1 | # Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc. |
---|
2 | # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- |
---|
3 | # Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl |
---|
4 | # (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło) |
---|
5 | # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz |
---|
6 | # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres: |
---|
7 | # translators@gnome.pl |
---|
8 | # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- |
---|
9 | msgid "" |
---|
10 | msgstr "" |
---|
11 | "Project-Id-Version: libbonobo\n" |
---|
12 | "POT-Creation-Date: 2003-01-20 16:07+0000\n" |
---|
13 | "PO-Revision-Date: 2003-01-02 01:59+0100\n" |
---|
14 | "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" |
---|
15 | "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" |
---|
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
19 | |
---|
20 | #: bonobo/bonobo-exception.c:154 |
---|
21 | msgid "An unsupported action was attempted" |
---|
22 | msgstr "Próba wykonania nieobsługiwanej akcji" |
---|
23 | |
---|
24 | #: bonobo/bonobo-exception.c:157 |
---|
25 | msgid "IO Error" |
---|
26 | msgstr "Błąd wejścia/wyjścia" |
---|
27 | |
---|
28 | #: bonobo/bonobo-exception.c:160 |
---|
29 | msgid "Invalid argument value" |
---|
30 | msgstr "Niepoprawna wartość argumentu" |
---|
31 | |
---|
32 | #: bonobo/bonobo-exception.c:164 |
---|
33 | msgid "Object not found" |
---|
34 | msgstr "Nie odnaleziono obiektu" |
---|
35 | |
---|
36 | #: bonobo/bonobo-exception.c:167 |
---|
37 | msgid "Syntax error in object description" |
---|
38 | msgstr "Błąd składniowy w opisie obiektu" |
---|
39 | |
---|
40 | #: bonobo/bonobo-exception.c:172 |
---|
41 | msgid "Cannot activate object from factory" |
---|
42 | msgstr "Nie można uaktywnić obiektu z generatora" |
---|
43 | |
---|
44 | #: bonobo/bonobo-exception.c:177 |
---|
45 | msgid "No permission to access stream" |
---|
46 | msgstr "Brak praw dostępu do strumienia" |
---|
47 | |
---|
48 | #: bonobo/bonobo-exception.c:180 |
---|
49 | msgid "An unsupported stream action was attempted" |
---|
50 | msgstr "Próba wykonania nieobsługiwanej akcji na strumieniu" |
---|
51 | |
---|
52 | #: bonobo/bonobo-exception.c:183 |
---|
53 | msgid "IO Error on stream" |
---|
54 | msgstr "Błąd wejścia/wyjścia w strumieniu" |
---|
55 | |
---|
56 | #: bonobo/bonobo-exception.c:187 |
---|
57 | msgid "IO Error on storage" |
---|
58 | msgstr "Błąd wejścia/wyjścia przy operacji na składnicy" |
---|
59 | |
---|
60 | #: bonobo/bonobo-exception.c:190 |
---|
61 | msgid "Name already exists in storage" |
---|
62 | msgstr "Nazwa już istnieje w składnicy" |
---|
63 | |
---|
64 | #: bonobo/bonobo-exception.c:193 |
---|
65 | msgid "Object not found in storage" |
---|
66 | msgstr "Nie odnaleziono obiektu w składnicy" |
---|
67 | |
---|
68 | #: bonobo/bonobo-exception.c:196 |
---|
69 | msgid "No permission to do operation on storage" |
---|
70 | msgstr "Brak uprawnień do wykonania operacji na składnicy" |
---|
71 | |
---|
72 | #: bonobo/bonobo-exception.c:198 |
---|
73 | msgid "An unsupported storage action was attempted" |
---|
74 | msgstr "Próba wykonania nieobsługiwanej akcji na składnicy" |
---|
75 | |
---|
76 | #: bonobo/bonobo-exception.c:200 |
---|
77 | msgid "Object is not a stream" |
---|
78 | msgstr "Obiektu nie ma w strumieniu" |
---|
79 | |
---|
80 | #: bonobo/bonobo-exception.c:203 |
---|
81 | msgid "Object is not a storage" |
---|
82 | msgstr "Obiektu nie ma w składnicy" |
---|
83 | |
---|
84 | #: bonobo/bonobo-exception.c:206 |
---|
85 | msgid "Storage is not empty" |
---|
86 | msgstr "Składnica nie jest pusta" |
---|
87 | |
---|
88 | #: bonobo/bonobo-exception.c:210 |
---|
89 | msgid "malformed user interface XML description" |
---|
90 | msgstr "Uszkodzony opis interfejsu użytkownika w XML-u" |
---|
91 | |
---|
92 | #: bonobo/bonobo-exception.c:213 |
---|
93 | msgid "invalid path to XML user interface element" |
---|
94 | msgstr "Niepoprawna ścieżka elementu interfejsu użytkownika w XML-u" |
---|
95 | |
---|
96 | #: bonobo/bonobo-exception.c:216 |
---|
97 | msgid "the requested UI attribute didn't exist" |
---|
98 | msgstr "żądany atrybut UI nie istnieje" |
---|
99 | |
---|
100 | #: bonobo/bonobo-exception.c:219 |
---|
101 | msgid "Unknown command or verb" |
---|
102 | msgstr "Nieznane polecenie lub czasownik" |
---|
103 | |
---|
104 | #: bonobo/bonobo-exception.c:222 |
---|
105 | msgid "Command is insensitive" |
---|
106 | msgstr "Polecenie jest nieaktywne" |
---|
107 | |
---|
108 | #: bonobo/bonobo-exception.c:226 |
---|
109 | msgid "incorrect data type" |
---|
110 | msgstr "niepoprawny typ danych" |
---|
111 | |
---|
112 | #: bonobo/bonobo-exception.c:229 |
---|
113 | msgid "stream not found" |
---|
114 | msgstr "nie odnaleziono strumienia" |
---|
115 | |
---|
116 | #: bonobo/bonobo-exception.c:233 |
---|
117 | msgid "property not found" |
---|
118 | msgstr "nie odnaleziono własności" |
---|
119 | |
---|
120 | #: bonobo/bonobo-exception.c:236 |
---|
121 | msgid "property has invalid type" |
---|
122 | msgstr "własność ma nieodpowiedni typ" |
---|
123 | |
---|
124 | #: bonobo/bonobo-exception.c:239 |
---|
125 | msgid "property is read only" |
---|
126 | msgstr "własność jest tylko do odczytu" |
---|
127 | |
---|
128 | #: bonobo/bonobo-exception.c:242 |
---|
129 | msgid "config database backend failed " |
---|
130 | msgstr "moduł obsługujący bazę danych konfiguracji zwrócił błąd " |
---|
131 | |
---|
132 | #: bonobo/bonobo-exception.c:246 |
---|
133 | msgid "Moniker interface cannot be found" |
---|
134 | msgstr "Nie można odnaleźć interfejsu monikerów" |
---|
135 | |
---|
136 | #: bonobo/bonobo-exception.c:249 |
---|
137 | msgid "Moniker activation timed out" |
---|
138 | msgstr "Upłynął czas na aktywację monikera" |
---|
139 | |
---|
140 | #: bonobo/bonobo-exception.c:252 |
---|
141 | msgid "Syntax error within moniker" |
---|
142 | msgstr "Błąd składniowy w monikerze" |
---|
143 | |
---|
144 | #: bonobo/bonobo-exception.c:255 |
---|
145 | msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" |
---|
146 | msgstr "Nieznany przedrostek monikera" |
---|
147 | |
---|
148 | #: bonobo/bonobo-exception.c:279 |
---|
149 | msgid "Error checking error; no exception" |
---|
150 | msgstr "Błąd przy sprawdzaniu błędu; brak wyjątku" |
---|
151 | |
---|
152 | #: bonobo/bonobo-exception.c:288 |
---|
153 | msgid "General activation error with no description" |
---|
154 | msgstr "Ogólny błąd aktywacji bez opisu" |
---|
155 | |
---|
156 | #: bonobo/bonobo-generic-factory.h:74 bonobo/bonobo-generic-factory.h:78 |
---|
157 | msgid "Could not initialize Bonobo" |
---|
158 | msgstr "Nie można zainicjować Bonobo" |
---|
159 | |
---|
160 | #: bonobo/bonobo-moniker.c:353 |
---|
161 | #, c-format |
---|
162 | msgid "Failed to resolve, or extend '%s" |
---|
163 | msgstr "Nie można uzyskać lub rozszerzyć \"%s\"" |
---|
164 | |
---|
165 | #: bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 |
---|
166 | msgid "Failed to activate object" |
---|
167 | msgstr "Nie można uaktywnić obiektu" |
---|
168 | |
---|
169 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 |
---|
170 | msgid "HTTP Moniker" |
---|
171 | msgstr "Moniker HTTP" |
---|
172 | |
---|
173 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 |
---|
174 | msgid "ORB IOR handling moniker" |
---|
175 | msgstr "Moniker obsługujący ORB IOR" |
---|
176 | |
---|
177 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 |
---|
178 | msgid "Standard Moniker factory" |
---|
179 | msgstr "Generator standardowego monikera" |
---|
180 | |
---|
181 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 |
---|
182 | msgid "generic Oaf activation moniker" |
---|
183 | msgstr "ogólny moniker aktywacji Oaf" |
---|
184 | |
---|
185 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 |
---|
186 | msgid "generic Oaf query moniker" |
---|
187 | msgstr "ogólny moniker zapytań Oaf" |
---|
188 | |
---|
189 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 |
---|
190 | msgid "generic factory 'new' moniker" |
---|
191 | msgstr "ogólny moniker generatora 'new' (nowych obiektów)" |
---|
192 | |
---|
193 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 |
---|
194 | msgid "generic item moniker" |
---|
195 | msgstr "ogólny moniker elementu" |
---|
196 | |
---|
197 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 |
---|
198 | msgid "stream MonikerExtender" |
---|
199 | msgstr "strumień MonikerExtender" |
---|
200 | |
---|
201 | #: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:51 |
---|
202 | #, c-format |
---|
203 | msgid "Exception activating '%s'" |
---|
204 | msgstr "Przy uaktywnianiu \"%s\" wystąpił wyjątek" |
---|
205 | |
---|
206 | #: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:60 |
---|
207 | #, c-format |
---|
208 | msgid "Failed to activate '%s'" |
---|
209 | msgstr "Nie można uaktywnić \"%s\"" |
---|
210 | |
---|
211 | #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 |
---|
212 | msgid "Bonobo Echo server factory" |
---|
213 | msgstr "generator serwera Bonobo Echo" |
---|
214 | |
---|
215 | #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 |
---|
216 | msgid "Bonobo Echo server sample program" |
---|
217 | msgstr "Przykładowy program serwera Bonobo Echo" |
---|
218 | |
---|
219 | #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 |
---|
220 | msgid "Echo component" |
---|
221 | msgstr "Komponent echo" |
---|
222 | |
---|
223 | #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 |
---|
224 | msgid "Echo component factory" |
---|
225 | msgstr "Generator komponentów Echo" |
---|
226 | |
---|
227 | #: samples/echo/echo-client.c:22 |
---|
228 | msgid "I could not initialize Bonobo" |
---|
229 | msgstr "Nie można zainicjować Bonobo" |
---|
230 | |
---|
231 | #: samples/echo/echo-client.c:33 |
---|
232 | msgid "Could not create an instance of the sample echo component" |
---|
233 | msgstr "Nie można utworzyć instancji przykładowego komponentu echa" |
---|
234 | |
---|
235 | #: samples/echo/echo-client.c:45 |
---|
236 | #, c-format |
---|
237 | msgid "An exception occured '%s'" |
---|
238 | msgstr "Wystąpił wyjątek \"%s\"" |
---|
239 | |
---|
240 | #~ msgid "Failed to resolve, or extend '%s'" |
---|
241 | #~ msgstr "Nie można uzyskać lub rozszerzyć \"%s\"" |
---|