source: trunk/third/libbonobo/po/pt_BR.po @ 18574

Revision 18574, 7.0 KB checked in by ghudson, 21 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18573, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Brazilian Portuguese translation for libbonobo.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2002.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: 2.0\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-01-20 16:07+0000\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-07-24 19:05-0300\n"
10"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
11"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-br@listas.cipsga.org.br>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: bonobo/bonobo-exception.c:154
17msgid "An unsupported action was attempted"
18msgstr "Tentativa de executar uma ação para a qual não há suporte"
19
20#: bonobo/bonobo-exception.c:157
21msgid "IO Error"
22msgstr "Erro de E/S"
23
24#: bonobo/bonobo-exception.c:160
25msgid "Invalid argument value"
26msgstr "Valor de argumento inválido"
27
28#: bonobo/bonobo-exception.c:164
29msgid "Object not found"
30msgstr "Objeto não encontrado"
31
32#: bonobo/bonobo-exception.c:167
33msgid "Syntax error in object description"
34msgstr "Erro de sintaxe na descrição do objeto"
35
36#: bonobo/bonobo-exception.c:172
37msgid "Cannot activate object from factory"
38msgstr "Não é possível ativar o objeto no gerador"
39
40#: bonobo/bonobo-exception.c:177
41msgid "No permission to access stream"
42msgstr "Não há permissão para acessar o fluxo"
43
44#: bonobo/bonobo-exception.c:180
45msgid "An unsupported stream action was attempted"
46msgstr "Tentativa de executar uma ação de fluxo para a qual não há suporte"
47
48#: bonobo/bonobo-exception.c:183
49msgid "IO Error on stream"
50msgstr "Erro de E/S no fluxo"
51
52#: bonobo/bonobo-exception.c:187
53msgid "IO Error on storage"
54msgstr "Erro de E/S no armazenamento"
55
56#: bonobo/bonobo-exception.c:190
57msgid "Name already exists in storage"
58msgstr "Nome já existente no armazenamento"
59
60#: bonobo/bonobo-exception.c:193
61msgid "Object not found in storage"
62msgstr "Objeto não encontrado no armazenamento"
63
64#: bonobo/bonobo-exception.c:196
65msgid "No permission to do operation on storage"
66msgstr "Não há permissão para executar a operação em armazenamento"
67
68#: bonobo/bonobo-exception.c:198
69msgid "An unsupported storage action was attempted"
70msgstr ""
71"Tentativa de executar uma ação em armazenamento para a qual não há suporte"
72
73#: bonobo/bonobo-exception.c:200
74msgid "Object is not a stream"
75msgstr "O objeto não é um fluxo"
76
77#: bonobo/bonobo-exception.c:203
78msgid "Object is not a storage"
79msgstr "O objeto não é um armazenamento"
80
81#: bonobo/bonobo-exception.c:206
82msgid "Storage is not empty"
83msgstr "O armazenamento não está vazio"
84
85#: bonobo/bonobo-exception.c:210
86msgid "malformed user interface XML description"
87msgstr "descrição XML da interface do usuário incorreta"
88
89#: bonobo/bonobo-exception.c:213
90msgid "invalid path to XML user interface element"
91msgstr "caminho inválido para o elemento da interface do usuário XML"
92
93#: bonobo/bonobo-exception.c:216
94msgid "the requested UI attribute didn't exist"
95msgstr "o atributo da UI solicitado não existia"
96
97#: bonobo/bonobo-exception.c:219
98msgid "Unknown command or verb"
99msgstr "Comando ou verbo desconhecido"
100
101#: bonobo/bonobo-exception.c:222
102msgid "Command is insensitive"
103msgstr "Comando insensível"
104
105#: bonobo/bonobo-exception.c:226
106msgid "incorrect data type"
107msgstr "tipo de dados incorreto"
108
109#: bonobo/bonobo-exception.c:229
110msgid "stream not found"
111msgstr "fluxo não encontrado"
112
113#: bonobo/bonobo-exception.c:233
114msgid "property not found"
115msgstr "propriedade não encontrada"
116
117#: bonobo/bonobo-exception.c:236
118msgid "property has invalid type"
119msgstr "a propriedade tem um tipo inválido"
120
121#: bonobo/bonobo-exception.c:239
122msgid "property is read only"
123msgstr "a propriedade é somente leitura"
124
125#: bonobo/bonobo-exception.c:242
126msgid "config database backend failed "
127msgstr "falha no back-end do banco de dados de configuração "
128
129#: bonobo/bonobo-exception.c:246
130msgid "Moniker interface cannot be found"
131msgstr "Não é possível localizar a interface do moniker"
132
133#: bonobo/bonobo-exception.c:249
134msgid "Moniker activation timed out"
135msgstr "Tempo limite de ativação do moniker esgotado"
136
137#: bonobo/bonobo-exception.c:252
138msgid "Syntax error within moniker"
139msgstr "Erro de sintaxe no moniker"
140
141#: bonobo/bonobo-exception.c:255
142msgid "Moniker has an unknown moniker prefix"
143msgstr "O moniker possui um prefixo desconhecido"
144
145#: bonobo/bonobo-exception.c:279
146msgid "Error checking error; no exception"
147msgstr "Erro ao verificar o erro; nenhuma exceção"
148
149#: bonobo/bonobo-exception.c:288
150msgid "General activation error with no description"
151msgstr "Erro de ativação geral sem descrição"
152
153#: bonobo/bonobo-generic-factory.h:74 bonobo/bonobo-generic-factory.h:78
154msgid "Could not initialize Bonobo"
155msgstr "Não foi possível inicializar o Bonobo"
156
157#: bonobo/bonobo-moniker.c:353
158#, c-format
159msgid "Failed to resolve, or extend '%s"
160msgstr "Falha ao resolver ou estender '%s"
161
162#: bonobo/bonobo-moniker-util.c:246
163msgid "Failed to activate object"
164msgstr "Falha ao ativar o objeto"
165
166#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1
167msgid "HTTP Moniker"
168msgstr "Moniker HTTP"
169
170#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2
171msgid "ORB IOR handling moniker"
172msgstr "Moniker de tratamento de IOR ORB"
173
174#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3
175msgid "Standard Moniker factory"
176msgstr "Gerador de moniker padrão"
177
178#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4
179msgid "generic Oaf activation moniker"
180msgstr "moniker de ativação Oaf genérico"
181
182#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5
183msgid "generic Oaf query moniker"
184msgstr "moniker de consulta Oaf genérico"
185
186#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6
187msgid "generic factory 'new' moniker"
188msgstr "'novo' moniker de gerador genérico"
189
190#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7
191msgid "generic item moniker"
192msgstr "moniker de item genérico"
193
194#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8
195msgid "stream MonikerExtender"
196msgstr "MonikerExtender de fluxo"
197
198#: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:51
199#, fuzzy, c-format
200msgid "Exception activating '%s'"
201msgstr "Exceção ao ativar '%s"
202
203#: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:60
204#, fuzzy, c-format
205msgid "Failed to activate '%s'"
206msgstr "Falha ao ativar '%s"
207
208#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1
209msgid "Bonobo Echo server factory"
210msgstr "Gerador do servidor Bonobo Echo"
211
212#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2
213msgid "Bonobo Echo server sample program"
214msgstr "Programa de exemplo do servidor Bonobo Echo"
215
216#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3
217msgid "Echo component"
218msgstr "Componente do Echo"
219
220#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4
221msgid "Echo component factory"
222msgstr "Gerador de componente do Echo"
223
224#: samples/echo/echo-client.c:22
225msgid "I could not initialize Bonobo"
226msgstr "Não foi possível inicializar o Bonobo"
227
228#: samples/echo/echo-client.c:33
229msgid "Could not create an instance of the sample echo component"
230msgstr "Não foi possível criar uma ocorrência de exemplo do componente do Echo"
231
232#: samples/echo/echo-client.c:45
233#, c-format
234msgid "An exception occured '%s'"
235msgstr "Ocorreu uma exceção '%s'"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.