source: trunk/third/libgnome/po/et.po @ 21494

Revision 21494, 24.3 KB checked in by ghudson, 19 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21493, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# libgnome eesti keele tõlge.
2# Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: libgnome Gnome 2.6\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-02-21 13:41+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2002-06-01 16:11+0300\n"
11"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
12"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:1
18#, fuzzy
19msgid "Error message"
20msgstr "Veateated"
21
22#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:2
23#, fuzzy
24msgid "Informational message"
25msgstr "Teated"
26
27#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:3
28#, fuzzy
29msgid "Log in"
30msgstr "Sisselogimine"
31
32#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:4
33#, fuzzy
34msgid "Log out"
35msgstr "Väljalogimine"
36
37#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:5
38#, fuzzy
39msgid "Miscellaneous message"
40msgstr "Muud teated"
41
42#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:6
43#, fuzzy
44msgid "Question dialog"
45msgstr "Küsimused"
46
47#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:7
48#, fuzzy
49msgid "System events"
50msgstr "GNOME süsteemsed sündmused"
51
52#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:8
53#, fuzzy
54msgid "Warning message"
55msgstr "Hoiatused"
56
57#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:1
58msgid "Choose menu item"
59msgstr ""
60
61#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:2
62msgid "Click on command button"
63msgstr ""
64
65#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:3
66msgid "Select check box"
67msgstr ""
68
69#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:4
70msgid "User interface events"
71msgstr "Kasutajaliidese sündmused"
72
73#: libgnome/gnome-exec.c:441
74msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
75msgstr ""
76
77#: libgnome/gnome-gconf.c:177
78msgid "GNOME GConf Support"
79msgstr ""
80
81#: libgnome/gnome-help.c:159
82msgid "Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_APP_HELP domain"
83msgstr ""
84
85#: libgnome/gnome-help.c:172
86msgid "Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_HELP domain."
87msgstr ""
88
89#: libgnome/gnome-help.c:185 libgnome/gnome-help.c:200
90#, c-format
91msgid ""
92"Unable to show help as %s is not a directory.  Please check your "
93"installation."
94msgstr ""
95
96#: libgnome/gnome-help.c:209 libgnome/gnome-help.c:225
97#, c-format
98msgid ""
99"Unable to find the help files in either %s or %s.  Please check your "
100"installation"
101msgstr ""
102
103#: libgnome/gnome-help.c:339
104#, c-format
105msgid "Unable to find doc_id %s in the help path"
106msgstr ""
107
108#: libgnome/gnome-help.c:360
109#, c-format
110msgid "Help document %s/%s not found"
111msgstr "Ei leia abiinfo dokumenti %s/%s"
112
113#. FIXME: get this from bonobo
114#: libgnome/gnome-init.c:88
115msgid "Bonobo Support"
116msgstr ""
117
118#: libgnome/gnome-init.c:142
119msgid "Bonobo activation Support"
120msgstr ""
121
122#: libgnome/gnome-init.c:324 libgnome/gnome-init.c:338
123#, c-format
124msgid "Could not create per-user gnome configuration directory `%s': %s\n"
125msgstr ""
126
127#: libgnome/gnome-init.c:347
128#, c-format
129msgid ""
130"Could not set mode 0700 on private per-user gnome configuration directory `%"
131"s': %s\n"
132msgstr ""
133
134#: libgnome/gnome-init.c:354
135#, c-format
136msgid "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n"
137msgstr ""
138
139#: libgnome/gnome-init.c:403
140msgid "Disable sound server usage"
141msgstr "Heliserveri kasutamine keelatud"
142
143#: libgnome/gnome-init.c:406
144msgid "Enable sound server usage"
145msgstr "Heliserveri kasutamine lubatud"
146
147#: libgnome/gnome-init.c:409
148msgid "Host:port on which the sound server to use is running"
149msgstr "Kasutatava heliserveri host:port"
150
151#: libgnome/gnome-init.c:411
152msgid "HOSTNAME:PORT"
153msgstr "HOSTNAME:PORT"
154
155#: libgnome/gnome-init.c:431
156msgid "GNOME Virtual Filesystem"
157msgstr ""
158
159#: libgnome/gnome-init.c:452
160msgid "GNOME Library"
161msgstr ""
162
163#: libgnome/gnome-program.c:427
164msgid "Popt Table"
165msgstr ""
166
167#: libgnome/gnome-program.c:428
168msgid "The table of options for popt"
169msgstr ""
170
171#: libgnome/gnome-program.c:435
172msgid "Popt Flags"
173msgstr ""
174
175#: libgnome/gnome-program.c:436
176msgid "The flags to use for popt"
177msgstr ""
178
179#: libgnome/gnome-program.c:444
180msgid "Popt Context"
181msgstr ""
182
183#: libgnome/gnome-program.c:445
184msgid "The popt context pointer that GnomeProgram is using"
185msgstr ""
186
187#: libgnome/gnome-program.c:453
188msgid "Human readable name"
189msgstr ""
190
191#: libgnome/gnome-program.c:454
192msgid "Human readable name of this application"
193msgstr ""
194
195#: libgnome/gnome-program.c:463
196msgid "GNOME path"
197msgstr ""
198
199#: libgnome/gnome-program.c:464
200msgid "Path in which to look for installed files"
201msgstr ""
202
203#: libgnome/gnome-program.c:473
204msgid "App ID"
205msgstr ""
206
207#: libgnome/gnome-program.c:474
208msgid "ID string to use for this application"
209msgstr ""
210
211#: libgnome/gnome-program.c:481
212msgid "App version"
213msgstr ""
214
215#: libgnome/gnome-program.c:482
216msgid "Version of this application"
217msgstr ""
218
219#: libgnome/gnome-program.c:489
220msgid "GNOME Prefix"
221msgstr ""
222
223#: libgnome/gnome-program.c:490
224msgid "Prefix where GNOME was installed"
225msgstr ""
226
227#: libgnome/gnome-program.c:499
228msgid "GNOME Libdir"
229msgstr ""
230
231#: libgnome/gnome-program.c:500
232msgid "Library prefix where GNOME was installed"
233msgstr ""
234
235#: libgnome/gnome-program.c:509
236msgid "GNOME Datadir"
237msgstr ""
238
239#: libgnome/gnome-program.c:510
240msgid "Data prefix where GNOME was installed"
241msgstr ""
242
243#: libgnome/gnome-program.c:519
244msgid "GNOME Sysconfdir"
245msgstr ""
246
247#: libgnome/gnome-program.c:520
248msgid "Configuration prefix where GNOME was installed"
249msgstr ""
250
251#: libgnome/gnome-program.c:530
252msgid "GNOME App Prefix"
253msgstr ""
254
255#: libgnome/gnome-program.c:531
256msgid "Prefix where this application was installed"
257msgstr ""
258
259#: libgnome/gnome-program.c:539
260msgid "GNOME App Libdir"
261msgstr ""
262
263#: libgnome/gnome-program.c:540
264msgid "Library prefix where this application was installed"
265msgstr ""
266
267#: libgnome/gnome-program.c:549
268msgid "GNOME App Datadir"
269msgstr ""
270
271#: libgnome/gnome-program.c:550
272msgid "Data prefix where this application was installed"
273msgstr ""
274
275#: libgnome/gnome-program.c:559
276msgid "GNOME App Sysconfdir"
277msgstr ""
278
279#: libgnome/gnome-program.c:560
280msgid "Configuration prefix where this application was installed"
281msgstr ""
282
283#: libgnome/gnome-program.c:569
284msgid "Create Directories"
285msgstr ""
286
287#: libgnome/gnome-program.c:570
288msgid "Create standard GNOME directories on startup"
289msgstr ""
290
291#: libgnome/gnome-program.c:579
292msgid "Enable Sound"
293msgstr ""
294
295#: libgnome/gnome-program.c:580
296msgid "Enable sound on startup"
297msgstr ""
298
299#: libgnome/gnome-program.c:588
300msgid "Espeaker"
301msgstr ""
302
303#: libgnome/gnome-program.c:589
304msgid "How to connect to esd"
305msgstr ""
306
307#: libgnome/gnome-program.c:1355
308msgid "Help options"
309msgstr ""
310
311#: libgnome/gnome-program.c:1360
312msgid "Application options"
313msgstr ""
314
315#: libgnome/gnome-program.c:1376
316msgid "Dynamic modules to load"
317msgstr ""
318
319#: libgnome/gnome-program.c:1377
320msgid "MODULE1,MODULE2,..."
321msgstr ""
322
323#: libgnome/gnome-url.c:81
324msgid "Unknown internal error while displaying this location."
325msgstr ""
326
327#: libgnome/gnome-url.c:88
328msgid "The specified location is invalid."
329msgstr ""
330
331#: libgnome/gnome-url.c:95
332msgid ""
333"There was an error parsing the default action command associated with this "
334"location."
335msgstr ""
336
337#: libgnome/gnome-url.c:103
338msgid ""
339"There was an error launching the default action command associated with this "
340"location."
341msgstr ""
342
343#: libgnome/gnome-url.c:111
344msgid "There is no default action associated with this location."
345msgstr ""
346
347#: libgnome/gnome-url.c:118
348msgid "The default action does not support this protocol."
349msgstr ""
350
351#: libgnome/gnome-url.c:125
352#, c-format
353msgid "Unknown error code: %d"
354msgstr ""
355
356#: libgnome/gnome-open.c:35
357#, c-format
358msgid "Error showing url: %s\n"
359msgstr ""
360
361#: monikers/GNOME_Moniker_std.server.in.in.h:1
362msgid "Extra Moniker factory"
363msgstr ""
364
365#: monikers/GNOME_Moniker_std.server.in.in.h:2
366msgid "GConf moniker"
367msgstr ""
368
369#: monikers/GNOME_Moniker_std.server.in.in.h:3
370msgid "config indirect moniker"
371msgstr ""
372
373#: monikers/bonobo-config-bag.c:231
374msgid "Unknown type"
375msgstr "Tundmatu tüüp"
376
377#: monikers/bonobo-moniker-conf-indirect.c:44
378#, c-format
379msgid "Key %s not found in configuration"
380msgstr ""
381
382#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:1
383msgid "Beep when a modifier is pressed"
384msgstr ""
385
386#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:2
387msgid "Disable if two keys are pressed at the same time."
388msgstr ""
389
390#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:3
391msgid ""
392"Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds"
393msgstr ""
394
395#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:4
396msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed"
397msgstr ""
398
399#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:5
400msgid ""
401"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate"
402msgstr ""
403
404#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:6
405msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed"
406msgstr ""
407
408#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:7
409msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds"
410msgstr ""
411
412#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:8
413msgid "how long to accelerate in milliseconds"
414msgstr ""
415
416#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:9
417msgid "initial delay in milliseconds"
418msgstr ""
419
420#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:10
421msgid "minimum interval in milliseconds"
422msgstr ""
423
424#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:11
425msgid "pixels per seconds"
426msgstr ""
427
428#: schemas/desktop_gnome_accessibility_startup.schemas.in.h:1
429msgid ""
430"List of assistive technology applications to start when logging into the "
431"GNOME desktop"
432msgstr ""
433
434#: schemas/desktop_gnome_accessibility_startup.schemas.in.h:2
435msgid "Startup Assistive Technology Applications"
436msgstr ""
437
438#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:1
439msgid "Browser needs terminal"
440msgstr ""
441
442#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:2
443#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:1
444msgid "Browser understands remote"
445msgstr ""
446
447#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:3
448msgid "Default browser"
449msgstr ""
450
451#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:4
452msgid "Default browser for all URLs"
453msgstr ""
454
455#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:5
456msgid "Whether the default browser needs a terminal to run"
457msgstr ""
458
459#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:6
460msgid "Whether the default browser understands netscape remote"
461msgstr ""
462
463#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:2
464msgid "Default help viewer"
465msgstr ""
466
467#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:3
468msgid "Help viewer needs terminal"
469msgstr ""
470
471#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:4
472msgid "Whether the default help viewer accepts URLs"
473msgstr ""
474
475#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:5
476msgid "Whether the default help viewer needs a terminal to run"
477msgstr ""
478
479#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:1
480msgid ""
481"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key."
482msgstr ""
483
484#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:2
485msgid "Exec Arguments"
486msgstr ""
487
488#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:3
489msgid "Terminal application"
490msgstr ""
491
492#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:4
493msgid "Terminal program to use when starting applications that require one"
494msgstr ""
495
496#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:1
497msgid "A list with names of the first window manager workspaces."
498msgstr ""
499
500#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:2
501msgid "Fallback window manager"
502msgstr ""
503
504#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:3
505msgid "Fallback window manager if user window manager can't be found"
506msgstr ""
507
508#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:4
509msgid "Names of the workspaces"
510msgstr ""
511
512#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:5
513msgid "The number of workspaces"
514msgstr ""
515
516#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:6
517msgid "The number of workspaces the window manager should use"
518msgstr ""
519
520#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:7
521msgid "User window manager"
522msgstr ""
523
524#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:8
525msgid "Window manager to try first"
526msgstr ""
527
528#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:1
529msgid "Color Shading Type"
530msgstr ""
531
532#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:2
533msgid ""
534"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible "
535"values are \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\"."
536msgstr ""
537
538#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:3
539msgid "Draw Desktop Background"
540msgstr ""
541
542#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:4
543msgid "File to use for the background image"
544msgstr ""
545
546#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:5
547msgid "Have GNOME draw the desktop background"
548msgstr ""
549
550#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:6
551msgid ""
552"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-gradient"
553"\", \"vertical-gradient\", and \"solid\""
554msgstr ""
555
556#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:7
557msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color."
558msgstr ""
559
560#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:8
561msgid "Opacity with which to draw the background picture"
562msgstr ""
563
564#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:9
565msgid "Picture Filename"
566msgstr ""
567
568#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:10
569msgid "Picture Opacity"
570msgstr ""
571
572#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:11
573msgid "Picture Options"
574msgstr ""
575
576#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:12
577msgid "Primary Color"
578msgstr ""
579
580#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:13
581msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color."
582msgstr ""
583
584#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:14
585msgid "Secondary Color"
586msgstr ""
587
588#: schemas/desktop_gnome_file_views.schemas.in.h:1
589msgid "File Icon Theme"
590msgstr ""
591
592#: schemas/desktop_gnome_file_views.schemas.in.h:2
593msgid "Theme used for displaying file icons"
594msgstr ""
595
596#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:1
597msgid "Basename of the default theme used by gtk+."
598msgstr ""
599
600#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:2
601msgid "Can Change Accels"
602msgstr ""
603
604#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:3
605msgid "Cursor Blink"
606msgstr ""
607
608#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:4
609msgid "Cursor Blink Time"
610msgstr ""
611
612#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:5
613msgid "Default font"
614msgstr ""
615
616#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:6
617msgid "Enable Accessibility"
618msgstr ""
619
620#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:7
621msgid "Enable Animations"
622msgstr ""
623
624#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:8
625msgid "GTK IM Preedit Style"
626msgstr ""
627
628#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:9
629msgid "GTK IM Status Style"
630msgstr ""
631
632#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:10
633msgid "Gtk+ Theme"
634msgstr ""
635
636#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:11
637msgid "Icon Theme"
638msgstr ""
639
640#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:12
641msgid "Icon theme to use for the panel, nautilus etc."
642msgstr ""
643
644#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:13
645msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
646msgstr ""
647
648#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:14
649msgid "Menubar Detachable"
650msgstr ""
651
652#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:15
653msgid "Menus Have Icons"
654msgstr ""
655
656#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:16
657msgid "Menus Have Tearoff"
658msgstr ""
659
660#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:17
661msgid "Module for GtkFileChooser"
662msgstr ""
663
664#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:18
665msgid ""
666"Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. "
667"Possible values are \"gnome-vfs\" and \"gtk+\"."
668msgstr ""
669
670#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:19
671msgid "Monospace font"
672msgstr ""
673
674#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:20
675msgid ""
676"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
677msgstr ""
678
679#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:21
680msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+."
681msgstr ""
682
683#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:22
684msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+."
685msgstr ""
686
687#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:23
688msgid "Name of the default font used by gtk+."
689msgstr ""
690
691#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:24
692msgid "Status Bar on Right"
693msgstr ""
694
695#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:25
696msgid "This specifies the size of icons displayed in toolbars"
697msgstr ""
698
699#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:26
700msgid "Toolbar Detachable"
701msgstr ""
702
703#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:27
704msgid "Toolbar Icon Size"
705msgstr ""
706
707#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:28
708msgid "Toolbar Style"
709msgstr ""
710
711#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:29
712msgid ""
713"Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both_horiz\", \"icon\", and "
714"\"text\""
715msgstr ""
716
717#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:30
718msgid "Use Custom Font"
719msgstr ""
720
721#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:31
722msgid "Whether Applications should have accessibility support"
723msgstr ""
724
725#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:32
726msgid ""
727"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
728"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
729msgstr ""
730
731#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:33
732msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry"
733msgstr ""
734
735#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:34
736msgid "Whether menus should have a tearoff"
737msgstr ""
738
739#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:35
740msgid "Whether the cursor should blink"
741msgstr ""
742
743#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:36
744msgid "Whether the user can detach menubars and move them around"
745msgstr ""
746
747#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:37
748msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around"
749msgstr ""
750
751#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:38
752msgid ""
753"Whether the user can dynamically type a new accelerator when a menu is "
754"popped up"
755msgstr ""
756
757#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:39
758msgid "Whether to display a status bar meter on the right"
759msgstr ""
760
761#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:40
762msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications."
763msgstr ""
764
765#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:1
766msgid "Disable command line"
767msgstr ""
768
769#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:2
770msgid "Disable print setup"
771msgstr ""
772
773#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:3
774msgid "Disable printing"
775msgstr ""
776
777#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:4
778msgid "Disable saving files to disk"
779msgstr ""
780
781#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:5
782msgid ""
783"Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to "
784"be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run "
785"Application\" dialog."
786msgstr ""
787
788#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:6
789msgid ""
790"Prevent the user from modifying print settings. For example, this would "
791"disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs."
792msgstr ""
793
794#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:7
795msgid ""
796"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to "
797"all applications' \"Print\" dialogs."
798msgstr ""
799
800#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:8
801msgid ""
802"Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable "
803"access to all applications' \"Save as\" dialogs."
804msgstr ""
805
806#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard.schemas.in.h:1
807msgid "File name of the bell sound to be played"
808msgstr ""
809
810#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard.schemas.in.h:2
811msgid "Keyboard Bell Custom Filename"
812msgstr ""
813
814#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard.schemas.in.h:3
815msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"."
816msgstr ""
817
818#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:1
819msgid ""
820"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
821"default."
822msgstr ""
823
824#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:2
825msgid "Cursor font"
826msgstr ""
827
828#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:3
829msgid "Cursor size"
830msgstr ""
831
832#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:4
833msgid "Cursor theme"
834msgstr ""
835
836#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:5
837msgid ""
838"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as "
839"XFree86 4.3 and later. This value is only propagated to the X server at the "
840"start of each session, so changing it mid-session won't have an effect until "
841"the next time you log in."
842msgstr ""
843
844#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:6
845msgid "Distance before a drag is started"
846msgstr ""
847
848#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:7
849msgid ""
850"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
851"activated. A value of -1 is the system default."
852msgstr ""
853
854#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:8
855msgid "Double Click Time"
856msgstr ""
857
858#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:9
859msgid "Drag Threshold"
860msgstr ""
861
862#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:10
863msgid ""
864"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is "
865"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-"
866"session won't have an effect until the next time you log in."
867msgstr ""
868
869#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:11
870msgid ""
871"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
872"pressed and released"
873msgstr ""
874
875#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:12
876msgid "Length of a double click"
877msgstr ""
878
879#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:13
880msgid "Locate Pointer"
881msgstr ""
882
883#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:14
884msgid "Motion Threshold"
885msgstr ""
886
887#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:15
888msgid "Mouse button orientation"
889msgstr ""
890
891#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:16
892msgid "Single Click"
893msgstr ""
894
895#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:17
896msgid "Single click to open icons"
897msgstr ""
898
899#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:18
900msgid ""
901"Size of the cursor referenced by cursor_theme. This value is only propagated "
902"to the X server start of each session, so changing it mid-session won't have "
903"an effect until the next time you log in."
904msgstr ""
905
906#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:19
907msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice"
908msgstr ""
909
910#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:1
911msgid "Enable ESD"
912msgstr ""
913
914#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:2
915#, fuzzy
916msgid "Enable sound server startup."
917msgstr "Heliserveri kasutamine lubatud"
918
919#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:3
920msgid "Sounds for events"
921msgstr ""
922
923#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:4
924msgid "Whether to play sounds on user events."
925msgstr ""
926
927#: schemas/desktop_gnome_thumbnailers.schemas.in.h:1
928msgid "Disable all external thumbnailers"
929msgstr ""
930
931#: schemas/desktop_gnome_thumbnailers.schemas.in.h:2
932msgid ""
933"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on "
934"whether they are independently disabled/enabled."
935msgstr ""
936
937#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:1
938msgid "Allow postponing of breaks"
939msgstr ""
940
941#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:2
942msgid "Break time"
943msgstr ""
944
945#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:3
946msgid "Number of minutes of typing time before break mode starts."
947msgstr ""
948
949#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:4
950msgid "Number of minutes that the typing break should last."
951msgstr ""
952
953#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:5
954msgid "Type time"
955msgstr ""
956
957#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:6
958msgid "Whether or not keyboard locking is enabled"
959msgstr ""
960
961#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:7
962msgid "Whether or not keyboard locking is enabled."
963msgstr ""
964
965#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:8
966msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed."
967msgstr ""
968
969#~ msgid "Action button click"
970#~ msgstr "Valikunupu vajutus"
971
972#~ msgid "Check box toggled"
973#~ msgstr "Linukese tegemine/kustutamine"
974
975#~ msgid "Menu item activation"
976#~ msgstr "Menüüvaliku aktiveerimine"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.