dict.org</long> |
---|
191 | </locale> |
---|
192 | |
---|
193 | <locale name="zh_TW"> |
---|
194 | <short>字典伺服器</short> |
---|
195 | <long>要連接的字典伺服碞。預設的伺服器為 dict.org。請瀏覽 http://www.dict.org 獲取有關其它伺服器的詳情。</long> |
---|
196 | </locale> |
---|
197 | </schema> |
---|
198 | |
---|
199 | <schema> |
---|
200 | <key>/schemas/apps/gnome-dictionary/port</key> |
---|
201 | <applyto>/apps/gnome-dictionary/port</applyto> |
---|
202 | <owner>gnome-dictionary</owner> |
---|
203 | <type>int</type> |
---|
204 | <default>2628</default> |
---|
205 | <locale name="C"> |
---|
206 | <short>Port used to connect to server</short> |
---|
207 | <long>The port number to connect to. The default |
---|
208 | port is 2628. |
---|
209 | </long> |
---|
210 | </locale> |
---|
211 | |
---|
212 | <locale name="be"> |
---|
213 | <short>Порт, які выкарыстоўваецца для далучэньня да паслужніку</short> |
---|
214 | <long>Нумар парта для далучэньня. Дапомнае значеньне - 2628</long> |
---|
215 | </locale> |
---|
216 | |
---|
217 | <locale name="bg"> |
---|
218 | <short>Порт използван за свързване към сървър</short> |
---|
219 | |
---|
220 | </locale> |
---|
221 | |
---|
222 | <locale name="ca"> |
---|
223 | <short>Port utilitzat per a connectar al servidor</short> |
---|
224 | <long>El número de port al que connectar. El port per defecte és 2628.</long> |
---|
225 | </locale> |
---|
226 | |
---|
227 | <locale name="cs"> |
---|
228 | <short>Port pro připojení se k serveru</short> |
---|
229 | <long>Číslo portu, ke kterému se má připojit. Výchozí port je 2628.</long> |
---|
230 | </locale> |
---|
231 | |
---|
232 | <locale name="da"> |
---|
233 | <short>Port der bruges til at tilslutte til serveren</short> |
---|
234 | <long>Portnummeret der skal tilsluttes til. Standardporten er 2628.</long> |
---|
235 | </locale> |
---|
236 | |
---|
237 | <locale name="de"> |
---|
238 | <short>Port, der für Verbindung zum Server verwendet wird</short> |
---|
239 | <long>Die Port-Nummer, mit der die Verbindung aufgenommen werden soll. Der Vorgabe-Port ist 2628.</long> |
---|
240 | </locale> |
---|
241 | |
---|
242 | <locale name="el"> |
---|
243 | <short>Θύρα που χρησιμοποιείται για σύνδεση στον εξυπηρετητή</short> |
---|
244 | <long>Ο αριθμός θύρας για σύνδεση. Η προεπιλεγμένη θύρα είναι 2628.</long> |
---|
245 | </locale> |
---|
246 | |
---|
247 | <locale name="es"> |
---|
248 | <short>Puerto usado para conectarse al servidor</short> |
---|
249 | <long>El número de puerto al cual conectarse. El puerto predeterminado es 2628.</long> |
---|
250 | </locale> |
---|
251 | |
---|
252 | <locale name="et"> |
---|
253 | <short>Serveriga ühenduse loomiseks kasutatav port</short> |
---|
254 | <long>Pordi number, kuhu ühenduda. Vaikimisi port on 2628.</long> |
---|
255 | </locale> |
---|
256 | |
---|
257 | <locale name="fi"> |
---|
258 | <short>Palvelimeen yhdistettäessä käytettävä portti</short> |
---|
259 | <long>Käytettävä portti. Oletusportti on 2628.</long> |
---|
260 | </locale> |
---|
261 | |
---|
262 | <locale name="fr"> |
---|
263 | <short>Port utilisé pour se connecter au serveur</short> |
---|
264 | <long>Le numéro de port auquel se connecter. Le port par défaut est 2628.</long> |
---|
265 | </locale> |
---|
266 | |
---|
267 | <locale name="hi"> |
---|
268 | <short>पोर्ट सरवर को जोड़ने में उपयोग लाया जाता है</short> |
---|
269 | |
---|
270 | </locale> |
---|
271 | |
---|
272 | <locale name="hu"> |
---|
273 | <short>A kiszolgáló portja, amelyen keresztül kapcsolódsz hozzá</short> |
---|
274 | <long>A port száma, amelyhez csatlakozol. Az alapértelmezett portszám a 2628.</long> |
---|
275 | </locale> |
---|
276 | |
---|
277 | <locale name="it"> |
---|
278 | <short>Porta usata per connettersi al server</short> |
---|
279 | <long>Il numero di porta a cui connettersi. Il valore predefinito è 2628.</long> |
---|
280 | </locale> |
---|
281 | |
---|
282 | <locale name="ja"> |
---|
283 | <short>サーバに接続するボート番号</short> |
---|
284 | <long>接続するポート番号です。デフォルトのポート番号は 2628 です。</long> |
---|
285 | </locale> |
---|
286 | |
---|
287 | <locale name="ko"> |
---|
288 | <short>서버에 연결할 때 사용할 포트</short> |
---|
289 | <long>연결할 포트번호. 기본 포트는 2628.</long> |
---|
290 | </locale> |
---|
291 | |
---|
292 | <locale name="lt"> |
---|
293 | <short>Privadas, naudojamas jungtis prie serverio</short> |
---|
294 | |
---|
295 | </locale> |
---|
296 | |
---|
297 | <locale name="lv"> |
---|
298 | <short>Lietojamais ports, lai pieslēgtos serverim</short> |
---|
299 | <long>Porta umurs, kuram pieslēgties. Noklusētais ir 2628.</long> |
---|
300 | </locale> |
---|
301 | |
---|
302 | <locale name="mn"> |
---|
303 | <short>Сервертэй холбогдоход хэрэглэгдэх порт</short> |
---|
304 | <long>Холбогдох портын дугаар. Стандарт порт 2628.</long> |
---|
305 | </locale> |
---|
306 | |
---|
307 | <locale name="ms"> |
---|
308 | <short>Liang digunakan untuk menyambung pelayan</short> |
---|
309 | <long>Nombor liang untuk disambung. Liang default adalah 2628.</long> |
---|
310 | </locale> |
---|
311 | |
---|
312 | <locale name="nl"> |
---|
313 | <short>Poort voor het verbinden met woordenboekserver</short> |
---|
314 | <long>Het poortnummer waarmee moet worden verbonden. Standaard is 2628.</long> |
---|
315 | </locale> |
---|
316 | |
---|
317 | <locale name="no"> |
---|
318 | <short>Port som brukes for å koble til tjener</short> |
---|
319 | <long>Portnummer som skal brukes. Forvalgt port er 2628.</long> |
---|
320 | </locale> |
---|
321 | |
---|
322 | <locale name="pl"> |
---|
323 | <short>Port używany przy połączeniu z serwerem</short> |
---|
324 | <long>Port używany przy połączeniu z serwerem. Domyślnym portem jest 2628.</long> |
---|
325 | </locale> |
---|
326 | |
---|
327 | <locale name="pt"> |
---|
328 | <short>Porto utilizado para se ligar ao servidor</short> |
---|
329 | |
---|
330 | </locale> |
---|
331 | |
---|
332 | <locale name="pt_BR"> |
---|
333 | <short>Porta utilizada para conectar ao servidor</short> |
---|
334 | <long>O número da porta a conectar. A porta padrão é 2628.</long> |
---|
335 | </locale> |
---|
336 | |
---|
337 | <locale name="ro"> |
---|
338 | <short>Portul folosit pentru conectarea la server</short> |
---|
339 | <long>Numărul portului la care se va face conectarea. Implicit este 2628.</long> |
---|
340 | </locale> |
---|
341 | |
---|
342 | <locale name="ru"> |
---|
343 | <short>Порт, используемый для подключения к серверу</short> |
---|
344 | <long>Номер порта для подключения. Исходным значением является 2628</long> |
---|
345 | </locale> |
---|
346 | |
---|
347 | <locale name="sk"> |
---|
348 | <short>Port používaný pre pripojenie k serveru</short> |
---|
349 | <long>Číslo portu, ktorý sa má použiť pre pripojenie. Štandardne je 2628.</long> |
---|
350 | </locale> |
---|
351 | |
---|
352 | <locale name="sl"> |
---|
353 | <short>Vrata uporabljena za povezavo s strežnikom</short> |
---|
354 | <long>Številka vrat na katera naj se poveže. Privzeto je 2628.</long> |
---|
355 | </locale> |
---|
356 | |
---|
357 | <locale name="sv"> |
---|
358 | <short>Port som används för att ansluta till servern</short> |
---|
359 | <long>Portnumret att ansluta till. Standardporten är 2628.</long> |
---|
360 | </locale> |
---|
361 | |
---|
362 | <locale name="tr"> |
---|
363 | <short>Sunucuya bağlanmak için kullanılan port</short> |
---|
364 | <long>Bağlantı için kullanılacak port numarası. Öntanımlı değer: 2628</long> |
---|
365 | </locale> |
---|
366 | |
---|
367 | <locale name="vi"> |
---|
368 | <short>Cổng được dùng để kết nối tới server</short> |
---|
369 | <long>Cổng cần kết nối. Mặc định là 2628.</long> |
---|
370 | </locale> |
---|
371 | |
---|
372 | <locale name="wa"> |
---|
373 | <short>Pôrt eployî po s' raloyî å sierveu</short> |
---|
374 | <long>El limero d' poirt a s' raloyî. Li premtou limero est 2628.</long> |
---|
375 | </locale> |
---|
376 | |
---|
377 | <locale name="zh_CN"> |
---|
378 | <short>连接服务器所使用的端口</short> |
---|
379 | <long>用于连接的端口号。默认端口号为 2628。</long> |
---|
380 | </locale> |
---|
381 | |
---|
382 | <locale name="zh_TW"> |
---|
383 | <short>連接至伺服器所用的連接埠</short> |
---|
384 | <long>連線至指定的連接埠。預設連接埠為 2628。</long> |
---|
385 | </locale> |
---|
386 | </schema> |
---|
387 | |
---|
388 | <schema> |
---|
389 | <key>/schemas/apps/gnome-dictionary/smart</key> |
---|
390 | <applyto>/apps/gnome-dictionary/smart</applyto> |
---|
391 | <owner>gnome-dictionary</owner> |
---|
392 | <type>bool</type> |
---|
393 | <default>TRUE</default> |
---|
394 | <locale name="C"> |
---|
395 | <short>Use smart lookup</short> |
---|
396 | <long>Specify whether to use smart lookup. This key is dependant |
---|
397 | on whether the dictionary server supports this option. The |
---|
398 | default is TRUE</long> |
---|
399 | </locale> |
---|
400 | |
---|
401 | <locale name="be"> |
---|
402 | <short>Выкарыстоўваць разумны пошук</short> |
---|
403 | <long>Пазначыць, ці выкарыстоўваецца інтэлектуальны пошук. Ключ залежыць ад таго, ці падтрымлівае паслужнік гэты парамэтар. Зыходным значэньнем зьяўляецца ІСЬЦІНА (TRUE)</long> |
---|
404 | </locale> |
---|
405 | |
---|
406 | <locale name="bg"> |
---|
407 | <short>Използва _разумно търсене</short> |
---|
408 | |
---|
409 | </locale> |
---|
410 | |
---|
411 | <locale name="ca"> |
---|
412 | <short>Utilitza la cerca intel·ligent</short> |
---|
413 | <long>Especifica si utilitzar la cerca intel·ligent. Aquesta clau depén de que el servidor suporte aquesta opció. El valor per defecte és VERTADER</long> |
---|
414 | </locale> |
---|
415 | |
---|
416 | <locale name="cs"> |
---|
417 | <short>Použít chytré hledání</short> |
---|
418 | <long>Zadejte, zda-li se má použít chytré hledání. Tato volba závisí na tom, zda-li ji server se slovníkem podporuje. Výchozí hodnota je TRUE.</long> |
---|
419 | </locale> |
---|
420 | |
---|
421 | <locale name="da"> |
---|
422 | <short>Benyt smarte opslag</short> |
---|
423 | <long>Angiv om der skal bruges smarte opslag. Denne nøgle afhænger af om ordbogsserveren understøtter indstillinger. Standardværdien er TRUE.</long> |
---|
424 | </locale> |
---|
425 | |
---|
426 | <locale name="de"> |
---|
427 | <short>Intelligente Suche verwenden</short> |
---|
428 | <long>Soll die intelligente Suche verwendet werden? Dieser Schlüssel hängt davon ab, ob der Wörterbuch-Server diese Option unterstützt. Die Vorgabe ist WAHR</long> |
---|
429 | </locale> |
---|
430 | |
---|
431 | <locale name="el"> |
---|
432 | <short>Χρήση έξυπνης αναζήτησης</short> |
---|
433 | <long>Καθορίστε αν θα χρησιμοποιήσετε την έξυπνη αναζήτηση. Αυτό το κλειδί εξαρτάται αν ο εξυπηρετητής λεξικού υποστηρίζει αυτήν την επιλογή. Το εξ ορισμού είναι ΑΛΗΘΈΣ</long> |
---|
434 | </locale> |
---|
435 | |
---|
436 | <locale name="es"> |
---|
437 | <short>Usar búsqueda inteligente</short> |
---|
438 | <long>Especifica como utilizar la búsqueda inteligente. Esta clave depende de que el servidor de diccionario soporte esta opción. Por omisión es TRUE</long> |
---|
439 | </locale> |
---|
440 | |
---|
441 | <locale name="et"> |
---|
442 | <short>Kasuta tarka otsingut</short> |
---|
443 | <long>Määrab, kas kasutada tarka otsingut (smart lookup). See sõltub ka sellest, kas server toetab seda teenust. Vaikeväärtus on TÕENE</long> |
---|
444 | </locale> |
---|
445 | |
---|
446 | <locale name="fi"> |
---|
447 | <short>Käytä älykästä hakua</short> |
---|
448 | <long>Määrittele, käytetäänkö älykästä hakua. Tämä määritys on riippuvainen siitä, tukeeko palvelin tätä ominaisuutta. Oletus on TOSI</long> |
---|
449 | </locale> |
---|
450 | |
---|
451 | <locale name="fr"> |
---|
452 | <short>Utiliser la recherche intelligente</short> |
---|
453 | <long>Spécifie si il faut utiliser une recherche intelligente. Cette clé est dépendante des possibilité du serveur de dictionnaire. La valeur par défaut est VRAI</long> |
---|
454 | </locale> |
---|
455 | |
---|
456 | <locale name="hi"> |
---|
457 | <short>स्मार्ट लुकअप उपयोग करें</short> |
---|
458 | |
---|
459 | </locale> |
---|
460 | |
---|
461 | <locale name="hu"> |
---|
462 | <short>Okos kikeresés használata</short> |
---|
463 | <long>Add meg, hogy használod-e az okos kikeresést. Ennek a beállításnak a használata attól is függ, hogy a szótárkiszolgáló támogatja-e. Alapértelmezésben be van kapcsolva.</long> |
---|
464 | </locale> |
---|
465 | |
---|
466 | <locale name="it"> |
---|
467 | <short>Usa ricerca intelligente</short> |
---|
468 | |
---|
469 | </locale> |
---|
470 | |
---|
471 | <locale name="ja"> |
---|
472 | <short>スマート検索を有効にする</short> |
---|
473 | <long>スマート検索を行うかどうか指定します。このキーは辞書サーバがこのオプションをサポートしているかどうかに依存します。デフォルトは ON です。</long> |
---|
474 | </locale> |
---|
475 | |
---|
476 | <locale name="ko"> |
---|
477 | <short>똑똑한 찾기</short> |
---|
478 | <long>똑똑한 찾기를 쓸지 지정합니다. 이 키는 사전 서버에서 이 옵션을 지원하는지에 따라 의존적입니다. 기본값은 참 입니다.</long> |
---|
479 | </locale> |
---|
480 | |
---|
481 | <locale name="lt"> |
---|
482 | <short>Naudoti gudrią paiešką</short> |
---|
483 | |
---|
484 | </locale> |
---|
485 | |
---|
486 | <locale name="lv"> |
---|
487 | <short>Lietot gudro meklēšanu</short> |
---|
488 | <long>Norādi, vai lietot gudro meklēšanu. Šī iespēja ir atkarīga no tā, vai vārdnīcas serveris atbalsta šo opciju. Noklusējumā ir PATIESS</long> |
---|
489 | </locale> |
---|
490 | |
---|
491 | <locale name="mn"> |
---|
492 | <short>Ухаалаг хайлт хэрэглэх</short> |
---|
493 | <long>Энэ ухаалаг хайлтыг хэрэглэх үү? Энэ түлхүүр нь толь бичгийн сервер энэ сонголтыг дэмжисэн эсэхээс хамаарна. Стандарт нь ҮНЭН</long> |
---|
494 | </locale> |
---|
495 | |
---|
496 | <locale name="ms"> |
---|
497 | <short>Guna carian bistari</short> |
---|
498 | <long>Nyatakan samada untuk menggunakan carian bistari. Kekunci ini bergantung pada samada pelayan kamus menyokong opsyen ini. Default adalah BENAR</long> |
---|
499 | </locale> |
---|
500 | |
---|
501 | <locale name="nl"> |
---|
502 | <short>Slim zoeken gebruiken</short> |
---|
503 | <long>Slim zoeken gebruiken. Deze sleutel is afhankelijk van het feit om het woordenboek deze optie ondersteunt. De standaardinstelling is WAAR</long> |
---|
504 | </locale> |
---|
505 | |
---|
506 | <locale name="no"> |
---|
507 | <short>Bruk smart oppslag</short> |
---|
508 | <long>Spesifiser om smarte oppslag skal brukes. Denne nøkkelen er avhengig av om ordboktjeneren støtter dette alternativet. Forvalgt verdi er SANN</long> |
---|
509 | </locale> |
---|
510 | |
---|
511 | <locale name="pl"> |
---|
512 | <short>Inteligentne wyszukiwanie</short> |
---|
513 | <long>Określa, czy powinno być używane inteligentne wyszukiwanie. Rzeczywiste ustawienie zależy od tego, czy serwer obsługuje tę opcję. Domyślną wartością jest PRAWDA.</long> |
---|
514 | </locale> |
---|
515 | |
---|
516 | <locale name="pt"> |
---|
517 | <short>Utilizar pesquisa inte_ligente</short> |
---|
518 | |
---|
519 | </locale> |
---|
520 | |
---|
521 | <locale name="pt_BR"> |
---|
522 | <short>Utilizar procura inteligente</short> |
---|
523 | <long>Especificar se utilizar ou não a procura inteligente. Esta chave é dependente no suporte a esta opção por parte do servidor. O padrão é TRUE</long> |
---|
524 | </locale> |
---|
525 | |
---|
526 | <locale name="ro"> |
---|
527 | <short>Foloseşte căutare inteligentă</short> |
---|
528 | <long>Specifică folosirea sau nu a căutării inteligente. Această cheie depinde de suportarea opţiunii de către serverul dicţionar. Valoarea implicită este TRUE</long> |
---|
529 | </locale> |
---|
530 | |
---|
531 | <locale name="ru"> |
---|
532 | <short>Использовать разумный поиск</short> |
---|
533 | <long>Указать, используется ли интеллектуальный поиск. Ключ зависит от того, поддерживает ли сервер этот параметр. Исходным значением является ИСТИНА (TRUE)</long> |
---|
534 | </locale> |
---|
535 | |
---|
536 | <locale name="sk"> |
---|
537 | <short>Použiť inteligentné hľadanie</short> |
---|
538 | <long>Zadajte, či sa má používať inteligentné hľadanie. Tento kľúč závisí na tom, či server túto voľbu podporuje. Štandardne je TRUE.</long> |
---|
539 | </locale> |
---|
540 | |
---|
541 | <locale name="sl"> |
---|
542 | <short>Uporabi pametno iskanje</short> |
---|
543 | <long>Navedi ali uporabiti pametno poizvedbo. Ta ključ je odvisen od tega kater strežnik slovarjev podpira to možnost. Privzeto je TRUE (resnično).</long> |
---|
544 | </locale> |
---|
545 | |
---|
546 | <locale name="sv"> |
---|
547 | <short>Använd smart uppslagning</short> |
---|
548 | <long>Ange huruvida smart uppslagning ska användas. Denna nyckel beror på om ordboksservern stöder detta alternativ. Standardvärdet är SANT</long> |
---|
549 | </locale> |
---|
550 | |
---|
551 | <locale name="tr"> |
---|
552 | <short>Akıllı aramayı kullan</short> |
---|
553 | <long>Akıllı aramayı kullanma seçeneğini belirleyin. Bu tuş sözlük sunucusunun bu seçeneği desteklemesine bağlıdır. Öntanımlı değer TRUE.</long> |
---|
554 | </locale> |
---|
555 | |
---|
556 | <locale name="vi"> |
---|
557 | <short>Tìm thông minh</short> |
---|
558 | <long>Xác định có dùng tìm kiếm thông minh hay không. Khóa này phụ thuộc vào việc server từ điển có hỗ trợ hay không. Mặc định là TRUE</long> |
---|
559 | </locale> |
---|
560 | |
---|
561 | <locale name="wa"> |
---|
562 | <short>Eployî li sûti cweraedje</short> |
---|
563 | <long>Defini s' i fåt eployî li sûti cweraedje ou nén. Cisse tchuze dipind si l' sierveu di diccionaeraedje ki vs eployîz l' sopoite ou nén. Li prémetowe valixhance est TRUE (vraiy)</long> |
---|
564 | </locale> |
---|
565 | |
---|
566 | <locale name="zh_CN"> |
---|
567 | <short>使用智能搜索</short> |
---|
568 | <long>指定是否使用智能搜索。该关键字倚赖于字典服务器是否支持该选项。默认为真</long> |
---|
569 | </locale> |
---|
570 | |
---|
571 | <locale name="zh_TW"> |
---|
572 | <short>使用智慧型檢索</short> |
---|
573 | <long>是否使用智慧型檢索。本設定鍵會否生效取決於字典伺服器是否支援這個選項。預設為 TRUE</long> |
---|
574 | </locale> |
---|
575 | </schema> |
---|
576 | |
---|
577 | <schema> |
---|
578 | <key>/schemas/apps/gnome-dictionary/database</key> |
---|
579 | <applyto>/apps/gnome-dictionary/database</applyto> |
---|
580 | <owner>gnome-dictionary</owner> |
---|
581 | <type>string</type> |
---|
582 | <default>!</default> |
---|
583 | <locale name="C"> |
---|
584 | <short>The database to use in the dictionary server.</short> |
---|
585 | <long>The name of the individual database to use in the |
---|
586 | dictionary server. ! specifies that gnome-dictionary should |
---|
587 | search all databases in a given server |
---|
588 | </long> |
---|
589 | </locale> |
---|
590 | |
---|
591 | <locale name="be"> |
---|
592 | <short>База даньняў на паслужніку, якая мусіць выкарыстоўвацца.</short> |
---|
593 | <long>Назва індывідуальнае базы даньняў на паслужніку. ! значыць што праграма gnome-dictionary мусіць зьдзяйсьняць пошук ува ўсіх даступных базах даньняў на паслужніку</long> |
---|
594 | </locale> |
---|
595 | |
---|
596 | <locale name="ca"> |
---|
597 | <short>La base de dades a utilitzar en el servidor de diccionari.</short> |
---|
598 | <long>El nom de les bases de dades individuals a utilitzar en el servidor de diccionari. ! especifica que gnome-dictionary hauria de cercar totes les bases de dades en el servidor seleccionat</long> |
---|
599 | </locale> |
---|
600 | |
---|
601 | <locale name="cs"> |
---|
602 | <short>Databáze, která se má použít na serveru se slovníky.</short> |
---|
603 | <long>Název konkrétní databáze, která se má na serveru se slovníky použít. Znak ! znamená, že program gnome-dictionary by měl prohledávat všechny databáze na daném serveru.</long> |
---|
604 | </locale> |
---|
605 | |
---|
606 | <locale name="da"> |
---|
607 | <short>Den database der skal benyttes i ordbogsserveren.</short> |
---|
608 | <long>Navnet på den database der skal bruges på ordbogsserveren. ! angiver at alle databaserne på en given server skal søges.</long> |
---|
609 | </locale> |
---|
610 | |
---|
611 | <locale name="de"> |
---|
612 | <short>Die auf dem Wörterbuch-Server zu verwendende Datenbank.</short> |
---|
613 | <long>Der Name der Datenbank, die auf dem Wörterbuch-Server verwendet werden soll. Falls dieser Schlüssel auf »!« gesetzt wird, werden alle Datenbanken auf einem angegebenen Server durchsucht</long> |
---|
614 | </locale> |
---|
615 | |
---|
616 | <locale name="el"> |
---|
617 | <short>Η βάση δεδομένων που χρησιμοποιείται στον εξυπηρετητή λεξικού.</short> |
---|
618 | <long>Το όνομα της ανεξάρτητης βάσης δεδομένων για χρήση στο εξυπηρετητή λεξικού. ! καθορίζει ότι το λεξικό του gnome θα ψάχνει όλες τις βάσεις σε ένα δοσμένο εξυπηρετητή</long> |
---|
619 | </locale> |
---|
620 | |
---|
621 | <locale name="es"> |
---|
622 | <short>La base de datos a utilizar en el servidor de diccionario.</short> |
---|
623 | <long>El nombre de las bases de datos individual a utilizar en el servidor de diccionario. ! especifica que gnome-dictionary debería buscar en todas las bases de datos en un servidor dado</long> |
---|
624 | </locale> |
---|
625 | |
---|
626 | <locale name="et"> |
---|
627 | <short>Sõnaraamatu serveris kasutatav andmebaas.</short> |
---|
628 | <long>Sõnaraamatu serveris kasutatava üksiku andmebaasi nimi. ! tähendab, et gnome-dictionary peaks otsima serveri kõigist andmebaasidest</long> |
---|
629 | </locale> |
---|
630 | |
---|
631 | <locale name="fi"> |
---|
632 | <short>Sanakirjapalvelimella käytettävä tietokanta.</short> |
---|
633 | <long>Käytettävän sanakirjapalvelimella olevan yksittäisen tietokannan nimi. ! määrittelee, että gnome-sanakirjan tulee hakea kaikista palvelimen tietokannoista</long> |
---|
634 | </locale> |
---|
635 | |
---|
636 | <locale name="fr"> |
---|
637 | <short>La base de données à utiliser dans le serveur de dictionnaire.</short> |
---|
638 | <long>Le nom de la base de données individuelle à utiliser avec le serveur de dictionnaire. ! spécifie que gnome-dictionary doit rechercher dans toutes les bases de données sur un serveur donné</long> |
---|
639 | </locale> |
---|
640 | |
---|
641 | <locale name="hu"> |
---|
642 | <short>A szótárkiszolgálón használandó adatbázis</short> |
---|
643 | <long>A szótárkiszolgálón használandó egyedi adatbázis neve. A ! azt jelenti, hogy a Gnome Szótár az adott kiszolgálón fellelhető összes adatbázisban keres.</long> |
---|
644 | </locale> |
---|
645 | |
---|
646 | <locale name="it"> |
---|
647 | <short>Il database da usare nel server di dizionario.</short> |
---|
648 | <long>Il nome del singolo database da usare sul server di dizionario. ! specifica che gnome-dictionary deve cercare in tutti i database sul server</long> |
---|
649 | </locale> |
---|
650 | |
---|
651 | <locale name="ja"> |
---|
652 | <short>辞書サーバとして使用するデータベース</short> |
---|
653 | <long>辞書サーバとして使用する個人のデータベースの名前です。! にすると gnome-dictionay が指定したサーバの全てのデータベースを検索対象にします。</long> |
---|
654 | </locale> |
---|
655 | |
---|
656 | <locale name="ko"> |
---|
657 | <short>사전 서버에서 쓸 데이터베이스.</short> |
---|
658 | <long>사전 서버에서 쓰이는 각각의 데이터베이스 이름. !를 지정하면 주어진 서버에서 모든 데이터베이스를 찾습니다.</long> |
---|
659 | </locale> |
---|
660 | |
---|
661 | <locale name="lv"> |
---|
662 | <short>Lietojamā datubāze vārdnīcas serverī.</short> |
---|
663 | <long>Individuālas datubāzes nosaukums, kuru lietot vārdnīcas serverī. ! norāda, ka gnome-vārdnīcai jālieto visas datubāzes dotajā serverī</long> |
---|
664 | </locale> |
---|
665 | |
---|
666 | <locale name="mn"> |
---|
667 | <short>Толь бичиг-серверийн хэрэглэж буй өгөгдийн бааз.</short> |
---|
668 | <long>Толь бичиг-сервер дээр хэрэглэгдэх өгөгдлийн баазын нэр.Хэрвээ энэ түлхүүр »!« бол өгөгдсөн серверын бүх баазаас нэгжинэ</long> |
---|
669 | </locale> |
---|
670 | |
---|
671 | <locale name="ms"> |
---|
672 | <short>Pangkalan data untuk digunakan pada pelayan kamus</short> |
---|
673 | <long>Nama pangkalan data individu untuk digunakan pada pelayan kamus. !menyatakan gnome-dictionary patut mencari semua pangkalan data pada pelayan iyang diberi</long> |
---|
674 | </locale> |
---|
675 | |
---|
676 | <locale name="nl"> |
---|
677 | <short>De database die wordt gebruikt in de woordenboekserver.</short> |
---|
678 | <long>De naam van de individuele database die moet worden gebruikt in de woordenboekserver. ! geeft aan dat gnome-woordenboek moet zoeken in alle databases van een gegeven server</long> |
---|
679 | </locale> |
---|
680 | |
---|
681 | <locale name="no"> |
---|
682 | <short>Database som skal brukes på ordboktjeneren.</short> |
---|
683 | <long>Navn på den individuelle databasen som skal brukes på ordboktjeneren. ! spesifiserer at gnome-dictionary skal søke i alle databaser på en gitt tjener</long> |
---|
684 | </locale> |
---|
685 | |
---|
686 | <locale name="pl"> |
---|
687 | <short>Baza danych używana przez serwer słownika</short> |
---|
688 | <long>Nazwa konkretnej bazy danych używanej na serwerze słownika. Wartość ! określa, że program powinien przeszukiwać wszystkie bazy na serwerze.</long> |
---|
689 | </locale> |
---|
690 | |
---|
691 | <locale name="pt_BR"> |
---|
692 | <short>O banco de dados a utilizar no servidor do dicionário.</short> |
---|
693 | <long>O nome do banco de dados a utilizar no servidor do dicionário. ! especifica que o programa deve procurar todos os bancos de dados no servidor especificado</long> |
---|
694 | </locale> |
---|
695 | |
---|
696 | <locale name="ro"> |
---|
697 | <short>Baza de date folosită de serverul dicţionar</short> |
---|
698 | <long>Numele bazei de date individuale folosite de serverul dicţionar. ! specifică faptul că gnome-dictionary ar trebui să caute toate bazele de date ale serverului dat.</long> |
---|
699 | </locale> |
---|
700 | |
---|
701 | <locale name="ru"> |
---|
702 | <short>База данных на сервере для использования.</short> |
---|
703 | <long>Наименование индивидуальной базы данных на сервере для использования. ! означает, что программе gnome-dictionary следует осуществлять поиск во всех доступных базах данных не сервере</long> |
---|
704 | </locale> |
---|
705 | |
---|
706 | <locale name="sk"> |
---|
707 | <short>Databáza používaná na slovníkovom serveri.</short> |
---|
708 | <long>Meno databáze, ktorá sa má na serveri použiť. ! znamená, že má gnome-dictionary hľadať vo všetkých databázach na danom serveri.</long> |
---|
709 | </locale> |
---|
710 | |
---|
711 | <locale name="sl"> |
---|
712 | <short>Zbirka podatkov, ki naj se uporabi v strežniku slovarjev</short> |
---|
713 | <long>Ime posamezne zbirke podatkov, ki naj se uporabi v strežniku slovarjev. ! določa, da naj gnome-dictionary išče po vseh zbirkah na danem strežniku.</long> |
---|
714 | </locale> |
---|
715 | |
---|
716 | <locale name="sv"> |
---|
717 | <short>Databasen att använda i ordboksservern.</short> |
---|
718 | <long>Namnet på den enskilda databasen att använda i ordboksservern. ! anger att gnome-dictionary ska söka i alla databaser på en angiven server</long> |
---|
719 | </locale> |
---|
720 | |
---|
721 | <locale name="tr"> |
---|
722 | <short>Sözlük sunucusunda kullanılacak veritabanı</short> |
---|
723 | <long>Sözlük sunucusunda kullanılacak tekil veritabanının adı. ! gnome-dictionary'nin verili bir sunucudaki tüm veritabanlarını arayacağını belirtir.</long> |
---|
724 | </locale> |
---|
725 | |
---|
726 | <locale name="vi"> |
---|
727 | <short>Cơ sở dữ liệu dùng trong Server từ điển.</short> |
---|
728 | <long>Tên cơ sở dữ liệu cá nhân được dùng trong server từ điển. ! là tìm mọi từ điển trong server.</long> |
---|
729 | </locale> |
---|
730 | |
---|
731 | <locale name="wa"> |
---|
732 | <short>Li båze di dnêyes a-z eployî sol sierveu di diccionairaedje.</short> |
---|
733 | <long>Li no di tchaeke des båzes di dnêyes a-z eployî sol sierveu. « ! » vout dire ki gnome-dictionary doet cweri dins totes les båzes k' i gn a sol sierveu</long> |
---|
734 | </locale> |
---|
735 | |
---|
736 | <locale name="zh_CN"> |
---|
737 | <short>在字典服务器中使用的数据库。</short> |
---|
738 | <long>在字典服务器上使用的独立数据库名称。! 表示 gnome-字典应该在给出服务器的所有数据库中搜索</long> |
---|
739 | </locale> |
---|
740 | |
---|
741 | <locale name="zh_TW"> |
---|
742 | <short>字典伺服器所使用的資料庫。</short> |
---|
743 | <long>指定使用字典伺服器中的哪一個資料庫。“!”表示 gnome-dictionary 會搜尋指定伺服器的所有資料庫</long> |
---|
744 | </locale> |
---|
745 | </schema> |
---|
746 | |
---|
747 | <schema> |
---|
748 | <key>/schemas/apps/gnome-dictionary/strategy</key> |
---|
749 | <applyto>/apps/gnome-dictionary/strategy</applyto> |
---|
750 | <owner>gnome-dictionary</owner> |
---|
751 | <type>string</type> |
---|
752 | <default>lev</default> |
---|
753 | <locale name="C"> |
---|
754 | <short>The search strategy to use</short> |
---|
755 | <long>The search strategy to use. This is dependant on the search |
---|
756 | strategy that the dictionary server supports. The default |
---|
757 | strategy is 'lev' - Match words within Levenshtein distance |
---|
758 | one |
---|
759 | </long> |
---|
760 | </locale> |
---|
761 | |
---|
762 | <locale name="be"> |
---|
763 | <short>Стратэгія пошуку для выкарыстаньня</short> |
---|
764 | <long>Стратэгія пошуку для выкарыстаньня. Залежыць ад стратэгіяў пошуку, якія падтрымліваюцца паслужнікам. Зыходнай стратэгіяй зьяўляецца "lev" - Супаўшыя словы па Левенштэйну</long> |
---|
765 | </locale> |
---|
766 | |
---|
767 | <locale name="ca"> |
---|
768 | <short>La estratègia de cerca a utilitzar</short> |
---|
769 | <long>La estratègia de cerca a utilitzar. Açò depén en la estratègia que suporte el servidor de diccionari. La estratègia per defecte és «lev» - Coincideix amb paraules en una distància Levenshtein u</long> |
---|
770 | </locale> |
---|
771 | |
---|
772 | <locale name="cs"> |
---|
773 | <short>Použitá strategie hledání</short> |
---|
774 | <long>Strategie hledání, která se má použít. Záleží na strategiích hledání, které podporuje server se slovníkem. Výchozí je strategie 'lev' - srovnávání slov pomocí Levenšteinova algoritmu vzdálenosti jedna.</long> |
---|
775 | </locale> |
---|
776 | |
---|
777 | <locale name="da"> |
---|
778 | <short>Søgningsstrategi der skal benyttes</short> |
---|
779 | <long>Den søgningsstrategi der skal benyttes. Dette afhænger af hvilke strategier ordbogsserveren understøtter. Den forvalgte strategi er 'lev' - find ord inden for Levenshtein-afstanden 1.</long> |
---|
780 | </locale> |
---|
781 | |
---|
782 | <locale name="de"> |
---|
783 | <short>Die zu verwendende Suchstrategie</short> |
---|
784 | <long>Die zu verwendende Suchstrategie. Dieser Schlüssel hängt davon ab, welche Suchstrategien der Wörterbuch-Server unterstützt. Die Vorgabe-Strategie ist 'lev' - Wörter innerhalb der Levenshtein-Abstand 1 führen zum Treffer</long> |
---|
785 | </locale> |
---|
786 | |
---|
787 | <locale name="el"> |
---|
788 | <short>Η στρατηγική αναζήτησης που θα χρησιμοποιηθεί</short> |
---|
789 | <long>Η στρατηγική αναζήτησης που χρησιμοποιείται. Αυτή εξαρτάται από τη στρατηγική που υποστηρίζει ο εξυπηρετητής λεξικού. Η εξ ορισμού στρατηγική είναι 'lev' - Ταίριασμα λέξεων σε απόσταση Levenshtein ένα</long> |
---|
790 | </locale> |
---|
791 | |
---|
792 | <locale name="es"> |
---|
793 | <short>La estrategia de búsqueda a utilizar</short> |
---|
794 | <long>La estrategia de búsqueda a utilizar. Esto depende de la estrategia de búsqueda que soporte el servidor de diccionario. La estrategia predeterminada es «lev» - Palabras que coinciden con la distancia uno de Levenshtein</long> |
---|
795 | </locale> |
---|
796 | |
---|
797 | <locale name="et"> |
---|
798 | <short>Kasutatav otsingustrateegia</short> |
---|
799 | |
---|
800 | </locale> |
---|
801 | |
---|
802 | <locale name="fi"> |
---|
803 | <short>Käytettävä hakustrategia</short> |
---|
804 | <long>Käytettävä hakustrategia. Tämä on riippuvainen sanakirjapalvelimen tukemista strategioista. Oletusstrategia on "lev" - Levenshtein-etäisyyden 1 sisällä olevat sanat</long> |
---|
805 | </locale> |
---|
806 | |
---|
807 | <locale name="fr"> |
---|
808 | <short>La stratégie de recherche à utiliser</short> |
---|
809 | <long>La stratégie de recherche à utiliser. C'est dépendant des stratégies de recherche que supporte le serveur de dictionnaire. La statégie par défaut est « lev » - Correspondance des mots dans la distance de Levenshtein</long> |
---|
810 | </locale> |
---|
811 | |
---|
812 | <locale name="hu"> |
---|
813 | <short>A használandó keresési stratégia:</short> |
---|
814 | <long>A használandó keresési stratégia. Ez függ a szótárkiszolgáló által támogatott keresési stratégiától. Az alapértelmezett stratégia a 'lev' - azaz azok a szavak illeszkednek, amelyek Levenshtein-távolsága egynél kisebb.</long> |
---|
815 | </locale> |
---|
816 | |
---|
817 | <locale name="it"> |
---|
818 | <short>Strategia di ricerca da usare</short> |
---|
819 | |
---|
820 | </locale> |
---|
821 | |
---|
822 | <locale name="ja"> |
---|
823 | <short>使用する検索モード</short> |
---|
824 | <long>使用する検索モードです。これ辞書サーバがサポートしている検索モードに依存します。デフォルトのモードは (単語の類似性を Levenshtein 距離で比較する) 'lev' です。</long> |
---|
825 | </locale> |
---|
826 | |
---|
827 | <locale name="ko"> |
---|
828 | <short>기본 전략</short> |
---|
829 | <long>찾기 전략. 사전서버에서 지원하는 찾기 전략에 따라 달라집니다. 기본 전략은 'lev'입니다 - Levenshtein distance에 맞는 단어</long> |
---|
830 | </locale> |
---|
831 | |
---|
832 | <locale name="lv"> |
---|
833 | <short>Meklēšanas stratēģija, kuru lietot</short> |
---|
834 | <long>Meklēšanas stratēģija, kuru lietot. Šis ir atkarīgs no tā, kādu meklēšanas stratēģiju atbalsta serveris. Noklusētā stratēģija ir 'lev' - Atbilst vārdi vienas Levenšeina distances robežās</long> |
---|
835 | </locale> |
---|
836 | |
---|
837 | <locale name="mn"> |
---|
838 | <short>Хэрэглэх хайх стратеги</short> |
---|
839 | <long>Хэрэглэж буй хайлтын стратеги. Энэ түлхүүр ямар хайх стратеги толь бичиг сервер дэмжиж байгаас хамаарна. Стандарт стратеги бол 'lev' -үгс Levenshtein-зай 1 дотороос олдох хайлт</long> |
---|
840 | </locale> |
---|
841 | |
---|
842 | <locale name="ms"> |
---|
843 | <short>Strategi Pencarian untuk digunakan</short> |
---|
844 | <long>Strategi pencarian untuk digunakan. Ini bergantung pada strategi pencarian yang disokong pelayan kamus. Strategi default adalah 'lev' - Padan perkataan di dalam jarak Levenshtein</long> |
---|
845 | </locale> |
---|
846 | |
---|
847 | <locale name="nl"> |
---|
848 | <short>Zoekstrategie</short> |
---|
849 | <long>De zoekstrategie die moet worden gebruikt. Dit is afhankelijk van de zoekstrategie die de woordenboekserver ondersteunt. De standaard strategie is 'lev' - Woorden overeenkomen binnen Levenshtein afstand één</long> |
---|
850 | </locale> |
---|
851 | |
---|
852 | <locale name="no"> |
---|
853 | <short>Søkestrategi som skal brukes</short> |
---|
854 | <long>Søkestrategi som skal brukes. Dette er avhengig av støtte på tjeneren. Forvalgt strategi er «lev» - Treff på ord innen Levenshtein-avstand en</long> |
---|
855 | </locale> |
---|
856 | |
---|
857 | <locale name="pl"> |
---|
858 | <short>Używana strategia wyszukiwania</short> |
---|
859 | <long>Używana strategia wyszukiwania. Rzeczywiste ustawienie zależy od tego, jaką strategię obsługuje serwer. Domyślną strategią jest "lev" - dopasowanie słów o odległości Levenshteina równej jeden.</long> |
---|
860 | </locale> |
---|
861 | |
---|
862 | <locale name="pt_BR"> |
---|
863 | <short>A estratégia de procura a ser usada</short> |
---|
864 | <long>A estratégia de procura a utilizar. Esta opção depende nas estratégias que são suportadas pelo servidor. A estratégia padrão é 'lev'.</long> |
---|
865 | </locale> |
---|
866 | |
---|
867 | <locale name="ro"> |
---|
868 | <short>Strategia de căutare folosită</short> |
---|
869 | <long>Strategia de căutare folosită. Acest lucru depinde de strategiile de căutare suportate de serverul dicţionar. Strategia implicită este 'lev' - potriveşte cuvintele cu distanţa Levenshtein unu</long> |
---|
870 | </locale> |
---|
871 | |
---|
872 | <locale name="ru"> |
---|
873 | <short>Используемая стратегия поиска</short> |
---|
874 | <long>Используемая стратегия поиска. Зависит от стратегий поиска, поддерживаемых сервером. Исходной стратегией является "lev" - совпадающие слова по Левенштейну</long> |
---|
875 | </locale> |
---|
876 | |
---|
877 | <locale name="sk"> |
---|
878 | <short>Stratégia hľadania</short> |
---|
879 | <long>Použitá stratégia hľadania. Toto závisí na stratégiách, ktoré podporuje server. Štandardne je 'lev' - hľadať v Levenshteinovej vzdialenosti 1.</long> |
---|
880 | </locale> |
---|
881 | |
---|
882 | <locale name="sl"> |
---|
883 | <short>Strategija iskanja, ki naj se uporabi</short> |
---|
884 | <long>Katera strategija iskanja naj se uporabi. To je odvisno od strategij, ki jih podpira strežnik slovarjev. Privzeta strategija je 'lev' - najdi besede z Levenshteinovo oddaljenosto ena.</long> |
---|
885 | </locale> |
---|
886 | |
---|
887 | <locale name="sv"> |
---|
888 | <short>Sökstrategin att använda</short> |
---|
889 | <long>Sökstrategin att använda. Detta beror på den sökstrategi som ordboksservern stöder. Standardstrategin är "lev" - matcha ord inom Levenshtein-avståndet ett</long> |
---|
890 | </locale> |
---|
891 | |
---|
892 | <locale name="tr"> |
---|
893 | <short>Kullanılacak arama stratejisi</short> |
---|
894 | |
---|
895 | </locale> |
---|
896 | |
---|
897 | <locale name="vi"> |
---|
898 | <short>Chiến lược tìm kiếm cần dùng</short> |
---|
899 | <long>Chiến lược tìm kiếm cần dùng. Tùy thuộc vào chiến lược tìm kiếm được server từ điển hỗ trợ. Chiến lược mặc định là 'lev' - So khớp từ theo khoản cách Levenshtein</long> |
---|
900 | </locale> |
---|
901 | |
---|
902 | <locale name="wa"> |
---|
903 | <short>Li stratédjeye di cweraedje a-z eployî</short> |
---|
904 | <long>Li stratédjeye di cweraedje a-z eployî. Çouchal dipind des stratédjeyes sopoirtêyes pal sierveu di diccionairaedje. Li prémetowe sitratédjeye est «lev» - «Match words within Levenshtein distance one» (trover les mots ki corespondèt å patron avou ene distance di Lavenhstein di onk)</long> |
---|
905 | </locale> |
---|
906 | |
---|
907 | <locale name="zh_CN"> |
---|
908 | <short>搜索策略</short> |
---|
909 | <long>用于搜索的策略。这倚赖于字典服务器支持的搜索策略。默认策略为“lev” - 匹配 Levenstein 距离小于等于一的单词</long> |
---|
910 | </locale> |
---|
911 | |
---|
912 | <locale name="zh_TW"> |
---|
913 | <short>使用的搜尋方法</short> |
---|
914 | <long>使用的搜尋方式。它取決於字典伺服器能夠支援的搜尋方式。預設方式為‘lev’─ 符合所有 Levenshtein distance 為 1 的字 (即是只差一個字母)</long> |
---|
915 | </locale> |
---|
916 | </schema> |
---|
917 | </schemalist> |
---|
918 | |
---|
919 | </gconfschemafile> |
---|