source: trunk/third/nautilus-media/po/am.po @ 18831

Revision 18831, 8.5 KB checked in by ghudson, 21 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18830, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Translations into the Amharic Language.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the nautilus-media package.
4# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: nautilus-media\n"
10"POT-Creation-Date: 2003-02-04 13:03+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
12"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
13"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: audio-properties-view/Nautilus_View_audio_properties.server.in.in.h:1
19#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:1
20msgid "Audio"
21msgstr "ድምፅ"
22
23#: audio-properties-view/Nautilus_View_audio_properties.server.in.in.h:2
24msgid "Audio Properties content view component"
25msgstr ""
26
27#: audio-properties-view/Nautilus_View_audio_properties.server.in.in.h:3
28msgid "Nautilus Audio Properties view"
29msgstr ""
30
31#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:1
32msgid "*"
33msgstr "*"
34
35#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:2
36msgid "<span weight=\"bold\">Album:</span>"
37msgstr ""
38
39#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:3
40msgid "<span weight=\"bold\">Artist:</span>"
41msgstr "<span weight=\"bold\">ድምፃዊ፦</span>"
42
43#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:4
44msgid "<span weight=\"bold\">Bit rate:</span>"
45msgstr ""
46
47#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:5
48msgid "<span weight=\"bold\">Comments:</span>"
49msgstr "<span weight=\"bold\">አስተያየቶች፦</span>"
50
51#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:6
52msgid "<span weight=\"bold\">Format:</span>"
53msgstr "<span weight=\"bold\">ፎርማት፦</span>"
54
55#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:7
56msgid "<span weight=\"bold\">Length:</span>"
57msgstr "<span weight=\"bold\">እርዝመት፦</span>"
58
59#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:8
60msgid "<span weight=\"bold\">Title:</span>"
61msgstr "<span weight=\"bold\">አርእስት፦</span>"
62
63#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:9
64msgid "<span weight=\"bold\">Track:</span>"
65msgstr "<span weight=\"bold\">ዱካ፦</span>"
66
67#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:10
68msgid "<span weight=\"bold\">_Artist:</span>"
69msgstr "<span weight=\"bold\">ድምፃዊ፦ (_A)</span>"
70
71#: audio-properties-view/audio-properties-view.glade.h:11
72msgid "Audio Properties"
73msgstr "የድምፅ ምርጫዎች"
74
75#: audio-properties-view/nautilus-audio-properties-view.c:284
76msgid "loading..."
77msgstr "በመጫን ላይ..."
78
79#: audio-properties-view/nautilus-audio-properties-view.c:297
80msgid "URI currently displayed"
81msgstr ""
82
83#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:222
84#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:227
85#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:232
86msgid "None"
87msgstr "ምንም"
88
89#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:238
90msgid "mono"
91msgstr "ሞኖ"
92
93#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:239
94msgid "stereo"
95msgstr "ስቴሪዮ"
96
97#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:240
98msgid "unknown"
99msgstr "ያልታወቀ"
100
101#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:241
102#, c-format
103msgid "%d channels"
104msgstr "%d ጣቢያዎች"
105
106#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:256
107#, c-format
108msgid "%d minutes %02d.%03d seconds"
109msgstr "%d ደቂቃዎች %02d.%03d ሴኮንዶች"
110
111#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:319
112#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:320
113#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:321
114#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:323
115#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:324
116#: audio-properties-view/audio-properties-view.c:325
117#: audio-view/audio-view.c:276 audio-view/audio-view.c:838
118#: audio-view/audio-view.c:842 audio-view/audio-view.c:843
119msgid "Unknown"
120msgstr "ያልታወቀ"
121
122#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:2
123msgid "Audio Viewer"
124msgstr "የድምፅ ተመልካች"
125
126#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:3
127msgid "Audio view component"
128msgstr ""
129
130#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:4
131msgid "Audio view component's factory"
132msgstr ""
133
134#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:5
135msgid "Audio view factory"
136msgstr "የNautilus ድምፅ መመልከቻ ፋብሪካ"
137
138#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:6
139msgid "Nautilus Audio view"
140msgstr "የNautilus ድምፅ ዕይታ"
141
142#: audio-view/Nautilus_View_audio.server.in.in.h:7
143msgid "View as Audio"
144msgstr "እንደ ድምፅ አሳይ"
145
146#: audio-view/audio-view.c:253
147msgid "Ogg/Vorbis"
148msgstr "Ogg/Vorbis"
149
150#: audio-view/audio-view.c:255
151msgid "FLAC"
152msgstr "FLAC"
153
154#: audio-view/audio-view.c:257
155msgid "MPEG"
156msgstr "MPEG"
157
158#: audio-view/audio-view.c:259
159msgid "WAVE"
160msgstr "WAVE"
161
162#: audio-view/audio-view.c:263 audio-view/audio-view.c:265
163#: audio-view/audio-view.c:267 audio-view/audio-view.c:269
164msgid "Amiga mod"
165msgstr "የAmiga mod"
166
167#: audio-view/audio-view.c:271
168msgid "Apple AIFF"
169msgstr "የApple AIFF"
170
171#: audio-view/audio-view.c:273
172msgid "MIDI"
173msgstr "MIDI"
174
175#: audio-view/audio-view.c:275
176msgid "ulaw audio"
177msgstr "የulaw ድምፅ"
178
179#. now construct a string out of it
180#: audio-view/audio-view.c:323
181msgid "Artist: "
182msgstr "ድምፃዊ፦"
183
184#: audio-view/audio-view.c:324
185msgid "Title: "
186msgstr "አርእስት፦"
187
188#: audio-view/audio-view.c:394
189msgid "<span size=\"larger\">Unknown</span>"
190msgstr "<span size=\"larger\">ያልታወቀ</span>"
191
192#: audio-view/audio-view.c:436
193msgid "ERROR: no information yet"
194msgstr ""
195
196#. FIXME: handleme
197#: audio-view/audio-view.c:478
198#, c-format
199msgid "ERROR: %s"
200msgstr "ስህተት፦ %s"
201
202#. status update
203#: audio-view/audio-view.c:486 audio-view/audio-view.c:508
204#, c-format
205msgid "Playing %s"
206msgstr ""
207
208#: audio-view/audio-view.c:625
209msgid "Make a selection first !"
210msgstr ""
211
212#: audio-view/audio-view.c:653 audio-view/audio-view.c:721
213msgid "Stopped."
214msgstr ""
215
216#: audio-view/audio-view.c:906
217#, c-format
218msgid "Sorry, but there was an error reading %s."
219msgstr ""
220
221#: audio-view/audio-view.c:907
222msgid "Can't read folder"
223msgstr ""
224
225#: audio-view/audio-view.c:976
226msgid "File"
227msgstr "ፋይል"
228
229#: audio-view/audio-view.c:988
230msgid "Type"
231msgstr "ዓይነት"
232
233#: audio-view/audio-view.c:1000
234msgid "Length"
235msgstr "እርዝመት"
236
237#: audio-view/audio-view.c:1012
238msgid "Bitrate"
239msgstr ""
240
241#. The metadata column
242#: audio-view/audio-view.c:1022
243msgid "Metadata"
244msgstr ""
245
246#. get a status area
247#: audio-view/audio-view.c:1157
248msgid "Not playing"
249msgstr ""
250
251#: audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:1
252msgid "Sample"
253msgstr "ናሙና"
254
255#: audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:2
256msgid "This is a sample merged menu item"
257msgstr ""
258
259#: audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:3
260msgid "This is a sample merged toolbar button"
261msgstr ""
262
263#: audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:4
264#: test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:4
265msgid "_File"
266msgstr "_ፋይል (_F)"
267
268#: audio-view/nautilus-audio-view-ui.xml.h:5
269msgid "_Sample"
270msgstr "ናሙና (_S)"
271
272#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:1
273msgid "Nautilus Test view"
274msgstr "የNautilus ፈተና ዕይታ"
275
276#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:2
277msgid "Nautilus Test view factory"
278msgstr "የNautilus ፈተና መመልከቻ ፋብሪካ"
279
280#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:3
281#: test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:1
282msgid "Test"
283msgstr "ፈተና"
284
285#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:4
286msgid "Test Viewer"
287msgstr "የፈተና ተመልካች"
288
289#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:5
290msgid "Test view component"
291msgstr ""
292
293#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:6
294msgid "Test view component's factory"
295msgstr ""
296
297#: test-view/Nautilus_View_test.server.in.in.h:7
298msgid "View as Test"
299msgstr "እንደ ፈተና አሳይ"
300
301#: test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:2
302msgid "This is a test merged menu item"
303msgstr ""
304
305#: test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:3
306msgid "This is a test merged toolbar button"
307msgstr ""
308
309#: test-view/nautilus-test-view-ui.xml.h:5
310msgid "_Test"
311msgstr "ፈተና (_T)"
312
313#: test-view/nautilus-test-view.c:80
314#, c-format
315msgid ""
316"%s\n"
317"\n"
318"This is a test Nautilus content view component."
319msgstr ""
320
321#: test-view/nautilus-test-view.c:146
322#, c-format
323msgid ""
324"%s\n"
325"\n"
326"You selected the Test menu item."
327msgstr ""
328
329#: test-view/nautilus-test-view.c:150
330#, c-format
331msgid ""
332"%s\n"
333"\n"
334"You clicked the Test toolbar button."
335msgstr ""
336
337#: test-view/nautilus-test-view.c:206
338msgid "(none)"
339msgstr "(ምንም)"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.