source: trunk/third/gucharmap/po/ko.po @ 21466

Revision 21466, 23.5 KB checked in by ghudson, 19 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21465, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# gucharmap ko.po.
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>, 2003.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: [gucharmap] [1.3.0]\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2004-08-24 11:01+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-08-14 00:26+0900\n"
11"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>\n"
12"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18#: gucharmap.desktop.in.h:1 gucharmap/gucharmap-window.c:324
19#: gucharmap/gucharmap-window.c:856
20msgid "Character Map"
21msgstr "글자 표"
22
23#: gucharmap.desktop.in.h:2
24msgid "Insert special characters into documents"
25msgstr "문서에 특수문자를 끼워넣습니다"
26
27#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:250
28msgid "Canonical decomposition:"
29msgstr "글자 나누기:"
30
31#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:290 gucharmap/gucharmap-table.c:294
32msgid "[not a printable character]"
33msgstr "[표시할 수 없는 문자]"
34
35#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:304
36msgid "General Character Properties"
37msgstr "일반 문자 등록 정보"
38
39#. character category
40#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:307
41msgid "Unicode category:"
42msgstr "유니코드 범위:"
43
44#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:313
45msgid "Various Useful Representations"
46msgstr "다른 표기법"
47
48#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:322
49msgid "UTF-8:"
50msgstr "UTF-8:"
51
52#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:330
53msgid "Octal escaped UTF-8:"
54msgstr "8진수로 풀어쓴 UTF-8:"
55
56#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:336
57msgid "Decimal entity reference:"
58msgstr "10진수로 표현:"
59
60#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:342
61msgid "Annotations and Cross References"
62msgstr "해설 및 참고 사항"
63
64#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:349
65msgid "Alias names:"
66msgstr "다른 이름:"
67
68#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:358
69msgid "Notes:"
70msgstr "주의:"
71
72#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:367
73msgid "See also:"
74msgstr "참고 글자:"
75
76#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:376
77msgid "Approximate equivalents:"
78msgstr "비슷한 글자:"
79
80#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:385
81msgid "Equivalents:"
82msgstr "같은 글자:"
83
84#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:400
85msgid "CJK Ideograph Information"
86msgstr "CJK 한자 정보"
87
88#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:405
89msgid "Definition in English:"
90msgstr "뜻을 영어로 풀어놓기:"
91
92#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:410
93msgid "Mandarin Pronunciation:"
94msgstr "북경어 표기:"
95
96#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:415
97msgid "Japanese On Pronunciation:"
98msgstr "일본어 음독:"
99
100#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:420
101msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
102msgstr "일본어 훈독:"
103
104#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:425
105msgid "Tang Pronunciation:"
106msgstr "중국 고어 표기:"
107
108#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:430
109msgid "Korean Pronunciation:"
110msgstr "한글 표기:"
111
112#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:731
113msgid "Characte_r Table"
114msgstr "글자 표(_R)"
115
116#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:734
117msgid "Character _Details"
118msgstr "글자 정보(_D)"
119
120#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:203
121msgid "Font"
122msgstr "글꼴"
123
124#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:210
125msgid "Font Family"
126msgstr "글꼴 패밀리"
127
128#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:230
129msgid "Font Size"
130msgstr "글꼴 크기"
131
132#. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not
133#. * specifically listed in Scripts.txt
134#: gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:458
135#: gucharmap/unicode-scripts.h:20
136msgid "Common"
137msgstr "일반"
138
139#: gucharmap/gucharmap-table.c:1509
140msgid "Unknown character, unable to identify."
141msgstr "알 수 없는 문자, 인식할 수 없습니다."
142
143#: gucharmap/gucharmap-table.c:1511 gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:465
144msgid "Not found."
145msgstr "찾지 못함."
146
147#: gucharmap/gucharmap-table.c:1514
148msgid "Character found."
149msgstr "글자를 찾았습니다."
150
151#: gucharmap/gucharmap-table.c:1578
152msgid "Character Table"
153msgstr "글자 표"
154
155#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:94
156msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
157msgstr "<비 개인용 상위 확장코드>"
158
159#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:96
160msgid "<Private Use High Surrogate>"
161msgstr "<개인용 상위 확장코드>"
162
163#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:98
164msgid "<Low Surrogate>"
165msgstr "<하위 확장코드>"
166
167#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:100
168msgid "<Private Use>"
169msgstr "<개인 영역>"
170
171#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:102
172msgid "<Plane 15 Private Use>"
173msgstr "<개인 영역 15 수준>"
174
175#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:104
176msgid "<Plane 16 Private Use>"
177msgstr "<개인 영역 16 수준>"
178
179#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:109
180msgid "<not assigned>"
181msgstr "<지정되지 않음>"
182
183#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
184msgid "Other, Control"
185msgstr "그외, 제어문자"
186
187#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:121
188msgid "Other, Format"
189msgstr "그외, 형식"
190
191#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:122
192msgid "Other, Not Assigned"
193msgstr "그외, 지정되지 않음"
194
195#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:123
196msgid "Other, Private Use"
197msgstr "그외, 개인영역"
198
199#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:124
200msgid "Other, Surrogate"
201msgstr "그외, 확장코드"
202
203#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125
204msgid "Letter, Lowercase"
205msgstr "글자, 소문자"
206
207#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:126
208msgid "Letter, Modifier"
209msgstr "글자, 수정자"
210
211#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:127
212msgid "Letter, Other"
213msgstr "글자, 그외"
214
215#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:128
216msgid "Letter, Titlecase"
217msgstr "글자, 제목문자"
218
219#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129
220msgid "Letter, Uppercase"
221msgstr "글자, 대문자"
222
223#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:130
224msgid "Mark, Spacing Combining"
225msgstr "표시, 공백 조합"
226
227#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:131
228msgid "Mark, Enclosing"
229msgstr "표시, 둘러싸기"
230
231#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:132
232msgid "Mark, Non-Spacing"
233msgstr "표시, 공백 아님"
234
235#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:133
236msgid "Number, Decimal Digit"
237msgstr "숫자, 10진 숫자"
238
239#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:134
240msgid "Number, Letter"
241msgstr "숫자, 문자"
242
243#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:135
244msgid "Number, Other"
245msgstr "숫자, 그외"
246
247#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:136
248msgid "Punctuation, Connector"
249msgstr "구두 기호, 연결자"
250
251#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:137
252msgid "Punctuation, Dash"
253msgstr "구두 기호, 대시"
254
255#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138
256msgid "Punctuation, Close"
257msgstr "구두 기호, 닫기"
258
259#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
260msgid "Punctuation, Final Quote"
261msgstr "구두 기호, 인용 끝"
262
263#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
264msgid "Punctuation, Initial Quote"
265msgstr "구두 기호, 인용 시작"
266
267#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
268msgid "Punctuation, Other"
269msgstr "구두 기호, 그외"
270
271#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
272msgid "Punctuation, Open"
273msgstr "구두 기호, 열기"
274
275#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
276msgid "Symbol, Currency"
277msgstr "기호, 통화"
278
279#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
280msgid "Symbol, Modifier"
281msgstr "기호, 수정자"
282
283#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
284msgid "Symbol, Math"
285msgstr "기호, 수학"
286
287#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
288msgid "Symbol, Other"
289msgstr "기호, 그외"
290
291#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
292msgid "Separator, Line"
293msgstr "분리 기호, 줄"
294
295#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
296msgid "Separator, Paragraph"
297msgstr "분리 기호, 문단"
298
299#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
300msgid "Separator, Space"
301msgstr "분리 기호, 공백"
302
303#: gucharmap/gucharmap-window.c:189
304msgid "Searching..."
305msgstr "찾는 중입니다..."
306
307#: gucharmap/gucharmap-window.c:319
308msgid "translator_credits"
309msgstr "차영호 <ganadist at mizi.com>, 2003"
310
311#: gucharmap/gucharmap-window.c:420 gucharmap/gucharmap-window.c:602
312msgid "Next Script"
313msgstr "다음 글자 범위"
314
315#: gucharmap/gucharmap-window.c:421 gucharmap/gucharmap-window.c:603
316msgid "Previous Script"
317msgstr "이전 글자 범위"
318
319#: gucharmap/gucharmap-window.c:433 gucharmap/gucharmap-window.c:607
320msgid "Next Block"
321msgstr "다음 블럭 범위"
322
323#: gucharmap/gucharmap-window.c:434 gucharmap/gucharmap-window.c:608
324msgid "Previous Block"
325msgstr "이전 블럭 범위"
326
327#: gucharmap/gucharmap-window.c:469
328msgid "_File"
329msgstr "파일(_F)"
330
331#: gucharmap/gucharmap-window.c:471
332msgid "_View"
333msgstr "보기(_V)"
334
335#: gucharmap/gucharmap-window.c:473
336msgid "_Search"
337msgstr "찾기(_S)"
338
339#: gucharmap/gucharmap-window.c:475
340msgid "_Go"
341msgstr "이동(_G)"
342
343#: gucharmap/gucharmap-window.c:494
344msgid "By _Script"
345msgstr "글자 범위순(_S)"
346
347#: gucharmap/gucharmap-window.c:500
348msgid "By _Unicode Block"
349msgstr "유니코드 범위순(_S)"
350
351#: gucharmap/gucharmap-window.c:508
352msgid "Snap Columns to Power of Two"
353msgstr "칸을 2제곱수로 맞추기"
354
355#. ctrl-+
356#: gucharmap/gucharmap-window.c:516
357msgid "Zoom _In"
358msgstr "확대(_I)"
359
360#. ctrl--
361#: gucharmap/gucharmap-window.c:526
362msgid "Zoom _Out"
363msgstr "축소(_O)"
364
365#. ctrl-=
366#: gucharmap/gucharmap-window.c:536
367msgid "_Normal Size"
368msgstr "보통 크기(_N)"
369
370#: gucharmap/gucharmap-window.c:550
371msgid "_Find..."
372msgstr "찾기(_F)..."
373
374#: gucharmap/gucharmap-window.c:558
375msgid "Find _Next"
376msgstr "다음 찾기(_N)"
377
378#: gucharmap/gucharmap-window.c:567
379msgid "Find _Previous"
380msgstr "이전 찾기(_P)"
381
382#: gucharmap/gucharmap-window.c:584
383msgid "_Next Character"
384msgstr "다음 글자(_N)"
385
386#: gucharmap/gucharmap-window.c:590
387msgid "_Previous Character"
388msgstr "이전 글자(_P)"
389
390#. make the help menu
391#: gucharmap/gucharmap-window.c:631
392msgid "_Help"
393msgstr "도움말(_H)"
394
395#: gucharmap/gucharmap-window.c:714
396msgid "_Text to copy:"
397msgstr "복사할 글자(_T):"
398
399#: gucharmap/gucharmap-window.c:735
400msgid "Copy to the clipboard."
401msgstr "클립보드로 복사합니다."
402
403#: gucharmap/main.c:39
404msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
405msgstr "시작할 글꼴; 예: 'Gulim 27'"
406
407#: gucharmap/unicode-blocks.h:18
408msgid "Basic Latin"
409msgstr "기본 라틴문자"
410
411#: gucharmap/unicode-blocks.h:19
412msgid "Latin-1 Supplement"
413msgstr "라틴문자1 추가영역"
414
415#: gucharmap/unicode-blocks.h:20
416msgid "Latin Extended-A"
417msgstr "라틴문자 확장영역-A"
418
419#: gucharmap/unicode-blocks.h:21
420msgid "Latin Extended-B"
421msgstr "라틴문자 확장영역-B"
422
423#: gucharmap/unicode-blocks.h:22
424msgid "IPA Extensions"
425msgstr "국제 음표 문자 확장"
426
427#: gucharmap/unicode-blocks.h:23
428msgid "Spacing Modifier Letters"
429msgstr "간격 조정 문자"
430
431#: gucharmap/unicode-blocks.h:24
432msgid "Combining Diacritical Marks"
433msgstr "조합 구분 표시"
434
435#: gucharmap/unicode-blocks.h:25
436msgid "Greek and Coptic"
437msgstr "그리스 문자 및 콥트 문자"
438
439#: gucharmap/unicode-blocks.h:26 gucharmap/unicode-scripts.h:22
440msgid "Cyrillic"
441msgstr "키릴 문자"
442
443#: gucharmap/unicode-blocks.h:27
444msgid "Cyrillic Supplementary"
445msgstr "키릴 문자 추가영역"
446
447#: gucharmap/unicode-blocks.h:28 gucharmap/unicode-scripts.h:13
448msgid "Armenian"
449msgstr "아르메니아 문자"
450
451#: gucharmap/unicode-blocks.h:29 gucharmap/unicode-scripts.h:34
452msgid "Hebrew"
453msgstr "히브리 문자"
454
455#: gucharmap/unicode-blocks.h:30 gucharmap/unicode-scripts.h:12
456msgid "Arabic"
457msgstr "아라비아 문자"
458
459#: gucharmap/unicode-blocks.h:31 gucharmap/unicode-scripts.h:54
460msgid "Syriac"
461msgstr "시리아 문자"
462
463#: gucharmap/unicode-blocks.h:32 gucharmap/unicode-scripts.h:60
464msgid "Thaana"
465msgstr "타너 문자"
466
467#: gucharmap/unicode-blocks.h:33 gucharmap/unicode-scripts.h:24
468msgid "Devanagari"
469msgstr "데바나가리 문자"
470
471#: gucharmap/unicode-blocks.h:34 gucharmap/unicode-scripts.h:14
472msgid "Bengali"
473msgstr "벵골 문자"
474
475#: gucharmap/unicode-blocks.h:35 gucharmap/unicode-scripts.h:30
476msgid "Gurmukhi"
477msgstr "굴묵키 문자"
478
479#: gucharmap/unicode-blocks.h:36 gucharmap/unicode-scripts.h:29
480msgid "Gujarati"
481msgstr "구자라트 문자"
482
483#: gucharmap/unicode-blocks.h:37 gucharmap/unicode-scripts.h:49
484msgid "Oriya"
485msgstr "오리야 문자"
486
487#: gucharmap/unicode-blocks.h:38 gucharmap/unicode-scripts.h:58
488msgid "Tamil"
489msgstr "타밀 문자"
490
491#: gucharmap/unicode-blocks.h:39 gucharmap/unicode-scripts.h:59
492msgid "Telugu"
493msgstr "텔루구 문자"
494
495#: gucharmap/unicode-blocks.h:40 gucharmap/unicode-scripts.h:37
496msgid "Kannada"
497msgstr "칸나다 문자"
498
499#: gucharmap/unicode-blocks.h:41 gucharmap/unicode-scripts.h:44
500msgid "Malayalam"
501msgstr "말라얌람 문자"
502
503#: gucharmap/unicode-blocks.h:42 gucharmap/unicode-scripts.h:53
504msgid "Sinhala"
505msgstr "신할라 문자"
506
507#: gucharmap/unicode-blocks.h:43 gucharmap/unicode-scripts.h:61
508msgid "Thai"
509msgstr "타이 문자"
510
511#: gucharmap/unicode-blocks.h:44 gucharmap/unicode-scripts.h:40
512msgid "Lao"
513msgstr "라오 문자"
514
515#: gucharmap/unicode-blocks.h:45 gucharmap/unicode-scripts.h:62
516msgid "Tibetan"
517msgstr "티벳 문자"
518
519#: gucharmap/unicode-blocks.h:46 gucharmap/unicode-scripts.h:46
520msgid "Myanmar"
521msgstr "미얀마 문자"
522
523#: gucharmap/unicode-blocks.h:47 gucharmap/unicode-scripts.h:26
524msgid "Georgian"
525msgstr "그루지야 문자"
526
527#: gucharmap/unicode-blocks.h:48
528msgid "Hangul Jamo"
529msgstr "한글 자모"
530
531#: gucharmap/unicode-blocks.h:49 gucharmap/unicode-scripts.h:25
532msgid "Ethiopic"
533msgstr "에티오피아 문자"
534
535#: gucharmap/unicode-blocks.h:50 gucharmap/unicode-scripts.h:19
536msgid "Cherokee"
537msgstr "체로키 문자"
538
539#: gucharmap/unicode-blocks.h:51
540msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
541msgstr "통합 캐나다 원주민 글자"
542
543#: gucharmap/unicode-blocks.h:52 gucharmap/unicode-scripts.h:47
544msgid "Ogham"
545msgstr "오검 문자"
546
547#: gucharmap/unicode-blocks.h:53 gucharmap/unicode-scripts.h:51
548msgid "Runic"
549msgstr "룬 문자"
550
551#: gucharmap/unicode-blocks.h:54 gucharmap/unicode-scripts.h:55
552msgid "Tagalog"
553msgstr "타갈로그 문자"
554
555#: gucharmap/unicode-blocks.h:55 gucharmap/unicode-scripts.h:33
556msgid "Hanunoo"
557msgstr "하누누 문자"
558
559#: gucharmap/unicode-blocks.h:56 gucharmap/unicode-scripts.h:17
560msgid "Buhid"
561msgstr "부히드 문자"
562
563#: gucharmap/unicode-blocks.h:57 gucharmap/unicode-scripts.h:56
564msgid "Tagbanwa"
565msgstr "타그바놔 문자"
566
567#: gucharmap/unicode-blocks.h:58 gucharmap/unicode-scripts.h:39
568msgid "Khmer"
569msgstr "크메르 문자"
570
571#: gucharmap/unicode-blocks.h:59 gucharmap/unicode-scripts.h:45
572msgid "Mongolian"
573msgstr "몽골 문자"
574
575#: gucharmap/unicode-blocks.h:60 gucharmap/unicode-scripts.h:42
576msgid "Limbu"
577msgstr "림부 문자"
578
579#: gucharmap/unicode-blocks.h:61 gucharmap/unicode-scripts.h:57
580msgid "Tai Le"
581msgstr "타이레 문자"
582
583#: gucharmap/unicode-blocks.h:62
584msgid "Khmer Symbols"
585msgstr "크메르 기호"
586
587#: gucharmap/unicode-blocks.h:63
588msgid "Phonetic Extensions"
589msgstr "발음 확장영역"
590
591#: gucharmap/unicode-blocks.h:64
592msgid "Latin Extended Additional"
593msgstr "라틴 확장 추가 영역"
594
595#: gucharmap/unicode-blocks.h:65
596msgid "Greek Extended"
597msgstr "그리스 문자 확장영역"
598
599#: gucharmap/unicode-blocks.h:66
600msgid "General Punctuation"
601msgstr "일반 문장 부호"
602
603#: gucharmap/unicode-blocks.h:67
604msgid "Superscripts and Subscripts"
605msgstr "위첨자/아래첨자"
606
607#: gucharmap/unicode-blocks.h:68
608msgid "Currency Symbols"
609msgstr "화폐 기호"
610
611#: gucharmap/unicode-blocks.h:69
612msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
613msgstr "기호용 조합 구분 표시"
614
615#: gucharmap/unicode-blocks.h:70
616msgid "Letterlike Symbols"
617msgstr "글자모양 기호"
618
619#: gucharmap/unicode-blocks.h:71
620msgid "Number Forms"
621msgstr "여러가지 숫자"
622
623#: gucharmap/unicode-blocks.h:72
624msgid "Arrows"
625msgstr "화살표"
626
627#: gucharmap/unicode-blocks.h:73
628msgid "Mathematical Operators"
629msgstr "수학 연산자"
630
631#: gucharmap/unicode-blocks.h:74
632msgid "Miscellaneous Technical"
633msgstr "여러가지 기타 서술 기호"
634
635#: gucharmap/unicode-blocks.h:75
636msgid "Control Pictures"
637msgstr "제어 문자 표시"
638
639#: gucharmap/unicode-blocks.h:76
640msgid "Optical Character Recognition"
641msgstr "광학 인식 문자"
642
643#: gucharmap/unicode-blocks.h:77
644msgid "Enclosed Alphanumerics"
645msgstr "괄호 영문자"
646
647#: gucharmap/unicode-blocks.h:78
648msgid "Box Drawing"
649msgstr "테두리 모양"
650
651#: gucharmap/unicode-blocks.h:79
652msgid "Block Elements"
653msgstr "블럭 요소"
654
655#: gucharmap/unicode-blocks.h:80
656msgid "Geometric Shapes"
657msgstr "도형"
658
659#: gucharmap/unicode-blocks.h:81
660msgid "Miscellaneous Symbols"
661msgstr "여러가지 기호"
662
663#: gucharmap/unicode-blocks.h:82
664msgid "Dingbats"
665msgstr "딩뱃 기호"
666
667#: gucharmap/unicode-blocks.h:83
668msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
669msgstr "여러가지 수학기호A"
670
671#: gucharmap/unicode-blocks.h:84
672msgid "Supplemental Arrows-A"
673msgstr "화살표 추가영역A"
674
675#: gucharmap/unicode-blocks.h:85
676msgid "Braille Patterns"
677msgstr "점자 모양"
678
679#: gucharmap/unicode-blocks.h:86
680msgid "Supplemental Arrows-B"
681msgstr "화살표 추가영역B"
682
683#: gucharmap/unicode-blocks.h:87
684msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
685msgstr "여러가지 수학기호B"
686
687#: gucharmap/unicode-blocks.h:88
688msgid "Supplemental Mathematical Operators"
689msgstr "수학 연산자 추가영역"
690
691#: gucharmap/unicode-blocks.h:89
692msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
693msgstr "여러가지 기호와 화살표"
694
695#: gucharmap/unicode-blocks.h:90
696msgid "CJK Radicals Supplement"
697msgstr "CJK 부수 추가영역"
698
699#: gucharmap/unicode-blocks.h:91
700msgid "Kangxi Radicals"
701msgstr "강희자전 부수"
702
703#: gucharmap/unicode-blocks.h:92
704msgid "Ideographic Description Characters"
705msgstr "한자 기술 글자"
706
707#: gucharmap/unicode-blocks.h:93
708msgid "CJK Symbols and Punctuation"
709msgstr "CJK 기호및 문장기호"
710
711#: gucharmap/unicode-blocks.h:94 gucharmap/unicode-scripts.h:35
712msgid "Hiragana"
713msgstr "히라가나"
714
715#: gucharmap/unicode-blocks.h:95 gucharmap/unicode-scripts.h:38
716msgid "Katakana"
717msgstr "카타카나"
718
719#: gucharmap/unicode-blocks.h:96 gucharmap/unicode-scripts.h:15
720msgid "Bopomofo"
721msgstr "주음 기호(중국어 발음기호)"
722
723#: gucharmap/unicode-blocks.h:97
724msgid "Hangul Compatibility Jamo"
725msgstr "한글 호환 자모"
726
727#: gucharmap/unicode-blocks.h:98
728msgid "Kanbun"
729msgstr "관문"
730
731#: gucharmap/unicode-blocks.h:99
732msgid "Bopomofo Extended"
733msgstr "보포모포 확장영역"
734
735#: gucharmap/unicode-blocks.h:100
736msgid "Katakana Phonetic Extensions"
737msgstr "카타카나 발음 확장영역"
738
739#: gucharmap/unicode-blocks.h:101
740msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
741msgstr "CJK 괄호 문자 및 요일/달 기호"
742
743#: gucharmap/unicode-blocks.h:102
744msgid "CJK Compatibility"
745msgstr "CJK 호환 영역"
746
747#: gucharmap/unicode-blocks.h:103
748msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
749msgstr "CJK 통합 한자 확장영역 A"
750
751#: gucharmap/unicode-blocks.h:104
752msgid "Yijing Hexagram Symbols"
753msgstr "주역 6선형 기호"
754
755#: gucharmap/unicode-blocks.h:105
756msgid "CJK Unified Ideographs"
757msgstr "CJK 통합 한자"
758
759#: gucharmap/unicode-blocks.h:106
760msgid "Yi Syllables"
761msgstr "Yi 음절문자"
762
763#: gucharmap/unicode-blocks.h:107
764msgid "Yi Radicals"
765msgstr "Yi 부수"
766
767#: gucharmap/unicode-blocks.h:108
768msgid "Hangul Syllables"
769msgstr "한글 음절"
770
771#: gucharmap/unicode-blocks.h:109
772msgid "High Surrogates"
773msgstr "상위 확장코드"
774
775#: gucharmap/unicode-blocks.h:110
776msgid "High Private Use Surrogates"
777msgstr "개인용 상위 확장코드"
778
779#: gucharmap/unicode-blocks.h:111
780msgid "Low Surrogates"
781msgstr "하위 확장코드"
782
783#: gucharmap/unicode-blocks.h:112
784msgid "Private Use Area"
785msgstr "개인 사용 영역"
786
787#: gucharmap/unicode-blocks.h:113
788msgid "CJK Compatibility Ideographs"
789msgstr "CJK 호환 한자"
790
791#: gucharmap/unicode-blocks.h:114
792msgid "Alphabetic Presentation Forms"
793msgstr "알파벳 표시 꼴"
794
795#: gucharmap/unicode-blocks.h:115
796msgid "Arabic Presentation Forms-A"
797msgstr "아라비아어 표시 꼴-A"
798
799#: gucharmap/unicode-blocks.h:116
800msgid "Variation Selectors"
801msgstr "여러가지 선택자"
802
803#: gucharmap/unicode-blocks.h:117
804msgid "Combining Half Marks"
805msgstr "조합 반각 표시"
806
807#: gucharmap/unicode-blocks.h:118
808msgid "CJK Compatibility Forms"
809msgstr "CJK 호환용 꼴"
810
811#: gucharmap/unicode-blocks.h:119
812msgid "Small Form Variants"
813msgstr "작은꼴 변형"
814
815#: gucharmap/unicode-blocks.h:120
816msgid "Arabic Presentation Forms-B"
817msgstr "아라비아어 표시 꼴-B"
818
819#: gucharmap/unicode-blocks.h:121
820msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
821msgstr "반각 및 전각 꼴"
822
823#: gucharmap/unicode-blocks.h:122
824msgid "Specials"
825msgstr "특수 문자"
826
827#: gucharmap/unicode-blocks.h:123
828msgid "Linear B Syllabary"
829msgstr "선형 B 음절문자"
830
831#: gucharmap/unicode-blocks.h:124
832msgid "Linear B Ideograms"
833msgstr "선형 B 표의문자"
834
835#: gucharmap/unicode-blocks.h:125
836msgid "Aegean Numbers"
837msgstr "에게 숫자"
838
839#: gucharmap/unicode-blocks.h:126 gucharmap/unicode-scripts.h:48
840msgid "Old Italic"
841msgstr "고대 이탈리아 문자"
842
843#: gucharmap/unicode-blocks.h:127 gucharmap/unicode-scripts.h:27
844msgid "Gothic"
845msgstr "고트 문자"
846
847#: gucharmap/unicode-blocks.h:128 gucharmap/unicode-scripts.h:63
848msgid "Ugaritic"
849msgstr "우가릿 문자"
850
851#: gucharmap/unicode-blocks.h:129 gucharmap/unicode-scripts.h:23
852msgid "Deseret"
853msgstr "데저렛 문자"
854
855#: gucharmap/unicode-blocks.h:130 gucharmap/unicode-scripts.h:52
856msgid "Shavian"
857msgstr "쇼 문자"
858
859#: gucharmap/unicode-blocks.h:131 gucharmap/unicode-scripts.h:50
860msgid "Osmanya"
861msgstr "오스마냐 문자"
862
863#: gucharmap/unicode-blocks.h:132
864msgid "Cypriot Syllabary"
865msgstr "키프로스 음절표"
866
867#: gucharmap/unicode-blocks.h:133
868msgid "Byzantine Musical Symbols"
869msgstr "비잔틴 음악 기호"
870
871#: gucharmap/unicode-blocks.h:134
872msgid "Musical Symbols"
873msgstr "음악 기호"
874
875#: gucharmap/unicode-blocks.h:135
876msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
877msgstr "태현경 기호"
878
879#: gucharmap/unicode-blocks.h:136
880msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
881msgstr "수학용 알파벳, 숫자 기호"
882
883#: gucharmap/unicode-blocks.h:137
884msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
885msgstr "CJK 통합 한자 확장영역B"
886
887#: gucharmap/unicode-blocks.h:138
888msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
889msgstr "CJK 호환 보충 한자"
890
891#: gucharmap/unicode-blocks.h:139
892msgid "Tags"
893msgstr "태그"
894
895#: gucharmap/unicode-blocks.h:140
896msgid "Variation Selectors Supplement"
897msgstr "여러가지 선택자 보조 영역"
898
899#: gucharmap/unicode-blocks.h:141
900msgid "Supplementary Private Use Area-A"
901msgstr "사용자 추가 영역A"
902
903#: gucharmap/unicode-blocks.h:142
904msgid "Supplementary Private Use Area-B"
905msgstr "사용자 추가 영역B"
906
907#: gucharmap/unicode-scripts.h:16
908msgid "Braille"
909msgstr "점자 모양"
910
911#: gucharmap/unicode-scripts.h:18
912msgid "Canadian Aboriginal"
913msgstr "캐나다 원주민 글자"
914
915#: gucharmap/unicode-scripts.h:21
916msgid "Cypriot"
917msgstr "키프로스어"
918
919#: gucharmap/unicode-scripts.h:28
920msgid "Greek"
921msgstr "그리스어"
922
923#: gucharmap/unicode-scripts.h:31
924msgid "Han"
925msgstr "한자"
926
927#: gucharmap/unicode-scripts.h:32
928msgid "Hangul"
929msgstr "한글"
930
931# http://www.unicode.org/unicode/reports/tr24/tr24-3.html
932#: gucharmap/unicode-scripts.h:36
933msgid "Inherited"
934msgstr "의존"
935
936#: gucharmap/unicode-scripts.h:41
937msgid "Latin"
938msgstr "기본"
939
940#: gucharmap/unicode-scripts.h:43
941msgid "Linear B"
942msgstr "선형 B"
943
944#: gucharmap/unicode-scripts.h:64
945msgid "Yi"
946msgstr "이"
947
948#: gucharmap/gucharmap-block-chapters.c:61
949msgid "All"
950msgstr "모두"
951
952#: gucharmap/gucharmap-block-chapters.c:79
953msgid "Unicode Block"
954msgstr "유니코드 범위"
955
956#: gucharmap/gucharmap-script-chapters.c:76
957msgid "Script"
958msgstr "글자 범위"
959
960#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:419
961msgid "Information"
962msgstr "정보"
963
964#. follow hig guidelines
965#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:592
966msgid "Find"
967msgstr "찾기"
968
969#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:606
970msgid "_Previous"
971msgstr "이전(_P)"
972
973#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:613
974msgid "_Next"
975msgstr "다음(_N)"
976
977#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:623
978msgid "_Search:"
979msgstr "찾기(_S):"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.