1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
---|
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
---|
4 | # Ammer Alsabbagh <whollyboss@yahoo.com>, 2002. |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: 1\n" |
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2003-01-20 16:07+0000\n" |
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2002-05-15 13:22-0300\n" |
---|
11 | "Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n" |
---|
12 | "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" |
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
16 | "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" |
---|
17 | |
---|
18 | #: bonobo/bonobo-exception.c:154 |
---|
19 | msgid "An unsupported action was attempted" |
---|
20 | msgstr "تمت محاولة إجراء عمل غير مدعوم" |
---|
21 | |
---|
22 | #: bonobo/bonobo-exception.c:157 |
---|
23 | msgid "IO Error" |
---|
24 | msgstr "خطأ في الإدخال/الإخراج" |
---|
25 | |
---|
26 | #: bonobo/bonobo-exception.c:160 |
---|
27 | msgid "Invalid argument value" |
---|
28 | msgstr "قيمة معامل غير صالحة" |
---|
29 | |
---|
30 | #: bonobo/bonobo-exception.c:164 |
---|
31 | msgid "Object not found" |
---|
32 | msgstr "الكائن غير موجود" |
---|
33 | |
---|
34 | #: bonobo/bonobo-exception.c:167 |
---|
35 | msgid "Syntax error in object description" |
---|
36 | msgstr "خطأ صياغي في شرح الكائن" |
---|
37 | |
---|
38 | #: bonobo/bonobo-exception.c:172 |
---|
39 | msgid "Cannot activate object from factory" |
---|
40 | msgstr "لا أستطيع تغعيل الكائن من المعمل" |
---|
41 | |
---|
42 | #: bonobo/bonobo-exception.c:177 |
---|
43 | msgid "No permission to access stream" |
---|
44 | msgstr "لا يوجد إذن للنفوذ إلى التيار" |
---|
45 | |
---|
46 | #: bonobo/bonobo-exception.c:180 |
---|
47 | msgid "An unsupported stream action was attempted" |
---|
48 | msgstr "تمت محاولة إجراء عمل تياري غير مدعوم" |
---|
49 | |
---|
50 | #: bonobo/bonobo-exception.c:183 |
---|
51 | msgid "IO Error on stream" |
---|
52 | msgstr "خطأ في إدخال/إخراج التيار" |
---|
53 | |
---|
54 | #: bonobo/bonobo-exception.c:187 |
---|
55 | msgid "IO Error on storage" |
---|
56 | msgstr "خطأ إخراج/إدخال عند التخزين" |
---|
57 | |
---|
58 | #: bonobo/bonobo-exception.c:190 |
---|
59 | msgid "Name already exists in storage" |
---|
60 | msgstr "الاسم موجود مسبقاً في المخزن" |
---|
61 | |
---|
62 | #: bonobo/bonobo-exception.c:193 |
---|
63 | msgid "Object not found in storage" |
---|
64 | msgstr "الكائن غير موجود في المخزن" |
---|
65 | |
---|
66 | #: bonobo/bonobo-exception.c:196 |
---|
67 | msgid "No permission to do operation on storage" |
---|
68 | msgstr "لا يوجد إذن لتنفيذ العمل عى المخزن" |
---|
69 | |
---|
70 | #: bonobo/bonobo-exception.c:198 |
---|
71 | msgid "An unsupported storage action was attempted" |
---|
72 | msgstr "تمت محاولة إجراء عمل تخزيني غير مدعوم" |
---|
73 | |
---|
74 | #: bonobo/bonobo-exception.c:200 |
---|
75 | msgid "Object is not a stream" |
---|
76 | msgstr "الكائن ليس تياراً" |
---|
77 | |
---|
78 | #: bonobo/bonobo-exception.c:203 |
---|
79 | msgid "Object is not a storage" |
---|
80 | msgstr "الكائن ليس مخزناً" |
---|
81 | |
---|
82 | #: bonobo/bonobo-exception.c:206 |
---|
83 | msgid "Storage is not empty" |
---|
84 | msgstr "المخزن غير خالي" |
---|
85 | |
---|
86 | #: bonobo/bonobo-exception.c:210 |
---|
87 | msgid "malformed user interface XML description" |
---|
88 | msgstr "شرح XML غير صحيح لواجهة المستخدم" |
---|
89 | |
---|
90 | #: bonobo/bonobo-exception.c:213 |
---|
91 | msgid "invalid path to XML user interface element" |
---|
92 | msgstr "مسار غير صالح إلى عنصر XML من واجهة المستخدم" |
---|
93 | |
---|
94 | #: bonobo/bonobo-exception.c:216 |
---|
95 | msgid "the requested UI attribute didn't exist" |
---|
96 | msgstr "لا توجد المواصفة المطلوبة في واجهة المستخدم" |
---|
97 | |
---|
98 | #: bonobo/bonobo-exception.c:219 |
---|
99 | msgid "Unknown command or verb" |
---|
100 | msgstr "فعل أو أمر غير معروف" |
---|
101 | |
---|
102 | #: bonobo/bonobo-exception.c:222 |
---|
103 | msgid "Command is insensitive" |
---|
104 | msgstr "الأمر غير حساس" |
---|
105 | |
---|
106 | #: bonobo/bonobo-exception.c:226 |
---|
107 | msgid "incorrect data type" |
---|
108 | msgstr "نوع بيانات غير صحيح" |
---|
109 | |
---|
110 | #: bonobo/bonobo-exception.c:229 |
---|
111 | msgid "stream not found" |
---|
112 | msgstr "لم يتم العثور على التيار" |
---|
113 | |
---|
114 | #: bonobo/bonobo-exception.c:233 |
---|
115 | msgid "property not found" |
---|
116 | msgstr "الصفة غير موجودة" |
---|
117 | |
---|
118 | #: bonobo/bonobo-exception.c:236 |
---|
119 | msgid "property has invalid type" |
---|
120 | msgstr "الصفة ذات نوع غير صالح" |
---|
121 | |
---|
122 | #: bonobo/bonobo-exception.c:239 |
---|
123 | msgid "property is read only" |
---|
124 | msgstr "الصفة للقراءة فقط" |
---|
125 | |
---|
126 | #: bonobo/bonobo-exception.c:242 |
---|
127 | msgid "config database backend failed " |
---|
128 | msgstr "فشل ضبط الواجهة الخلفية لقاعدة البيانات" |
---|
129 | |
---|
130 | #: bonobo/bonobo-exception.c:246 |
---|
131 | msgid "Moniker interface cannot be found" |
---|
132 | msgstr "لم يتمكن من العثور على واجهة Moniker" |
---|
133 | |
---|
134 | #: bonobo/bonobo-exception.c:249 |
---|
135 | msgid "Moniker activation timed out" |
---|
136 | msgstr "أنتهاء الفرصة الزمنية لتفعيل Moniker" |
---|
137 | |
---|
138 | #: bonobo/bonobo-exception.c:252 |
---|
139 | msgid "Syntax error within moniker" |
---|
140 | msgstr "خطأ صياغي داخل moniker" |
---|
141 | |
---|
142 | #: bonobo/bonobo-exception.c:255 |
---|
143 | msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" |
---|
144 | msgstr "يوجد مقدمة moniker غير معروفة في Moniker" |
---|
145 | |
---|
146 | #: bonobo/bonobo-exception.c:279 |
---|
147 | msgid "Error checking error; no exception" |
---|
148 | msgstr "خطأ تفحص الخطأ، ولا يوجد استثناء" |
---|
149 | |
---|
150 | #: bonobo/bonobo-exception.c:288 |
---|
151 | msgid "General activation error with no description" |
---|
152 | msgstr "خطأ تفعيل عام بدون شرح" |
---|
153 | |
---|
154 | #: bonobo/bonobo-generic-factory.h:74 bonobo/bonobo-generic-factory.h:78 |
---|
155 | msgid "Could not initialize Bonobo" |
---|
156 | msgstr "لم يتم التمكن من تفعيل بونوبو" |
---|
157 | |
---|
158 | #: bonobo/bonobo-moniker.c:353 |
---|
159 | #, c-format |
---|
160 | msgid "Failed to resolve, or extend '%s" |
---|
161 | msgstr "فشل حل أو توسعة '%s" |
---|
162 | |
---|
163 | #: bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 |
---|
164 | msgid "Failed to activate object" |
---|
165 | msgstr "فشل تفعيل الكائن" |
---|
166 | |
---|
167 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 |
---|
168 | msgid "HTTP Moniker" |
---|
169 | msgstr "HTTP Moniker" |
---|
170 | |
---|
171 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 |
---|
172 | msgid "ORB IOR handling moniker" |
---|
173 | msgstr "ORB IOR handling moniker" |
---|
174 | |
---|
175 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 |
---|
176 | msgid "Standard Moniker factory" |
---|
177 | msgstr "مصنع قياسي للروابط" |
---|
178 | |
---|
179 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 |
---|
180 | msgid "generic Oaf activation moniker" |
---|
181 | msgstr "generic Oaf activation moniker" |
---|
182 | |
---|
183 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 |
---|
184 | msgid "generic Oaf query moniker" |
---|
185 | msgstr "generic Oaf query moniker" |
---|
186 | |
---|
187 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 |
---|
188 | msgid "generic factory 'new' moniker" |
---|
189 | msgstr "generic factory 'new' moniker" |
---|
190 | |
---|
191 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 |
---|
192 | msgid "generic item moniker" |
---|
193 | msgstr "عنصر مونيكر عام" |
---|
194 | |
---|
195 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 |
---|
196 | msgid "stream MonikerExtender" |
---|
197 | msgstr "MonikerExtender انسيابي" |
---|
198 | |
---|
199 | #: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:51 |
---|
200 | #, fuzzy, c-format |
---|
201 | msgid "Exception activating '%s'" |
---|
202 | msgstr "تغيل الاستثناء '%s" |
---|
203 | |
---|
204 | #: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:60 |
---|
205 | #, fuzzy, c-format |
---|
206 | msgid "Failed to activate '%s'" |
---|
207 | msgstr "فشل تغعيل '%s" |
---|
208 | |
---|
209 | #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 |
---|
210 | msgid "Bonobo Echo server factory" |
---|
211 | msgstr "مصنع خادم بونوبو للرد/الصدى" |
---|
212 | |
---|
213 | #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 |
---|
214 | msgid "Bonobo Echo server sample program" |
---|
215 | msgstr "تطبيق مثال لخادم بونوبو للرد/الصدى" |
---|
216 | |
---|
217 | #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 |
---|
218 | msgid "Echo component" |
---|
219 | msgstr "مكون رد/صدى" |
---|
220 | |
---|
221 | #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 |
---|
222 | msgid "Echo component factory" |
---|
223 | msgstr "معمل مكونات رد/صدى" |
---|
224 | |
---|
225 | #: samples/echo/echo-client.c:22 |
---|
226 | msgid "I could not initialize Bonobo" |
---|
227 | msgstr "لم يتم التمكن من ابتداء بونوبو" |
---|
228 | |
---|
229 | #: samples/echo/echo-client.c:33 |
---|
230 | msgid "Could not create an instance of the sample echo component" |
---|
231 | msgstr "لم يتم التمكن من إنشاء نسخة من نموذج مكون الصدى" |
---|
232 | |
---|
233 | #: samples/echo/echo-client.c:45 |
---|
234 | #, c-format |
---|
235 | msgid "An exception occured '%s'" |
---|
236 | msgstr "حصل استثناء '%s'" |
---|