1 | # Brazilian Portuguese translation for libbonobo. |
---|
2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2002. |
---|
4 | # |
---|
5 | msgid "" |
---|
6 | msgstr "" |
---|
7 | "Project-Id-Version: 2.0\n" |
---|
8 | "POT-Creation-Date: 2003-01-20 16:07+0000\n" |
---|
9 | "PO-Revision-Date: 2002-07-24 19:05-0300\n" |
---|
10 | "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" |
---|
11 | "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-br@listas.cipsga.org.br>\n" |
---|
12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
15 | |
---|
16 | #: bonobo/bonobo-exception.c:154 |
---|
17 | msgid "An unsupported action was attempted" |
---|
18 | msgstr "Tentativa de executar uma ação para a qual não há suporte" |
---|
19 | |
---|
20 | #: bonobo/bonobo-exception.c:157 |
---|
21 | msgid "IO Error" |
---|
22 | msgstr "Erro de E/S" |
---|
23 | |
---|
24 | #: bonobo/bonobo-exception.c:160 |
---|
25 | msgid "Invalid argument value" |
---|
26 | msgstr "Valor de argumento inválido" |
---|
27 | |
---|
28 | #: bonobo/bonobo-exception.c:164 |
---|
29 | msgid "Object not found" |
---|
30 | msgstr "Objeto não encontrado" |
---|
31 | |
---|
32 | #: bonobo/bonobo-exception.c:167 |
---|
33 | msgid "Syntax error in object description" |
---|
34 | msgstr "Erro de sintaxe na descrição do objeto" |
---|
35 | |
---|
36 | #: bonobo/bonobo-exception.c:172 |
---|
37 | msgid "Cannot activate object from factory" |
---|
38 | msgstr "Não é possível ativar o objeto no gerador" |
---|
39 | |
---|
40 | #: bonobo/bonobo-exception.c:177 |
---|
41 | msgid "No permission to access stream" |
---|
42 | msgstr "Não há permissão para acessar o fluxo" |
---|
43 | |
---|
44 | #: bonobo/bonobo-exception.c:180 |
---|
45 | msgid "An unsupported stream action was attempted" |
---|
46 | msgstr "Tentativa de executar uma ação de fluxo para a qual não há suporte" |
---|
47 | |
---|
48 | #: bonobo/bonobo-exception.c:183 |
---|
49 | msgid "IO Error on stream" |
---|
50 | msgstr "Erro de E/S no fluxo" |
---|
51 | |
---|
52 | #: bonobo/bonobo-exception.c:187 |
---|
53 | msgid "IO Error on storage" |
---|
54 | msgstr "Erro de E/S no armazenamento" |
---|
55 | |
---|
56 | #: bonobo/bonobo-exception.c:190 |
---|
57 | msgid "Name already exists in storage" |
---|
58 | msgstr "Nome já existente no armazenamento" |
---|
59 | |
---|
60 | #: bonobo/bonobo-exception.c:193 |
---|
61 | msgid "Object not found in storage" |
---|
62 | msgstr "Objeto não encontrado no armazenamento" |
---|
63 | |
---|
64 | #: bonobo/bonobo-exception.c:196 |
---|
65 | msgid "No permission to do operation on storage" |
---|
66 | msgstr "Não há permissão para executar a operação em armazenamento" |
---|
67 | |
---|
68 | #: bonobo/bonobo-exception.c:198 |
---|
69 | msgid "An unsupported storage action was attempted" |
---|
70 | msgstr "" |
---|
71 | "Tentativa de executar uma ação em armazenamento para a qual não há suporte" |
---|
72 | |
---|
73 | #: bonobo/bonobo-exception.c:200 |
---|
74 | msgid "Object is not a stream" |
---|
75 | msgstr "O objeto não é um fluxo" |
---|
76 | |
---|
77 | #: bonobo/bonobo-exception.c:203 |
---|
78 | msgid "Object is not a storage" |
---|
79 | msgstr "O objeto não é um armazenamento" |
---|
80 | |
---|
81 | #: bonobo/bonobo-exception.c:206 |
---|
82 | msgid "Storage is not empty" |
---|
83 | msgstr "O armazenamento não está vazio" |
---|
84 | |
---|
85 | #: bonobo/bonobo-exception.c:210 |
---|
86 | msgid "malformed user interface XML description" |
---|
87 | msgstr "descrição XML da interface do usuário incorreta" |
---|
88 | |
---|
89 | #: bonobo/bonobo-exception.c:213 |
---|
90 | msgid "invalid path to XML user interface element" |
---|
91 | msgstr "caminho inválido para o elemento da interface do usuário XML" |
---|
92 | |
---|
93 | #: bonobo/bonobo-exception.c:216 |
---|
94 | msgid "the requested UI attribute didn't exist" |
---|
95 | msgstr "o atributo da UI solicitado não existia" |
---|
96 | |
---|
97 | #: bonobo/bonobo-exception.c:219 |
---|
98 | msgid "Unknown command or verb" |
---|
99 | msgstr "Comando ou verbo desconhecido" |
---|
100 | |
---|
101 | #: bonobo/bonobo-exception.c:222 |
---|
102 | msgid "Command is insensitive" |
---|
103 | msgstr "Comando insensível" |
---|
104 | |
---|
105 | #: bonobo/bonobo-exception.c:226 |
---|
106 | msgid "incorrect data type" |
---|
107 | msgstr "tipo de dados incorreto" |
---|
108 | |
---|
109 | #: bonobo/bonobo-exception.c:229 |
---|
110 | msgid "stream not found" |
---|
111 | msgstr "fluxo não encontrado" |
---|
112 | |
---|
113 | #: bonobo/bonobo-exception.c:233 |
---|
114 | msgid "property not found" |
---|
115 | msgstr "propriedade não encontrada" |
---|
116 | |
---|
117 | #: bonobo/bonobo-exception.c:236 |
---|
118 | msgid "property has invalid type" |
---|
119 | msgstr "a propriedade tem um tipo inválido" |
---|
120 | |
---|
121 | #: bonobo/bonobo-exception.c:239 |
---|
122 | msgid "property is read only" |
---|
123 | msgstr "a propriedade é somente leitura" |
---|
124 | |
---|
125 | #: bonobo/bonobo-exception.c:242 |
---|
126 | msgid "config database backend failed " |
---|
127 | msgstr "falha no back-end do banco de dados de configuração " |
---|
128 | |
---|
129 | #: bonobo/bonobo-exception.c:246 |
---|
130 | msgid "Moniker interface cannot be found" |
---|
131 | msgstr "Não é possível localizar a interface do moniker" |
---|
132 | |
---|
133 | #: bonobo/bonobo-exception.c:249 |
---|
134 | msgid "Moniker activation timed out" |
---|
135 | msgstr "Tempo limite de ativação do moniker esgotado" |
---|
136 | |
---|
137 | #: bonobo/bonobo-exception.c:252 |
---|
138 | msgid "Syntax error within moniker" |
---|
139 | msgstr "Erro de sintaxe no moniker" |
---|
140 | |
---|
141 | #: bonobo/bonobo-exception.c:255 |
---|
142 | msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" |
---|
143 | msgstr "O moniker possui um prefixo desconhecido" |
---|
144 | |
---|
145 | #: bonobo/bonobo-exception.c:279 |
---|
146 | msgid "Error checking error; no exception" |
---|
147 | msgstr "Erro ao verificar o erro; nenhuma exceção" |
---|
148 | |
---|
149 | #: bonobo/bonobo-exception.c:288 |
---|
150 | msgid "General activation error with no description" |
---|
151 | msgstr "Erro de ativação geral sem descrição" |
---|
152 | |
---|
153 | #: bonobo/bonobo-generic-factory.h:74 bonobo/bonobo-generic-factory.h:78 |
---|
154 | msgid "Could not initialize Bonobo" |
---|
155 | msgstr "Não foi possível inicializar o Bonobo" |
---|
156 | |
---|
157 | #: bonobo/bonobo-moniker.c:353 |
---|
158 | #, c-format |
---|
159 | msgid "Failed to resolve, or extend '%s" |
---|
160 | msgstr "Falha ao resolver ou estender '%s" |
---|
161 | |
---|
162 | #: bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 |
---|
163 | msgid "Failed to activate object" |
---|
164 | msgstr "Falha ao ativar o objeto" |
---|
165 | |
---|
166 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 |
---|
167 | msgid "HTTP Moniker" |
---|
168 | msgstr "Moniker HTTP" |
---|
169 | |
---|
170 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 |
---|
171 | msgid "ORB IOR handling moniker" |
---|
172 | msgstr "Moniker de tratamento de IOR ORB" |
---|
173 | |
---|
174 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 |
---|
175 | msgid "Standard Moniker factory" |
---|
176 | msgstr "Gerador de moniker padrão" |
---|
177 | |
---|
178 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 |
---|
179 | msgid "generic Oaf activation moniker" |
---|
180 | msgstr "moniker de ativação Oaf genérico" |
---|
181 | |
---|
182 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 |
---|
183 | msgid "generic Oaf query moniker" |
---|
184 | msgstr "moniker de consulta Oaf genérico" |
---|
185 | |
---|
186 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 |
---|
187 | msgid "generic factory 'new' moniker" |
---|
188 | msgstr "'novo' moniker de gerador genérico" |
---|
189 | |
---|
190 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 |
---|
191 | msgid "generic item moniker" |
---|
192 | msgstr "moniker de item genérico" |
---|
193 | |
---|
194 | #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 |
---|
195 | msgid "stream MonikerExtender" |
---|
196 | msgstr "MonikerExtender de fluxo" |
---|
197 | |
---|
198 | #: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:51 |
---|
199 | #, fuzzy, c-format |
---|
200 | msgid "Exception activating '%s'" |
---|
201 | msgstr "Exceção ao ativar '%s" |
---|
202 | |
---|
203 | #: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:60 |
---|
204 | #, fuzzy, c-format |
---|
205 | msgid "Failed to activate '%s'" |
---|
206 | msgstr "Falha ao ativar '%s" |
---|
207 | |
---|
208 | #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 |
---|
209 | msgid "Bonobo Echo server factory" |
---|
210 | msgstr "Gerador do servidor Bonobo Echo" |
---|
211 | |
---|
212 | #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 |
---|
213 | msgid "Bonobo Echo server sample program" |
---|
214 | msgstr "Programa de exemplo do servidor Bonobo Echo" |
---|
215 | |
---|
216 | #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 |
---|
217 | msgid "Echo component" |
---|
218 | msgstr "Componente do Echo" |
---|
219 | |
---|
220 | #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 |
---|
221 | msgid "Echo component factory" |
---|
222 | msgstr "Gerador de componente do Echo" |
---|
223 | |
---|
224 | #: samples/echo/echo-client.c:22 |
---|
225 | msgid "I could not initialize Bonobo" |
---|
226 | msgstr "Não foi possível inicializar o Bonobo" |
---|
227 | |
---|
228 | #: samples/echo/echo-client.c:33 |
---|
229 | msgid "Could not create an instance of the sample echo component" |
---|
230 | msgstr "Não foi possível criar uma ocorrência de exemplo do componente do Echo" |
---|
231 | |
---|
232 | #: samples/echo/echo-client.c:45 |
---|
233 | #, c-format |
---|
234 | msgid "An exception occured '%s'" |
---|
235 | msgstr "Ocorreu uma exceção '%s'" |
---|